亚洲成色777777女色窝,777亚洲妇女,色吧亚洲日本,亚洲少妇视频

醫(yī)學(xué)英語(yǔ)專業(yè)

時(shí)間:2023-08-16 17:14:04

導(dǎo)語(yǔ):在醫(yī)學(xué)英語(yǔ)專業(yè)的撰寫(xiě)旅程中,學(xué)習(xí)并吸收他人佳作的精髓是一條寶貴的路徑,好期刊匯集了九篇優(yōu)秀范文,愿這些內(nèi)容能夠啟發(fā)您的創(chuàng)作靈感,引領(lǐng)您探索更多的創(chuàng)作可能。

醫(yī)學(xué)英語(yǔ)專業(yè)

第1篇

英語(yǔ)翻譯教學(xué)一直以來(lái)都是被我國(guó)各大高校英語(yǔ)教學(xué)所忽視的一部分,尤其是對(duì)于非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生。近年來(lái)隨著新課程改革的實(shí)施,情況雖然有所改善,但是從整體來(lái)看,還是沒(méi)有得到太大的改變。高校本身對(duì)英語(yǔ)翻譯教育的不重視直接導(dǎo)致了教師在教學(xué)活動(dòng)中的不作為,這導(dǎo)致非英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生英語(yǔ)翻譯能力難以提升。本文研究的重點(diǎn)就是如何提升非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)英語(yǔ)翻譯教育的質(zhì)量。

一、培養(yǎng)非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生英語(yǔ)翻譯能力的重要性

英語(yǔ)不僅僅是一門語(yǔ)言,更是打開(kāi)我們走向世界大門的鑰匙,是世界各地人們交流的主要工具。對(duì)于大學(xué)生來(lái)說(shuō),在大學(xué)的學(xué)習(xí)不僅僅是培養(yǎng)專業(yè)能力和技能的過(guò)程,更是提升各方面素質(zhì)與能力的過(guò)程,英語(yǔ)作為每個(gè)專業(yè)學(xué)生必學(xué)的公共課程,其重要性可見(jiàn)一斑。培養(yǎng)良好的英語(yǔ)翻譯能力,掌握一定的英語(yǔ)翻譯技巧,對(duì)于大學(xué)生來(lái)說(shuō)是十分難能可貴的職業(yè)資本。不論是進(jìn)入政府部門工作,還是在私人企業(yè)就業(yè),英語(yǔ)翻譯能力都發(fā)揮著十分重要的作用,為工作提供更多的便利。對(duì)于醫(yī)學(xué)專業(yè)的學(xué)生來(lái)說(shuō),良好的英語(yǔ)翻譯能力更是是他們走向世界和與世界各國(guó)優(yōu)秀醫(yī)學(xué)人才進(jìn)行交流的重要工具。

二、當(dāng)前非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)存在的問(wèn)題

1.教學(xué)目標(biāo)不明確

在目前的高校非英語(yǔ)專業(yè)的英語(yǔ)教學(xué)中,學(xué)校并沒(méi)有對(duì)學(xué)生的英語(yǔ)翻譯提出明確的要求,教學(xué)目標(biāo)也不明確,對(duì)于學(xué)生在校期間英語(yǔ)水平應(yīng)該達(dá)到一個(gè)怎樣的程度也沒(méi)有明確的要求,唯一的衡量標(biāo)準(zhǔn)就是是否取得大學(xué)生英語(yǔ)四六級(jí)證書(shū)。正是因?yàn)檫@種不合理的衡量標(biāo)準(zhǔn),導(dǎo)致學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)充滿了功利性。學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的動(dòng)力完全來(lái)自于證書(shū)的取得,在平時(shí)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,只關(guān)注四六級(jí)考試的內(nèi)容,由于翻?g在四六級(jí)試卷中所占的分值比例很小,翻譯一直就處于被大家忽視或不重視的地位。

2.教學(xué)方式單一

英語(yǔ)翻譯學(xué)習(xí)本身就十分枯燥,醫(yī)學(xué)專業(yè)的英語(yǔ)詞匯更是晦澀難懂,加之已經(jīng)僵化的教學(xué)模式,課堂往往就成了教師一個(gè)人的獨(dú)奏,學(xué)生在臺(tái)下興趣缺缺,毫無(wú)學(xué)習(xí)熱情。顯然,傳統(tǒng)的教學(xué)觀念和教學(xué)方式缺乏創(chuàng)新性和創(chuàng)造力,已不適應(yīng)時(shí)代的發(fā)展和新課程改革的要求。英語(yǔ)作為一門語(yǔ)言,它的學(xué)習(xí)更是需要一種靈活機(jī)動(dòng)的方式。對(duì)于高校教師來(lái)說(shuō)有效的教學(xué)模式和教學(xué)策略十分重要,枯燥乏味的課堂講解是當(dāng)前學(xué)生喪失英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣的主要原因,也是學(xué)生英語(yǔ)翻譯能力難以提升的問(wèn)題所在。

3.與大學(xué)生的就業(yè)需求脫節(jié)

對(duì)于一個(gè)人來(lái)說(shuō),掌握某項(xiàng)技能需要一定的動(dòng)力和動(dòng)機(jī)。對(duì)于當(dāng)前的大學(xué)生來(lái)說(shuō),就業(yè)需求就是學(xué)習(xí)英語(yǔ)、提升翻譯能力的最大動(dòng)力。但是,目前高校開(kāi)設(shè)的英語(yǔ)課都屬于通用的英語(yǔ),教學(xué)內(nèi)容都是通用的大學(xué)英語(yǔ)新視野的教材,學(xué)生學(xué)習(xí)到的英語(yǔ)與其當(dāng)前的專業(yè)方向、將來(lái)的就業(yè)需求沒(méi)有實(shí)現(xiàn)良好的對(duì)接,這弱化了大學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)翻譯的動(dòng)力。對(duì)于醫(yī)學(xué)專業(yè)的學(xué)生來(lái)說(shuō),他們真正想要學(xué)習(xí)的是醫(yī)學(xué)專業(yè)詞匯和醫(yī)學(xué)用語(yǔ),但是學(xué)校卻忽視了學(xué)生的真正需求。

4.教學(xué)評(píng)價(jià)方式缺乏多樣性

在中國(guó)應(yīng)試教育的體制中,分?jǐn)?shù)決定一切,對(duì)于大學(xué)的教育來(lái)說(shuō)也不例外。英語(yǔ)作為一門語(yǔ)言,是由閱讀、口語(yǔ)、翻譯、詞匯等多個(gè)部分組成的,對(duì)其的考察也應(yīng)該是多樣的,但是幾乎所有的高校都把筆試成績(jī)作為衡量學(xué)生英語(yǔ)成績(jī)的唯一標(biāo)準(zhǔn),這在很大程度上降低了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,也極大地挫傷了學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)翻譯的積極性。

三、提升非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生英語(yǔ)翻譯能力的策略

1.夯實(shí)學(xué)生掌握翻譯技巧的基礎(chǔ)

翻譯的學(xué)習(xí)并沒(méi)有捷徑可走,要想提升自己的英語(yǔ)翻譯能力,就必須夯實(shí)自己的英語(yǔ)基礎(chǔ),包括詞匯的積累和語(yǔ)法知識(shí)的運(yùn)用。首先,教師必須督促學(xué)生進(jìn)行單詞的積累,培養(yǎng)學(xué)生養(yǎng)成每日背誦單詞、拼寫(xiě)單詞的好習(xí)慣。對(duì)于醫(yī)學(xué)專業(yè)的學(xué)生來(lái)說(shuō),常用的醫(yī)學(xué)詞匯和口語(yǔ)用詞必須盡快掌握,例如感冒(cold)、咽喉痛(sore throat)等。其次,語(yǔ)法的學(xué)習(xí)和時(shí)態(tài)的掌握也是打好英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)的重要組成部分。最后,翻譯是一門藝術(shù),我們?cè)诜g英語(yǔ)句子時(shí)在保障其原義的基礎(chǔ)上應(yīng)盡量提升句子的藝術(shù)性和美感。

2.采用多樣化的教學(xué)方法和策略

英語(yǔ)翻譯的學(xué)習(xí)包括筆譯和口譯兩部分,對(duì)于非英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生來(lái)說(shuō)這兩部分都具有十分重要的作用。一方面,在平時(shí)的學(xué)習(xí)中,教師應(yīng)該增加學(xué)生課堂口譯訓(xùn)練的機(jī)會(huì),讓學(xué)生在課堂上開(kāi)口說(shuō)英語(yǔ)、做翻譯。教師可以采用各種各樣的技巧來(lái)激發(fā)學(xué)生說(shuō)英語(yǔ)的積極性,實(shí)施情境教學(xué)的策略,比如設(shè)定醫(yī)學(xué)方面的國(guó)際交流會(huì)議的情境,讓學(xué)生分別扮演不同的角色,鍛煉學(xué)生的口譯能力、口語(yǔ)表達(dá)和反應(yīng)能力等。另一方面,筆譯的學(xué)習(xí)也十分重要,在平時(shí)的課堂中,教師可以鼓勵(lì)學(xué)生小組合作學(xué)習(xí),共同完成一些醫(yī)學(xué)專業(yè)的文章或段落的翻譯工作,提升學(xué)生的課堂參與感和積極性。

3.完善大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)評(píng)價(jià)體系

教學(xué)評(píng)價(jià)方式對(duì)于大學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)影響很大,所以高校應(yīng)該嘗試對(duì)傳統(tǒng)的大學(xué)生英語(yǔ)水平教學(xué)評(píng)價(jià)體制進(jìn)行改革,改變傳統(tǒng)的單一的評(píng)價(jià)方式,建立一種兼具穩(wěn)定性與多元性的評(píng)價(jià)手段,使英語(yǔ)教學(xué)滿足素質(zhì)需求與就業(yè)需求,凸顯其教育成果。

4.促進(jìn)教師在各領(lǐng)域?qū)I(yè)水平的提高

對(duì)于高校英語(yǔ)教師來(lái)說(shuō),他們?cè)诖髮W(xué)的各個(gè)專業(yè)從事英語(yǔ)教學(xué)工作,但他們對(duì)于這些專業(yè)的認(rèn)知和了解程度都很低,對(duì)于除了英語(yǔ)以外的其他知識(shí)都知之甚少。因此,在進(jìn)行非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的英語(yǔ)翻譯教學(xué)時(shí),很難滿足各專業(yè)大學(xué)生在其專業(yè)領(lǐng)域?qū)τ谟⒄Z(yǔ)翻譯的需求。所以,對(duì)于高校英語(yǔ)教師來(lái)說(shuō),他們急需提升自己在各領(lǐng)域?qū)I(yè)水平的提高,拓寬英語(yǔ)在各專業(yè)的應(yīng)用,比如在醫(yī)學(xué)專業(yè)的教學(xué)中教師應(yīng)當(dāng)掌握人體解剖的詞匯、生理病理的詞匯、診斷學(xué)的詞匯以及常用藥名等詞匯。

第2篇

關(guān)鍵詞:任務(wù);教學(xué);口腔;英語(yǔ)

中圖分類號(hào):G642.0 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1674-9324(2015)39-0136-02

一、引言

醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)已經(jīng)在不少醫(yī)學(xué)院校廣泛開(kāi)展,也是醫(yī)學(xué)院校大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)不可缺少的部分,但教材的使用、教學(xué)方法、教學(xué)效果無(wú)法滿足現(xiàn)實(shí)需求。隨著國(guó)際化進(jìn)程的不斷推進(jìn),口腔醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)改革勢(shì)在必行。為了克服口腔醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)中傳統(tǒng)教學(xué)法的弊端,本研究試圖探析任務(wù)型教學(xué)法在口腔醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)用的可行性,目的是為了提高口腔醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量。

二、文獻(xiàn)回顧

由交際教學(xué)法發(fā)展而來(lái)的任務(wù)型教學(xué)法,在班加羅爾實(shí)驗(yàn)的基礎(chǔ)上,在印度由珀拉胡于1983年首次提出。像其他語(yǔ)言教學(xué)法一樣,任型教學(xué)法也有其理論基礎(chǔ),比如發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)理論,建構(gòu)主義理論,系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)等。Nunan and Keobke(1995)采用實(shí)證研究方法研究了任務(wù)難度問(wèn)題,探討了學(xué)習(xí)者對(duì)任務(wù)難度的觀點(diǎn)和導(dǎo)致問(wèn)題的原因,香港城市大學(xué)35名一年級(jí)學(xué)生完成了一系列任務(wù)難度的檢查及其對(duì)任務(wù)難度產(chǎn)生的因素的研究,研究結(jié)果表明學(xué)生對(duì)任務(wù)難度的認(rèn)識(shí)及其在任務(wù)中由成功的言行所衡量的實(shí)際困難是低的,缺乏對(duì)任務(wù)類型的熟悉、學(xué)生對(duì)任務(wù)目的混淆、及文化知識(shí)是由學(xué)生識(shí)別的任務(wù)難度的主要因素。Willis(1996)將任務(wù)分為六類:聽(tīng)力,順序和分類,比較,問(wèn)題的解決,分享個(gè)人經(jīng)驗(yàn),創(chuàng)造的任務(wù)。

吳旭東(1997)探究了外語(yǔ)學(xué)習(xí)任務(wù)難易度原則的理論框架,五階層復(fù)雜度來(lái)衡量任務(wù)難易度,“更易”條件是由最簡(jiǎn)單的衡量,“更難”的條件是由最“難”的衡量,在兩極中間的任務(wù)隨著難度增加,取決于任務(wù)遇到“更難”條件的因素。趙守亮,王光華,王勝朝,等(2003)從教學(xué)過(guò)程中探討了多種口腔專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)模式,主要從以下幾個(gè)方面著手:口腔專業(yè)英語(yǔ)詞匯的積累,專業(yè)英語(yǔ)閱讀和翻譯的不斷強(qiáng)化,與口腔英語(yǔ)相關(guān)的專題講座,口腔專業(yè)英語(yǔ)病例答辯考核,豐富完善了現(xiàn)有基礎(chǔ)上的口腔醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)。汪慧(2011)通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查,訪談,觀察探討了實(shí)施任務(wù)型教學(xué)法的問(wèn)題,35位大學(xué)英語(yǔ)老師完成了問(wèn)卷調(diào)查和訪談,144名非英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生完成了另一個(gè)問(wèn)卷調(diào)查,根據(jù)數(shù)據(jù)分析可得出以下結(jié)論:第一,大部分老師不太了解任務(wù)型教學(xué)法的相關(guān)知識(shí);第二,在大班實(shí)施任務(wù)型教學(xué)法有難度;第三,評(píng)價(jià)簡(jiǎn)單且不能滿足期望;研究結(jié)果還表明任務(wù)型教學(xué)法可以提高學(xué)生的語(yǔ)言應(yīng)用能力,但無(wú)法提高大部分學(xué)生的興趣和自信。孫健,陳惠,徐維寧,等(2014)針對(duì)口腔醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀和問(wèn)題,采用問(wèn)卷調(diào)查的方法,從教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法、考核方式入手探討了口腔醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)模式。劉躍良(2015)針對(duì)目前醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀和問(wèn)題,以語(yǔ)域理論為指導(dǎo),探究了醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的特點(diǎn),結(jié)合實(shí)例探析了語(yǔ)域理論在醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的可行性。

三、任務(wù)設(shè)計(jì)

Ellis(2006)提出的任務(wù)型教學(xué)法模式包括任務(wù)前、任務(wù)中、任務(wù)后。任務(wù)前是師生可以在任務(wù)開(kāi)始前進(jìn)行的各種活動(dòng),比如是否給學(xué)生時(shí)間實(shí)施任務(wù)。任務(wù)中主要是任務(wù)本身并且提供一些教學(xué)選擇,包括是否要求學(xué)生在有限時(shí)間內(nèi)完成任務(wù)。任務(wù)后包括緊隨其后的任務(wù)實(shí)施過(guò)程,它包括重復(fù)表演,回顧任務(wù),及聚焦于形式。本研究中的任務(wù)設(shè)計(jì)將遵循Ellis提出的任務(wù)型教學(xué)法模式。

任務(wù)前:上課開(kāi)始,老師檢查課前布置的預(yù)習(xí)任務(wù),課前預(yù)習(xí)任務(wù)是搜查關(guān)于The development and component of the tooth(單詞、短語(yǔ)、圖片,視頻等)的相關(guān)知識(shí)。檢查完課前任務(wù)后,老師通過(guò)一段關(guān)于牙齒構(gòu)成的英文視頻簡(jiǎn)要介紹話題The development and component of the tooth.

看完視頻后老師鼓勵(lì)學(xué)生回憶之前所經(jīng)歷過(guò)的和電影中看到過(guò)的關(guān)于牙齒的場(chǎng)景。這一階段可以鼓勵(lì)學(xué)生通過(guò)回憶先前知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)完成任務(wù),老師將學(xué)生說(shuō)出的相關(guān)單詞和短語(yǔ)寫(xiě)在黑板上,比如teeth,enamel,mouth,dentine,pain,patients,doctor,nurse,machine,and so forth.還有少部分學(xué)生用英語(yǔ)講述了自己看牙醫(yī)的經(jīng)歷。師生共同將這些詞分類。

任務(wù)環(huán)

任務(wù):老師告訴學(xué)生這節(jié)課的任務(wù)是閱讀討論The development and component of the tooth并回答以下問(wèn)題:what is the component of a tooth?學(xué)生在小組內(nèi)用英語(yǔ)討論并回答問(wèn)題,老師在教師走動(dòng),必要時(shí)提供幫助,小組討論時(shí)有的學(xué)生查詞典,有的學(xué)生在講英語(yǔ)時(shí)感到緊張。老師鼓勵(lì)學(xué)生用英語(yǔ)交流。

計(jì)劃:每個(gè)小組都計(jì)劃在全班進(jìn)行任務(wù)結(jié)果的報(bào)告,學(xué)生在小組內(nèi)討論報(bào)告內(nèi)容,更注重語(yǔ)言的準(zhǔn)確性,老師在教師來(lái)回走動(dòng),必要時(shí)幫助學(xué)生。

報(bào)告:每個(gè)小組派代表向全班報(bào)告任務(wù)結(jié)果,組內(nèi)成員可以補(bǔ)充,其他同學(xué)認(rèn)真聽(tīng),老師在報(bào)告結(jié)束后進(jìn)行積極的評(píng)價(jià)并糾正錯(cuò)誤。

任務(wù)后:老師就每個(gè)小組的報(bào)告進(jìn)行了積極的評(píng)價(jià)總結(jié),主要?dú)w納為:A tooth is composed of enamel,dentine,cementum,and a dental pulp.在黑板上列出重點(diǎn)詞和短語(yǔ)并對(duì)其進(jìn)行分類。同時(shí)鼓勵(lì)每組就課文、黑板上、和自己腦海中的相關(guān)知識(shí)進(jìn)行一個(gè)關(guān)于牙科醫(yī)生和病人在門診的英文會(huì)話。而且,布置下節(jié)課的任務(wù),搜查關(guān)于“Lesson 2 The Dentition and Occlusion”的相關(guān)知識(shí)。

四、結(jié)束語(yǔ)

口腔醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)是專業(yè)素質(zhì)的一個(gè)重要組成部分,應(yīng)該在醫(yī)學(xué)院校廣泛開(kāi)展。綜上所述,任務(wù)型教學(xué)法在口腔醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)中具有可操作性,既體現(xiàn)了任務(wù)型教學(xué)法的優(yōu)點(diǎn),又滿足了口腔醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)的需求。本研究的局限性在于教材的選擇比較單一。建議未來(lái)的研究加強(qiáng)口腔醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)教材的建設(shè),注重教學(xué)內(nèi)容的選擇、課程設(shè)置及學(xué)生對(duì)課堂教學(xué)的反饋等。

參考文獻(xiàn):

[1]Nunan,D.,& Keobke,K. Task Difficulty from the Learners Perspective:Perceptions and Reality[J]. Hong Kong Papers in Linguistics and Language Teaching. 1995,18:1-12.

[2]Willis,J. A Framework for Task-based Learning[M]. London:Longman,1996.

[3]吳旭東.外語(yǔ)學(xué)習(xí)任務(wù)難易度確定原則[J].現(xiàn)代外語(yǔ)(季刊),1997,77(3):33-43.

[4]Ellis,R. Task-based Researches and Language Pedagogy[J]. Language Teaching Research. 2000,4:193-220.

[5]趙守亮,王光華,王勝朝,等.口腔醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)初探[J].口腔醫(yī)學(xué)教育,2003,13(4):227-228.

[6]歐陽(yáng)喈.口腔醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)[M].吉林大學(xué)出版社,2003:1-7.

[7]Ellis,R. The Methodology of Task-based Teaching[J]. Asian EFL Journal. 2006,8(3):19-45.

[8]汪慧.任務(wù)型教學(xué)法在教學(xué)中實(shí)施的問(wèn)題及對(duì)策研究[D].重慶大學(xué),2011.

第3篇

醫(yī)學(xué)院校 專業(yè)英語(yǔ) 教學(xué)管理改革

一、研究背景

根據(jù)最新的《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱》的要求,各學(xué)科的專業(yè)英語(yǔ)應(yīng)劃為必修課范疇。目前,隨著社會(huì)的不斷發(fā)展和醫(yī)學(xué)的飛速進(jìn)步,社會(huì)對(duì)于醫(yī)學(xué)人才的要求越來(lái)越高。作為新形勢(shì)下的醫(yī)學(xué)研究人才,學(xué)好醫(yī)學(xué)英語(yǔ)是非常必要的。無(wú)論是進(jìn)行最新的醫(yī)學(xué)研究和同行間的交流,還是了解國(guó)際醫(yī)學(xué)的最新動(dòng)態(tài),都離不開(kāi)醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)的幫助。由此可見(jiàn),醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)是醫(yī)學(xué)院校必不可少的一部分,對(duì)醫(yī)學(xué)人才的培養(yǎng)起著非常重要的作用。然而,在相當(dāng)一部分醫(yī)學(xué)院校中,醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)和管理仍然存在著許多問(wèn)題,教學(xué)方面的問(wèn)題已經(jīng)獲得許多專家同仁的重視,尤其是在教學(xué)方法的探索和教師師資的培養(yǎng)方面,許多教師提出了許多自己的見(jiàn)解。在本文中,筆者將不再深入探討教學(xué)方面的不足,而是結(jié)合醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)的教學(xué)管理現(xiàn)狀提出一些建議,希望從教學(xué)管理方面更好地輔助醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)的進(jìn)行,并提出一些看法和建議,以求與各位同仁交流,為提高醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)的教學(xué)質(zhì)量貢獻(xiàn)力量。

二、醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)管理現(xiàn)狀分析

醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)是英語(yǔ)知識(shí)與醫(yī)學(xué)專業(yè)知識(shí)的充分結(jié)合,由于發(fā)展時(shí)間短,另外加上對(duì)公共英語(yǔ)的重視,許多醫(yī)學(xué)院校對(duì)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)的重視遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,甚至一些人認(rèn)為專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)是可有可無(wú)的。結(jié)合導(dǎo)致醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)的教學(xué)與管理與培養(yǎng)要求產(chǎn)生脫節(jié),達(dá)到預(yù)期的培養(yǎng)目標(biāo)。

目前,我國(guó)醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)管理主要存在以下三大問(wèn)題:

(1)考核和管理不規(guī)范。考評(píng)、測(cè)試由于各高校對(duì)專業(yè)英語(yǔ)重視不夠,缺乏統(tǒng)一管理和組織測(cè)試,測(cè)試試卷往往由任課的教師自行設(shè)計(jì),各試卷的難易度和信度參差不齊??荚u(píng)、測(cè)試其檢測(cè)教學(xué)內(nèi)容的目的根本沒(méi)有達(dá)到。

(2)課程安排不合理。雖然教學(xué)大綱規(guī)定專業(yè)英語(yǔ)為必修課,但有的安排在大三,有的安排在大四,使得第五個(gè)學(xué)期的英語(yǔ)學(xué)習(xí)完全中斷。即使開(kāi)設(shè)專業(yè)英語(yǔ)課的系部,每周課時(shí)為2學(xué)時(shí),但往往只安排一個(gè)學(xué)期的課,總共累計(jì)也未超過(guò)40個(gè)學(xué)時(shí),距大綱所規(guī)定教學(xué)時(shí)數(shù)應(yīng)不少于100個(gè)學(xué)時(shí)的要求相差甚遠(yuǎn)。

(3)師資培訓(xùn)不系統(tǒng)。目前,高校專業(yè)英語(yǔ)教師來(lái)源主要有兩類:英語(yǔ)專業(yè)教師和英語(yǔ)較好的專業(yè)教師。前者雖然英語(yǔ)語(yǔ)言功底扎實(shí),聽(tīng)力、口語(yǔ)俱佳,但對(duì)該課程所涉及的專業(yè)知識(shí)缺乏足夠地了解。后者有一定的英語(yǔ)能力,但對(duì)英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)掌握得不夠充分,不能將基礎(chǔ)英語(yǔ)和專業(yè)英語(yǔ)有機(jī)地結(jié)合起來(lái),有效地組織課堂教學(xué)。從整體來(lái)看,專業(yè)英語(yǔ)師資匱乏,教師隊(duì)伍極不穩(wěn)定。

三、關(guān)于醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)管理的建議與對(duì)策

1.完善考核制度和管理方法

正確處理考評(píng)測(cè)試與教學(xué)的關(guān)系考試測(cè)評(píng)是貫徹執(zhí)行教學(xué)大綱的重要保證??茖W(xué)的測(cè)試結(jié)果可以為教學(xué)提供良好的反饋,幫助教師了解教學(xué)效果,改進(jìn)教學(xué)方法,提高教學(xué)質(zhì)量。還可以幫助學(xué)生了解自己的學(xué)習(xí)情況,改進(jìn)學(xué)習(xí)方法。因此,測(cè)試應(yīng)以大綱要求和教學(xué)內(nèi)容為基礎(chǔ)依據(jù)??刹捎每谠嚺c筆試相結(jié)合的方法,重點(diǎn)考核學(xué)生的語(yǔ)法基礎(chǔ)和語(yǔ)言應(yīng)用能力,全面檢測(cè)學(xué)生以英語(yǔ)為工具交流專業(yè)信息的能力。在進(jìn)行命題考試時(shí),應(yīng)設(shè)定合理的信度和難度。在條件許可的情況下,可考慮在相同類型、相同水平的院校之間進(jìn)行地區(qū)或校際聯(lián)考,并核發(fā)專業(yè)英語(yǔ)資格證書(shū),避免應(yīng)試教學(xué)。

2.合理安排課程規(guī)劃

為保證基礎(chǔ)階段英語(yǔ)學(xué)習(xí)的銜接,專業(yè)英語(yǔ)課最好應(yīng)在第五個(gè)學(xué)期開(kāi)設(shè)。除按大綱規(guī)定的每周兩學(xué)時(shí)以外,還應(yīng)確保課程的開(kāi)設(shè)不少于兩個(gè)學(xué)期。否則,總課時(shí)量太少,教學(xué)效果和質(zhì)量難以保證,語(yǔ)言學(xué)習(xí)規(guī)律要求對(duì)該課程的教學(xué)班設(shè)置為小班,以利于學(xué)生和教師之間的互動(dòng)交流和信息傳輸。

3.健全師資培訓(xùn)系統(tǒng)

要培養(yǎng)高質(zhì)量的人才首先需要高水平的師資力量。專業(yè)英語(yǔ)教師不僅要懂學(xué)生的專業(yè)知識(shí),又要懂得如何教授英語(yǔ)。因此,課程應(yīng)由專業(yè)教師擔(dān)任為宜??梢赃m當(dāng)引進(jìn)人才,讓英語(yǔ)水平較高的研究生或出國(guó)專業(yè)教師擔(dān)任此課,并對(duì)其進(jìn)行相關(guān)培訓(xùn)。重點(diǎn)應(yīng)放在兩個(gè)方面:

(1)對(duì)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)等基本語(yǔ)言技能進(jìn)行培訓(xùn)、提高。

(2)英語(yǔ)教學(xué)法、英語(yǔ)學(xué)習(xí)心理學(xué)、教學(xué)實(shí)踐等方面的專業(yè)學(xué)習(xí)。將專業(yè)外語(yǔ)教師的崗前培訓(xùn)與職后培訓(xùn)結(jié)合起來(lái)。對(duì)承擔(dān)專業(yè)英語(yǔ)課的教師實(shí)行上崗考核制度,核發(fā)專業(yè)英語(yǔ)教師上崗合格證書(shū),并出臺(tái)相關(guān)的優(yōu)惠政策,與榮譽(yù)掛鉤,穩(wěn)定教師隊(duì)伍,激勵(lì)有一定基礎(chǔ)的教師積極投身該課程的教學(xué)。

4.規(guī)范組織管理

為保證專業(yè)英語(yǔ)的教學(xué)質(zhì)量,改善教學(xué)現(xiàn)狀,應(yīng)加強(qiáng)對(duì)該課程地位和作用的認(rèn)識(shí),成立專業(yè)英語(yǔ)教研室,從制度上克服教學(xué)中的隨意性。教研室的負(fù)責(zé)人可以從擅長(zhǎng)基礎(chǔ)英語(yǔ)教學(xué)的同志中選拔,有利于教學(xué)活動(dòng)的開(kāi)展和監(jiān)督。教研室的組成人員可以是各系抽調(diào)出擔(dān)任專業(yè)英語(yǔ)課教師和對(duì)專業(yè)英語(yǔ)課程有興趣的基礎(chǔ)英語(yǔ)教師。教研室應(yīng)圍繞教學(xué)這一中心環(huán)節(jié),定期舉行教研活動(dòng)、集體備課,并對(duì)教師執(zhí)行制度及情況進(jìn)行檢查和評(píng)估。平時(shí)應(yīng)注意舉行優(yōu)質(zhì)課和示范課等教學(xué)評(píng)估活動(dòng),以評(píng)估結(jié)果作為職位聘任、職稱評(píng)定、出國(guó)進(jìn)修及優(yōu)秀教師評(píng)選的重要參考,進(jìn)行專業(yè)水平的提高。另外,由于該課程的挑戰(zhàn)性,學(xué)??梢栽谥贫ㄕ邥r(shí),采取傾斜、獎(jiǎng)勵(lì)措施,鼓勵(lì)更多英語(yǔ)基礎(chǔ)較好的專業(yè)教師投入該課程的教學(xué)活動(dòng)中來(lái),形成穩(wěn)定的師資隊(duì)伍,保證大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)四年不斷線和《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱》的實(shí)施。

總之,專業(yè)英語(yǔ)是大學(xué)英語(yǔ)的后續(xù)課程,深化專業(yè)英語(yǔ)課教學(xué)改革,應(yīng)明確課程定位,改革課程設(shè)置,加強(qiáng)師資建設(shè),改革教學(xué)方法和手段,正確處理考評(píng)測(cè)試與教學(xué)的關(guān)系,規(guī)范教學(xué)組織管理。

參考文獻(xiàn):

[1]張艷.醫(yī)學(xué)院校開(kāi)設(shè)專業(yè)英語(yǔ)的必要性及方法探究[J].醫(yī)學(xué)信息,2007.

第4篇

關(guān)鍵詞:醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)課程;調(diào)查;師資建設(shè)

中圖分類號(hào):G42 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1005-5312(2013)15-0242-01

一、研究背景

隨著我國(guó)醫(yī)學(xué)的快速發(fā)展,社會(huì)對(duì)醫(yī)藥人才的需求標(biāo)準(zhǔn)越來(lái)越高,越來(lái)越強(qiáng)調(diào)醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)的重要性?!洞髮W(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》規(guī)定,大學(xué)生在完成基礎(chǔ)階段英語(yǔ)課程學(xué)習(xí)后,應(yīng)進(jìn)入應(yīng)用提高階段,結(jié)合各自專業(yè)進(jìn)行專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)。近年來(lái)醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)已經(jīng)有了明顯進(jìn)步,但是,醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)還存在多種不足,遠(yuǎn)不能滿足社會(huì)對(duì)它的需求。因此,我們對(duì)本科階段醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行了一次問(wèn)卷調(diào)查。

二、調(diào)查方法

設(shè)計(jì)了一份內(nèi)容包括師資安排、課程設(shè)置、教學(xué)效果等方面調(diào)查問(wèn)卷,調(diào)查對(duì)象為本校2011級(jí)26名本科階段學(xué)習(xí)過(guò)醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)的醫(yī)學(xué)碩士研究生,來(lái)自省內(nèi)外不同醫(yī)學(xué)院校,具有一定的代表性。問(wèn)卷回收率為100%。結(jié)果用SPSS軟件進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)。

三、調(diào)查結(jié)果

(一)教學(xué)師資

本科階段的醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)由外語(yǔ)專業(yè)教師(11人,42.3%)和醫(yī)學(xué)專業(yè)教師(14人,53.8%)承擔(dān),極少學(xué)校由英語(yǔ)專業(yè)教師和醫(yī)學(xué)專業(yè)教師合作承擔(dān)(1人,3.8%)。

(二)授課語(yǔ)言

授課教師的授課語(yǔ)言,文章講解以英語(yǔ)為主,專業(yè)知識(shí)以漢語(yǔ)為主(20人,76.9%),以漢語(yǔ)為主(3人,11.5%)和英語(yǔ)為主(3人,11.5%)的情形較少。

(三)授課重點(diǎn)

課程授課重點(diǎn)為醫(yī)學(xué)專業(yè)詞匯拓展(9人,34.6%)和醫(yī)學(xué)文本理解和翻譯(15人,57.7%)為主,較少?gòu)?qiáng)調(diào)實(shí)用醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)寫(xiě)作(1人,3.8%)和聽(tīng)說(shuō)(1人,3.8%)。

(四)開(kāi)課時(shí)間和跨度

絕大部分研究生認(rèn)為本科階段比較合適的醫(yī)學(xué)英語(yǔ)課程開(kāi)課時(shí)間為大二第一學(xué)期(8人,30.8%)或大三第一學(xué)期(12人,46.2%);整個(gè)課程時(shí)間跨度應(yīng)為一年(12人,46.2%)或兩年(13人,50%)。

(五)學(xué)習(xí)收獲

通過(guò)學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ),主要收獲為“學(xué)到了一些醫(yī)學(xué)專業(yè)詞匯”(15人,57.7%)和“可以閱讀醫(yī)學(xué)專業(yè)文章并了解相關(guān)專業(yè)知識(shí)”(9人,34.6%),很少有人“掌握了一些醫(yī)用翻譯與寫(xiě)作方法”(2人,7.7%),沒(méi)有人“提高了自己醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的聽(tīng)說(shuō)能力”。

(六)教學(xué)評(píng)價(jià)

大部分研究生認(rèn)為在本科階段學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)還是有收獲的(18人,68.2%),但也有近三分之一的人認(rèn)為是費(fèi)時(shí)低效(7人,26.9%),甚至是浪費(fèi)時(shí)間(1人,3.8%)。

四、分析討論

(一)加強(qiáng)師資建設(shè)

一方面,各醫(yī)學(xué)院校為廣大大學(xué)英語(yǔ)教師創(chuàng)造條件, 鼓勵(lì)學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)專業(yè)知識(shí),如開(kāi)辦醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)培訓(xùn)班,或攻讀醫(yī)學(xué)專業(yè)的第二學(xué)位等。另一方面, 對(duì)醫(yī)學(xué)專業(yè)教師,鼓勵(lì)他們到英語(yǔ)國(guó)家深造, 或到外語(yǔ)學(xué)院參加英語(yǔ)語(yǔ)言培訓(xùn),提高英語(yǔ)應(yīng)用水平。這樣基本上就能解決師資短缺問(wèn)題。

(二)優(yōu)化課程設(shè)置

醫(yī)學(xué)英語(yǔ)課程主管部門應(yīng)對(duì)教學(xué)對(duì)象、教學(xué)時(shí)數(shù)、教學(xué)內(nèi)容等方面作出科學(xué)合理的安排。如,醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)與醫(yī)學(xué)專業(yè)教學(xué)相銜接,把常見(jiàn)的一個(gè)學(xué)期的教學(xué)擴(kuò)展為一個(gè)學(xué)年或兩個(gè)學(xué)年,課時(shí)數(shù)應(yīng)從現(xiàn)在常見(jiàn)的的36課時(shí)增加到72課時(shí)或更多。只有這樣,醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)才能循序漸進(jìn),科學(xué)開(kāi)展,盡量滿足廣大醫(yī)學(xué)生的學(xué)習(xí)需求。

(三)豐富課程種類和授課方式

醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)應(yīng)豐富課型,不僅開(kāi)設(shè)醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)綜合教程,還應(yīng)開(kāi)設(shè)醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)學(xué)、論文閱讀、論文翻譯與寫(xiě)作等課程。將傳統(tǒng)的“老師講、學(xué)生聽(tīng)”的傳統(tǒng)授課模式變?yōu)椤皩W(xué)生分組主講、老師課前輔導(dǎo)、課上點(diǎn)評(píng)補(bǔ)充”的模式,這樣既調(diào)動(dòng)了學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性, 又培養(yǎng)了自學(xué)能力,也培養(yǎng)了團(tuán)隊(duì)合作精神,而且鍛煉了公共場(chǎng)合的演講發(fā)言能力。

總之,醫(yī)學(xué)專業(yè)院校只有通過(guò)加強(qiáng)師資建設(shè)、優(yōu)化課程設(shè)置、豐富課程種類和授課方式等方法來(lái)努力提高醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(yǔ)課程的教學(xué)效果,才能適應(yīng)新形勢(shì)下醫(yī)學(xué)教育的發(fā)展需要和學(xué)生學(xué)習(xí)需求,培養(yǎng)既具有專業(yè)知識(shí)又具備國(guó)際視野的復(fù)合型高端醫(yī)學(xué)人才。

基金項(xiàng)目:2011年河北省高等院校英語(yǔ)教改項(xiàng)目(HB11Y0055)。

第5篇

 

我系從1983年建系以來(lái),就在本科三、四年級(jí)開(kāi)設(shè)專業(yè)英語(yǔ)課程,經(jīng)過(guò)10多年教學(xué)實(shí)踐探索,在專業(yè)英語(yǔ)教材的編寫(xiě)、教學(xué)模式的探討、教學(xué)法的研究等方面取得了一些經(jīng)驗(yàn),但也存在許多不足之處本文就目前醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)中,存在的問(wèn)題與對(duì)策提出幾點(diǎn)思考,以供商榷。

 

1存在的困難與問(wèn)題

 

1.1重視不足,課時(shí)過(guò)少由于大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)統(tǒng)考的效應(yīng),許多院校更重視基礎(chǔ)英語(yǔ)教學(xué),在財(cái)力、物力、課程安排等方面向其傾斜,而忽略了專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)的建設(shè)同時(shí),許多學(xué)生認(rèn)為專業(yè)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)就是專業(yè)英語(yǔ)詞匯與基礎(chǔ)英語(yǔ)知識(shí)的簡(jiǎn)單相加,因此只注重記憶專業(yè)英語(yǔ)詞?匯另外,許多學(xué)生離開(kāi)了基礎(chǔ)英語(yǔ)階段所習(xí)慣的背單詞、背句型和題海戰(zhàn)術(shù),專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)又往往是大班上課,缺乏與老師的溝通,顯得信心不足,甚至采取放棄的態(tài)度。

 

1.2無(wú)通用的教學(xué)大綱和教材目前,國(guó)內(nèi)尚無(wú)通用的醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱,沒(méi)有明確的可量化的教學(xué)要求,編寫(xiě)教材也無(wú)章可循,無(wú)法及時(shí)了解

 

1.3師資力量簿弱目前,國(guó)內(nèi)普遍缺乏既懂醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)專業(yè),又擅長(zhǎng)英語(yǔ)語(yǔ)言的人才。很多專業(yè)英語(yǔ)的授課教師雖然具備豐富的專業(yè)知識(shí),但未必具備足夠的英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)能力,往往把專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)變成逐字逐句的翻譯教學(xué),使課堂氣氛沉悶和乏味除此之外,由于高校擴(kuò)招后學(xué)生的英語(yǔ)基礎(chǔ)、學(xué)習(xí)態(tài)度、學(xué)習(xí)習(xí)慣差異很大,為專業(yè)英語(yǔ)的因材施教増加了不少困乘

 

1.4教學(xué)方法和手段落后教學(xué)方法和手段直接影響教學(xué)質(zhì)量傳統(tǒng)的教學(xué)方法是僅借助單一的文字教材或講義灌輸知識(shí),這種教學(xué)模式的結(jié)果是學(xué)生缺乏主動(dòng)性,只會(huì)應(yīng)試而不能實(shí)際應(yīng)甩這樣,學(xué)生在基礎(chǔ)階段培養(yǎng)起來(lái)的英語(yǔ)應(yīng)用能力由于得不到及時(shí)的訓(xùn)練,反而下降后退實(shí)際上語(yǔ)言是一種社會(huì)現(xiàn)象,它包含了人們的思維方式,社會(huì)和國(guó)家的文化科學(xué)和技術(shù)通過(guò)學(xué)習(xí)專業(yè)英語(yǔ),可提高學(xué)生的人文素質(zhì),使他們了解西方發(fā)達(dá)國(guó)家的文化和本專業(yè)的前沿知識(shí)

 

1.5缺乏系統(tǒng)的組織管理和考試評(píng)估機(jī)制據(jù)調(diào)查,許多高校都未設(shè)置專業(yè)英語(yǔ)教研室,很少或從未組織專業(yè)英語(yǔ)教師的教學(xué)活動(dòng),教師之間缺乏交流與合作,至于教學(xué)觀摩和評(píng)估則更無(wú)從談起由于醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)專業(yè)英語(yǔ)的教學(xué)大綱尚未出臺(tái),給教材編寫(xiě)、教學(xué)過(guò)程測(cè)試教學(xué)方法和策略的研究、教學(xué)行政的管理等諸方面的評(píng)估造成極大困難[1]各高校對(duì)專業(yè)英語(yǔ)缺乏統(tǒng)一管理和組織測(cè)試,測(cè)試試卷往往由任課的教師自行設(shè)計(jì),各試卷的難易度和可信度參差不齊,考試評(píng)估的目的沒(méi)有達(dá)至到

 

2對(duì)策與建議

 

針對(duì)目前該課程在各方面存在的弊端,結(jié)合我和評(píng)估教學(xué)效果,給教學(xué)工作帶來(lái)極大的困難系的教學(xué)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),建議采取以下措施進(jìn)行改革與21明確課程定位與目標(biāo)專業(yè)英語(yǔ)是基礎(chǔ)英語(yǔ)到應(yīng)用英語(yǔ)的過(guò)渡,是語(yǔ)言應(yīng)用與專業(yè)知識(shí)緊密結(jié)合的課程,應(yīng)被視作基礎(chǔ)英語(yǔ)教學(xué)的擴(kuò)大和延續(xù),是較高層次的英語(yǔ)教學(xué)。其教學(xué)目標(biāo)是“以實(shí)踐訓(xùn)練為主,讓學(xué)生學(xué)會(huì)如何在專業(yè)領(lǐng)域中用英語(yǔ)進(jìn)行實(shí)際意義的口頭與書(shū)面交流”

 

22制訂合理的教學(xué)大綱,編寫(xiě)合格的教材制訂

 

合理的教學(xué)大綱勢(shì)在必行。大綱在教學(xué)目的、教學(xué)要求和培養(yǎng)目標(biāo)等方面應(yīng)該與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱銜接。在繼續(xù)強(qiáng)調(diào)提高學(xué)生英語(yǔ)綜合技能的同時(shí),結(jié)合專業(yè)英語(yǔ)專業(yè)性較強(qiáng)的特點(diǎn),逐步指導(dǎo)學(xué)生提高專業(yè)英語(yǔ)知識(shí),如詞匯結(jié)構(gòu)、常用術(shù)語(yǔ)、語(yǔ)句和語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)等只有這樣,專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)工作才能有章可循,教學(xué)模式才能逐漸正規(guī),培養(yǎng)目標(biāo)才能實(shí)現(xiàn)教材是教學(xué)的手段之一,是教學(xué)大綱和教學(xué)內(nèi)容的具體體現(xiàn),直接影響著教學(xué)效果。檢驗(yàn)醫(yī)學(xué)的發(fā)展日新月異。因此,專業(yè)英語(yǔ)教材內(nèi)容必須體現(xiàn)“新穎性知識(shí)性、實(shí)用性和時(shí)空性”以及語(yǔ)言素材的“可接受性和可理解性”

 

23改革課程設(shè)置,加強(qiáng)師資隊(duì)伍建設(shè)為保證與基礎(chǔ)階段英語(yǔ)學(xué)習(xí)的銜接,最好從第五學(xué)期起即開(kāi)設(shè)專業(yè)英語(yǔ)課,總學(xué)時(shí)不應(yīng)少于72學(xué)時(shí),否則總課時(shí)量太少,教學(xué)效果和質(zhì)量難以保證。另外,語(yǔ)言學(xué)習(xí)規(guī)律要求對(duì)該課程的教學(xué)班的設(shè)置最好為小班,以利于師生間的互動(dòng)交流

 

要培養(yǎng)高質(zhì)量的人才首先需要高水平的師資力量。專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)畢竟不同于基礎(chǔ)英語(yǔ)教學(xué),專業(yè)英語(yǔ)教師不僅要能熟練應(yīng)用英語(yǔ),還要懂專業(yè)知識(shí)=因此,本課程由專業(yè)教師擔(dān)任為宜。可以讓英語(yǔ)水平較高或留學(xué)歸來(lái)的專業(yè)教師擔(dān)任,并對(duì)其進(jìn)行相關(guān)培訓(xùn)。培訓(xùn)重點(diǎn)應(yīng)放在對(duì)聽(tīng)、說(shuō)讀寫(xiě)等基本語(yǔ)言技能、英語(yǔ)教學(xué)法教育心理學(xué)教學(xué)實(shí)踐等方面的培訓(xùn)。對(duì)任課教師實(shí)行上崗考核制度,并出臺(tái)相關(guān)的優(yōu)惠政策,激勵(lì)有一定基礎(chǔ)的教師積極投身該課程的教學(xué)

 

24改革教學(xué)方法和手段,使教學(xué)形式和內(nèi)容多樣

 

化專業(yè)英語(yǔ)階段的一個(gè)重要任務(wù)是使學(xué)生在基礎(chǔ)階段已掌握的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯五種技能得到進(jìn)一步的提高,做到“五年不斷線”教學(xué)時(shí)中除利用傳統(tǒng)教學(xué)手段外,還應(yīng)積極利用網(wǎng)絡(luò)和多媒體等現(xiàn)代化教學(xué)手段。這些手段對(duì)師資素質(zhì)和學(xué)生的學(xué)習(xí)能力提變學(xué)生被動(dòng)學(xué)習(xí)的狀況,為深化素質(zhì)教育開(kāi)拓了廣闊的前景。

 

根據(jù)醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)專業(yè)的特點(diǎn),專業(yè)英語(yǔ)的教學(xué)不應(yīng)只局限于課堂講授,可以采用多種教學(xué)形式:①臨床病例分析:溝通基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)與臨床醫(yī)學(xué),擴(kuò)大專業(yè)詞匯量,培養(yǎng)學(xué)生的邏輯思維,賦予診斷醫(yī)學(xué)的創(chuàng)新性;②介紹本學(xué)科國(guó)內(nèi)外發(fā)展現(xiàn)狀,如新技術(shù)新儀器及新試劑,讓學(xué)生接觸當(dāng)前發(fā)展最活躍、最前沿的專業(yè)知識(shí),培養(yǎng)學(xué)生對(duì)專業(yè)的濃厚興趣;③介紹近期國(guó)際上與本專業(yè)相關(guān)的學(xué)術(shù)會(huì)議通知、征文,加強(qiáng)溝通,培養(yǎng)學(xué)生開(kāi)放的心態(tài)及與國(guó)際交流的能力,④學(xué)習(xí)撰寫(xiě)自薦信、英語(yǔ)履歷表、各種規(guī)范的求職、就業(yè)與專業(yè)繼續(xù)教育申請(qǐng)書(shū),培養(yǎng)學(xué)生綜合能力和不斷進(jìn)取的開(kāi)拓精神。⑤舉辦專業(yè)英語(yǔ)演出,學(xué)生自編自演,形式多樣,如醫(yī)學(xué)場(chǎng)景劇、專業(yè)英語(yǔ)演講、模擬國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議、模擬面試等,充分展現(xiàn)學(xué)生的創(chuàng)造力,培養(yǎng)其協(xié)調(diào)能力和團(tuán)隊(duì)精神通過(guò)全方位的互動(dòng)教學(xué),強(qiáng)化訓(xùn)練學(xué)生聽(tīng)、說(shuō)讀寫(xiě)、譯五種能力,培養(yǎng)學(xué)生應(yīng)用英語(yǔ)進(jìn)行學(xué)術(shù)交流的能力,建立一種開(kāi)放的、應(yīng)用的英語(yǔ)教學(xué)方式

 

2.5完善考評(píng)機(jī)制,規(guī)范組織管理考試測(cè)評(píng)是貫徹執(zhí)行教學(xué)大綱的重要保證科學(xué)的測(cè)試結(jié)果可為教學(xué)提供良好的反饋,幫助教師了解教學(xué)效果,改進(jìn)教學(xué)方法,提高教學(xué)質(zhì)量;可幫助學(xué)生了解自己的學(xué)習(xí)情況,改進(jìn)學(xué)習(xí)方法因此,測(cè)試應(yīng)以教學(xué)大綱要求和教學(xué)內(nèi)容為依據(jù),同時(shí)注意設(shè)定合理的可信度和難度。為保證專業(yè)英語(yǔ)的教學(xué)質(zhì)量,改善教學(xué)現(xiàn)狀,各院校應(yīng)加強(qiáng)對(duì)該課程地位和作用的認(rèn)識(shí),成立專業(yè)英語(yǔ)教研室,從制度上克服教學(xué)中的隨意性,有利于教學(xué)活動(dòng)的開(kāi)展和監(jiān)督。教研室應(yīng)圍繞教學(xué)這一中心環(huán)節(jié),定期舉行教研活動(dòng)、集體備課,并對(duì)教師執(zhí)行制度及情況進(jìn)行檢查和評(píng)估。

第6篇

關(guān)鍵詞:思辨能力、語(yǔ)言教學(xué)、文化教學(xué)、思維教學(xué)、情感教學(xué)

【中圖分類號(hào)】H319

基金項(xiàng)目:本論文為廣東省教學(xué)改革項(xiàng)目“拔尖創(chuàng)新型醫(yī)藥英語(yǔ)人才培養(yǎng)體系的研究與實(shí)踐”(編號(hào):GDJG20142325)研究成果之一

1、引言

近年來(lái),英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的思辨能力成為中國(guó)外語(yǔ)教育界關(guān)注的焦點(diǎn)之一。許多學(xué)者的研究表明,英語(yǔ)專業(yè)過(guò)于注重學(xué)生聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等語(yǔ)言技能的訓(xùn)練,忽略了思考問(wèn)題能力、特別是批判性獨(dú)立思考問(wèn)題能力的訓(xùn)練。學(xué)生“思辨缺席癥”的現(xiàn)象普遍存在,而且有愈演愈烈之勢(shì)。(黃源深1998/2010,何其莘等1999)然而,國(guó)內(nèi)學(xué)界對(duì)此并未給予充分重視。盡管培養(yǎng)“獨(dú)立思考的能力和創(chuàng)新的能力”已經(jīng)寫(xiě)入2000年版的《高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱》,但是直到近幾年,思辨能力才引起教育部門、學(xué)術(shù)界的廣泛重視。(黃源深2010;文秋芳等 2009,2010a,2010b,2010c,2011)研究也S之豐富起來(lái),具體表現(xiàn)為以下三個(gè)方面:思辨能力模型構(gòu)建、外語(yǔ)類大學(xué)生思辨能力量具構(gòu)建和檢驗(yàn)、改革英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)以加強(qiáng)思辨能力培養(yǎng)。

可見(jiàn),國(guó)內(nèi)外語(yǔ)界雖然對(duì)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生思辨能力培養(yǎng)的重要性有一定認(rèn)識(shí),但有關(guān)如何培養(yǎng)這一能力的研究文獻(xiàn)相對(duì)較少,特別是有關(guān)如何構(gòu)建系統(tǒng)培養(yǎng)思辨能力的理論框架的文獻(xiàn)更是鮮見(jiàn)。因此,本文試圖對(duì)國(guó)內(nèi)外思辨能力的研究進(jìn)行綜合分析,探討目前階段如何借鑒國(guó)外研究,結(jié)合醫(yī)藥院校英語(yǔ)專業(yè)教育特點(diǎn)來(lái)構(gòu)建培養(yǎng)醫(yī)藥院校英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生思辨能力的可操作性框架。

2、思辨能力簡(jiǎn)述

思辨能力,即英文的critical thinking skills,很多學(xué)者將之翻譯為“批判性思維能力”。本課題依據(jù)文秋芳等(2009,2010)的觀點(diǎn),將之稱為“思辨能力”。近20年來(lái),西方國(guó)家對(duì)大學(xué)生思辨能力的研究非常重視,主要研究有《德?tīng)栰硤?bào)告》,Anderson,Krathwohl & Bloom的類級(jí)模型,以及Paul & Elder的三元框架。《德?tīng)栰硤?bào)告》對(duì)批判性思維進(jìn)行了描述,報(bào)告認(rèn)為,批判性思維是一種有目的的、自我調(diào)節(jié)的判斷,包括認(rèn)知技能和情感傾向兩個(gè)維度(Facione,1990);Anderson以及Krathwohl對(duì)Bloom的思辨能力分類進(jìn)行了修正和升級(jí),形成了改良版的思辨能力類級(jí)模型:記憶、理解、運(yùn)用、分析、評(píng)價(jià)、創(chuàng)造。該模型的貢獻(xiàn)在于將思辨能力中各種技能進(jìn)行分層分級(jí),突出思維技能的過(guò)程性和動(dòng)態(tài)性,并且將創(chuàng)造能力明確提出作為思辨的最高層級(jí),在一定程度上解釋了思辨與創(chuàng)新之間的關(guān)系;2006年,哲學(xué)家Richard Paul和教育心理學(xué)家Linda Elder提出了批判性思維三元模型,認(rèn)為其包括三個(gè)組成部分:邏輯要素、智力標(biāo)準(zhǔn)和智力特征。總之,國(guó)外關(guān)于思辨能力的研究大致分為思辨能力的分項(xiàng)能力界定、思辨能力量具的構(gòu)建、思辨能力的培養(yǎng)三類。(文秋芳等2009)

關(guān)于國(guó)內(nèi)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生“思辨缺席”的現(xiàn)狀,研究者發(fā)現(xiàn),既有外語(yǔ)學(xué)習(xí)的內(nèi)在規(guī)律方面的原因,也有教師教學(xué)方面的偏誤,還有學(xué)生學(xué)習(xí)理念方面的偏差。(黃源深1998,2010)思辨能力的缺失直接影響人的創(chuàng)造力、研究能力和解決問(wèn)題的能力,進(jìn)而影響一個(gè)人的整體素質(zhì)。本課題采用文秋芳等對(duì)“思辨能力”所下的定義,她們?cè)诰C合以往思辨能力研究模型的基礎(chǔ)上提出了能夠適用于教學(xué)過(guò)程的、也更易于操作的思辨能力層級(jí)理論模型。該模型將思辨能力細(xì)化為兩個(gè)層次:元思辨能力和思辨能力。第一層次元思辨能力是指對(duì)自己思辨進(jìn)行計(jì)劃、檢查、調(diào)整與評(píng)估的技能;第二層次思辨能力包括與認(rèn)知相關(guān)的技能和標(biāo)準(zhǔn),以及與思辨品質(zhì)相關(guān)的情感特質(zhì)。處于第二層次的思辨能力受第一層次元思辨能力的管理與監(jiān)控。具體內(nèi)容如圖所示:

3、醫(yī)藥院校英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生思辨能力培養(yǎng)框架

醫(yī)藥院校英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生畢業(yè)后大多從事醫(yī)藥翻譯、醫(yī)藥商務(wù)與管理等工作,這些崗位不僅需要學(xué)生具備熟練的英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)譯等能力,還要求學(xué)生具備一定的醫(yī)藥商務(wù)專業(yè)知識(shí)結(jié)構(gòu),有思想、有創(chuàng)新意識(shí),在實(shí)際工作領(lǐng)域中具備溝通交際能力和解決實(shí)際問(wèn)題的能力。本文倡導(dǎo)的思辨能力的培養(yǎng)強(qiáng)調(diào)拓寬學(xué)生的知識(shí)面,努力培養(yǎng)學(xué)生的思維能力,特別是高層次思維能力亦即思辨能力或批判性思維能力,是復(fù)合型、創(chuàng)新型人才應(yīng)具備的重要能力。

上文思辨能力層級(jí)理論模型圖直觀地界定了思辨能力的具體內(nèi)容,是英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生應(yīng)具備的綜合素質(zhì)。本文將設(shè)計(jì)一個(gè)英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)框架,在教學(xué)框架中重視語(yǔ)言教學(xué)、文化教學(xué)、思維教學(xué)和情感教學(xué),將分析推理能力、評(píng)價(jià)能力、創(chuàng)新能力和心理素質(zhì)和人格品質(zhì)的培養(yǎng)納入教學(xué)框架,從而培養(yǎng)學(xué)生具備元思辨能力和思辨能力。具體教學(xué)框架如圖所示:

如上圖所示,本文構(gòu)建了“語(yǔ)言教學(xué)+文化教學(xué)+思維教學(xué)+情感教學(xué)”的教學(xué)框架,將思辨能力細(xì)化為分析推理能力、評(píng)價(jià)能力、創(chuàng)新能力和心理素質(zhì)和人格品質(zhì),并將各種能力的培養(yǎng)與具體教學(xué)結(jié)合起來(lái),旨在在教學(xué)中逐步培養(yǎng)思辨能力?,F(xiàn)舉例如下:(1)在語(yǔ)言教學(xué)中,通過(guò)醫(yī)藥詞匯、商務(wù)詞匯、醫(yī)藥語(yǔ)篇等的滲透,讓學(xué)生了解醫(yī)藥英語(yǔ)、商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言語(yǔ)篇特點(diǎn),培養(yǎng)語(yǔ)言能力。(2)將語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)相結(jié)合,注重醫(yī)藥文化、商務(wù)文化等文化的輸入,擴(kuò)大學(xué)生文化知識(shí)儲(chǔ)備。(3)注重思維教學(xué)、案例教學(xué)。通過(guò)醫(yī)藥案例或商務(wù)情景的展示或模擬,啟發(fā)學(xué)生思考,培養(yǎng)其分析推理、評(píng)價(jià)和創(chuàng)新的能力。(4)注重情感教學(xué),在語(yǔ)言、文化、思維教學(xué)中,注重正能量輸入,鼓勵(lì)學(xué)生培養(yǎng)起正直、堅(jiān)毅、向上的人格品質(zhì)。

綜上所述,在醫(yī)藥院校英語(yǔ)專業(yè)語(yǔ)言類基礎(chǔ)階段課程、高級(jí)階段課程、以及醫(yī)藥、商務(wù)類課程教學(xué)中,將語(yǔ)言教學(xué)、文化教學(xué)、思維教學(xué)和情感教學(xué)融為一體,通過(guò)開(kāi)展豐富多彩的課堂活動(dòng),注重語(yǔ)言、文化的輸入,啟發(fā)學(xué)生思考、評(píng)價(jià)、辯論,引導(dǎo)學(xué)生積極向上地思維,培養(yǎng)其人文精神和人文素養(yǎng),從而具備思辨能力。

4、思辨能力培養(yǎng)框架實(shí)施方案

本文采用定量研究和定性研究相結(jié)合的研究方法,通過(guò)寫(xiě)作測(cè)試、問(wèn)卷調(diào)查和訪談研究某醫(yī)藥院校英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生實(shí)驗(yàn)前和實(shí)驗(yàn)后思辨能力狀況。具體說(shuō)來(lái),用教學(xué)實(shí)驗(yàn)來(lái)對(duì)比學(xué)生前后的思辨認(rèn)知能力情況;用問(wèn)卷來(lái)調(diào)查學(xué)生自身對(duì)思辨能力以及與思辨相關(guān)的情感特質(zhì)的了解;用訪談來(lái)獲取用人單位對(duì)學(xué)生思辨能力等綜合能力的評(píng)價(jià)。具體實(shí)施方案如下:

(1)前期調(diào)研。啟動(dòng)前期問(wèn)卷調(diào)查和寫(xiě)作測(cè)試,內(nèi)容圍繞英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生語(yǔ)言能力、分析推理能力、評(píng)價(jià)能力、創(chuàng)新能力、心理素質(zhì)和人格品質(zhì)現(xiàn)狀展開(kāi);通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查、企事業(yè)單位走訪等途徑,調(diào)查分析醫(yī)藥院校英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生“思辨缺失”情況。

(2)分析調(diào)研結(jié)果。了解英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生思辨能力現(xiàn)狀,制定更為具體的研究步驟;對(duì)癥下藥,構(gòu)建醫(yī)藥院校英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)中思辨能力培養(yǎng)框架,嘗試界定教學(xué)內(nèi)容,細(xì)化思辨能力。

(3)教學(xué)實(shí)踐。將各種能力的培養(yǎng)與具體教學(xué)結(jié)合起來(lái),在構(gòu)建的教學(xué)框架下培養(yǎng)學(xué)生思辨能力,旨在在教學(xué)中逐步培養(yǎng)思辨能力。

(4)再次調(diào)研獲取反饋。一方面,通過(guò)學(xué)生問(wèn)卷調(diào)查、教師反思等針對(duì)教學(xué)實(shí)踐內(nèi)容再次調(diào)研學(xué)生的語(yǔ)言能力、分析推理能力、評(píng)價(jià)能力、創(chuàng)新能力、心理素質(zhì)和人格品質(zhì)等思辨能力,以獲取教學(xué)反饋;另一方面,通過(guò)企事業(yè)單位走訪等,了解英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在職場(chǎng)的思辨能力狀況。

(5)后期總結(jié)。對(duì)比分析前后兩次調(diào)研數(shù)據(jù),得出結(jié)論,找出實(shí)施成功之處和待改進(jìn)之處。確定醫(yī)藥院校英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)中思辨能力培養(yǎng)框架,界定教學(xué)內(nèi)容,細(xì)化思辨能力。

5、結(jié)語(yǔ)

本文設(shè)計(jì)的醫(yī)藥院校英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生思辨能力培養(yǎng)框架,認(rèn)為在重視語(yǔ)言教學(xué)的同時(shí),還應(yīng)關(guān)注文化、思維、情感教學(xué),突破了以往只重視聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)譯教學(xué)的局限。既重視學(xué)生語(yǔ)言能力的訓(xùn)練,又重視分析推理能力、評(píng)價(jià)能力、創(chuàng)新能力和心理素質(zhì)和人格品質(zhì)的培養(yǎng),是培養(yǎng)全面綜合素質(zhì)人才的有效途徑。同時(shí),調(diào)研表明,目前國(guó)內(nèi)醫(yī)藥院校英語(yǔ)專業(yè)開(kāi)設(shè)的課程語(yǔ)言基礎(chǔ)階段課程如精讀、聽(tīng)力、口語(yǔ)、寫(xiě)作等,高級(jí)階段課程如文學(xué)、翻譯、語(yǔ)言學(xué),以及醫(yī)藥類課程藥學(xué)英語(yǔ)、基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)等課程完全適用于本文設(shè)計(jì)的“語(yǔ)言教學(xué)+文化教學(xué)+思維教學(xué)+情感教學(xué)”的教學(xué)框架。因此,在既定的人才培養(yǎng)與課程設(shè)置方案下,將思辨能力的培養(yǎng)置于具體教學(xué)中,分別將各種細(xì)化的思辨能力與語(yǔ)言教學(xué)、文化教學(xué)、思維教學(xué)、情感教學(xué)相關(guān)聯(lián),有利于有目的有針對(duì)性地培養(yǎng)學(xué)生思辨能力。

參考文獻(xiàn):

[1]Anderson,I W.,Krathwohl,D.R.& Bloom,B.S.(eds.)A Taxonomy for Learning,Teaching and Assessing:A Revision of Bloom’s Taxonomy of Educational Objectives: Complete Edition [C].New York:Longman, 2001.

[2]Ko M.Critical Literacy in EFL Teaching[R].The American University of Paris,F(xiàn)rance : The 5th Internation- al Conference on Humanities,2007.

[3]Paul, R. & Elder, I. The Miniature Guide to Critical Thinking:Concepts and Tools[M].

Dillon Beach,CA:Foundation for Critical Thinking,2001.

[4]Paul,R.& Elder,I.Critical Thinking: Learn the Tools the Best Thinkers Use [M]. New Jersey:Pearson Prentice Hall, 2006.

[5]何其莘等.P于外語(yǔ)專業(yè)本科教育改革的若干意見(jiàn)[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1999(1):24-28.

[6]黃源深.英語(yǔ)專業(yè)課程必須徹底改革――再談“思辨缺席”[J].外語(yǔ)界, 2010(1):11-16.

[7]孫有中.突出思辨能力培養(yǎng), 將英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)改革引向深入[J].中國(guó)外語(yǔ), 2011(3):49-58.

[8]文秋芳等.構(gòu)建我國(guó)外語(yǔ)類大學(xué)生思辨能力量具的理論框架[J].外語(yǔ)界,2009(1):37-43. [9]文秋芳等.我國(guó)外語(yǔ)類大學(xué)生思辨能力客觀性量具構(gòu)建的先導(dǎo)研究[J].外語(yǔ)教學(xué),2010a(1):55-63.

[10]文秋芳等.我國(guó)外語(yǔ)類大學(xué)生思辨能力量具的修訂與信效度檢驗(yàn)研究[J].外語(yǔ)界,2010b(4):19-35. [11]文秋芳等.我國(guó)英語(yǔ)專業(yè)與其他文科類大學(xué)生思辨能力的對(duì)比研究[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2010c(5):350-355. [12]文秋芳等.國(guó)家外語(yǔ)能力的理論構(gòu)建與應(yīng)用嘗試[J].中國(guó)外語(yǔ),2011(3):4-10.

第7篇

[關(guān)鍵詞]獨(dú)立學(xué)院;英語(yǔ)專業(yè);翻譯理論與實(shí)踐;教改;翻譯能力培養(yǎng)

[中圖分類號(hào)]G642

[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A

[文章編號(hào)]2095-3712(2015)14-0023-02

[作者簡(jiǎn)介]黃麗](1982―),女,廣西北海人,碩士,北京航空航天大學(xué)北海學(xué)院講師,研究方向:翻譯理論與實(shí)踐。[ZW)]

隨著經(jīng)濟(jì)全球化和一體化不斷發(fā)展,中外在經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、文化等諸多方面的交流日益頻繁,漢英、英漢翻譯也成為了眾多高校較為注重的一項(xiàng)重要的專業(yè)性技能,并且將翻譯方面的課程納入了人才的培養(yǎng)方案之中,設(shè)立了專門的學(xué)科。在獨(dú)立學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)翻譯理論與實(shí)踐的教學(xué)中,其培養(yǎng)目標(biāo)最重要的是將其應(yīng)用性、實(shí)用性放在更突出的位置,既要將學(xué)生語(yǔ)言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)進(jìn)行穩(wěn)固和夯實(shí),又要將學(xué)生對(duì)問(wèn)題的分析和解決能力、動(dòng)手實(shí)踐能力、口頭表達(dá)能力的培養(yǎng)納入重點(diǎn)培養(yǎng)計(jì)劃中,其中學(xué)生翻譯的能力尤為重要。廣東外貿(mào)大學(xué)穆雷教授也對(duì)翻譯的教學(xué)進(jìn)行了闡述,她指出,應(yīng)“以培養(yǎng)職業(yè)翻譯能力為目標(biāo),通過(guò)各種教學(xué)手段提高學(xué)生的翻譯能力和從業(yè)技巧”[1]。同時(shí),諸多學(xué)者也指出,當(dāng)前我國(guó)國(guó)內(nèi)翻譯的教學(xué),教師授課依然占據(jù)主導(dǎo)地位,教師的主動(dòng)性較強(qiáng),學(xué)生在課堂上、課前、課后缺乏足夠的相互協(xié)同翻譯、自主翻譯的機(jī)會(huì),翻譯課程的主線是單一的教師向?qū)W生傳授知識(shí)。教師的講授越來(lái)越多,學(xué)生卻提不起興趣,這導(dǎo)致翻譯課的教學(xué)效率難以提高,學(xué)生的翻譯能力難以提升。本文結(jié)合當(dāng)前獨(dú)立學(xué)院翻譯理論與實(shí)踐課程存在的問(wèn)題,對(duì)其原因和教改模式進(jìn)行探討。

一、獨(dú)立學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生情況分析

我國(guó)大部分獨(dú)立學(xué)院的英語(yǔ)專業(yè)都采用其母體高校英語(yǔ)專業(yè)的建設(shè)模式和發(fā)展道路[2],然而,獨(dú)立學(xué)院的英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生具有和普通高校的英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生不同的特點(diǎn):

1.大部分獨(dú)立學(xué)院學(xué)生的學(xué)業(yè)成績(jī)相對(duì)一本、二本院校學(xué)生較差,入學(xué)前本身基礎(chǔ)就比較薄弱,英語(yǔ)單詞量相對(duì)較小,語(yǔ)法知識(shí)不扎實(shí),綜合知識(shí)面較窄。

2.大部分獨(dú)立學(xué)院學(xué)生學(xué)習(xí)自主性較差,自覺(jué)性不強(qiáng),不愿下苦功,沒(méi)有形成良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣,學(xué)習(xí)策略意識(shí)淡薄。

所以,在獨(dú)立學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)的建設(shè)中,如果不充分考慮獨(dú)立學(xué)院學(xué)生的特殊情況,而盲目地跟從母體學(xué)校制訂的培養(yǎng)目標(biāo)、教材選擇、教學(xué)大綱、課程設(shè)置、教學(xué)方法等,是不利于獨(dú)立學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的發(fā)展的。

二、獨(dú)立學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)翻譯理論與實(shí)踐課程教改模式探究

(一)翻譯理論與實(shí)踐課程教學(xué)目標(biāo)的確立

劉宓慶把翻譯能力分為語(yǔ)言分析和運(yùn)用能力、文化辨析和表現(xiàn)能力、審美判斷和表現(xiàn)能力、雙向轉(zhuǎn)換和表達(dá)能力、邏輯分析和校正能力五個(gè)方面。[3]獨(dú)立學(xué)院的英語(yǔ)專業(yè)翻譯理論與實(shí)踐課程,重點(diǎn)在于其應(yīng)用性和實(shí)用性,其教學(xué)目標(biāo)是對(duì)學(xué)生翻譯的動(dòng)手實(shí)踐、口頭表達(dá)能力進(jìn)行培養(yǎng),這種能力是學(xué)生培養(yǎng)自身雙語(yǔ)分析應(yīng)用的能力、雙語(yǔ)翻譯轉(zhuǎn)換的能力、專業(yè)化知識(shí)結(jié)構(gòu)、雙語(yǔ)的文化素養(yǎng)等的必要前提。因此,在指導(dǎo)翻譯教學(xué)目標(biāo)確立的過(guò)程中,以下幾點(diǎn)非常重要:1.夯實(shí)雙語(yǔ)的運(yùn)用基礎(chǔ),不僅僅要自如地運(yùn)用漢語(yǔ),更要流暢地駕馭英語(yǔ);2.要在教學(xué)的實(shí)踐和學(xué)生課堂的實(shí)踐中,對(duì)學(xué)生翻譯語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換能力進(jìn)行培養(yǎng)并大力鞏固;3.掌握同類別的文體的特點(diǎn),并熟悉在翻譯中需要注意的各類事宜;4.鼓勵(lì)、提倡學(xué)生進(jìn)行大量的閱讀,豐富自身對(duì)雙語(yǔ)文化和相關(guān)知識(shí)體系的掌握。[4]

同時(shí),針對(duì)獨(dú)立學(xué)院學(xué)生基礎(chǔ)薄弱、單詞量小、語(yǔ)法不牢固、綜合知識(shí)面窄的情況,翻譯理論與實(shí)踐課應(yīng)該安排在獨(dú)立學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)高年級(jí),即大三或者大四進(jìn)行,在學(xué)生掌握了一定的英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)后才開(kāi)設(shè),學(xué)生的詞匯量擴(kuò)大,語(yǔ)法知識(shí)扎實(shí)了才能進(jìn)行翻譯理論與實(shí)踐的課程教學(xué)。

(二)翻譯理論與實(shí)踐課程教材的選擇與編撰

在翻譯理論與實(shí)踐課程教材的選擇上,必須注重其實(shí)踐性和應(yīng)用性,選擇的教材內(nèi)容必須適應(yīng)當(dāng)前和未來(lái)社會(huì)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展需求和趨勢(shì),使得學(xué)生能夠?qū)W以致用。同時(shí)要注意的是,如果獨(dú)立學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)翻譯的教材一味跟從母體學(xué)校――普通高校的教材選擇,會(huì)讓基礎(chǔ)薄弱的獨(dú)立學(xué)院的學(xué)生望而生畏,失去學(xué)習(xí)的興趣,因此,不能盲目跟風(fēng),不要選擇超出獨(dú)立學(xué)院學(xué)生接受和理解能力的較難的教材,而應(yīng)選擇難易適中的、理論與實(shí)踐相結(jié)合、注重實(shí)踐的教材。同時(shí),一些太專業(yè)的翻譯教學(xué)板塊像法律、政治、醫(yī)學(xué)等,由于詞匯太生僻、句子結(jié)構(gòu)太復(fù)雜、知識(shí)涉及面太廣,也不適合獨(dú)立學(xué)院學(xué)生的學(xué)習(xí)。

目前,市面上還沒(méi)有專門針對(duì)獨(dú)立學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生較好的翻譯理論和實(shí)踐課程教材,因此,編撰一套針對(duì)性強(qiáng)的教材有其必要性和緊迫性。獨(dú)立學(xué)院的英語(yǔ)系應(yīng)該在翻譯的教學(xué)過(guò)程中,將英語(yǔ)專業(yè)的本科畢業(yè)生實(shí)際的運(yùn)用能力和翻譯層次結(jié)合起來(lái),開(kāi)展一系列編撰教材的探索和嘗試:1.在教材內(nèi)容中,應(yīng)包含我國(guó)的翻譯歷史,我國(guó)的翻譯名家介紹,翻譯的標(biāo)準(zhǔn),翻譯的技巧、原則和方法,中英兩種文化的差異,修辭翻譯,不同文體翻譯等。2.在教材的板塊構(gòu)成中,必須將實(shí)用性和應(yīng)用性較強(qiáng)的旅游、經(jīng)貿(mào)、廣告板塊的文體加入書(shū)中,與市場(chǎng)對(duì)翻譯人才的需要相結(jié)合,將傳統(tǒng)的文藝文體翻譯模塊和新型的應(yīng)用文體翻譯模塊進(jìn)行整合、歸納;要引用新穎的、典型的材料進(jìn)行教材的編撰,把社會(huì)的焦點(diǎn)問(wèn)題、最新時(shí)事整理加入書(shū)中,選為練習(xí)的題目。3.教材應(yīng)由相應(yīng)的理論和實(shí)踐部分構(gòu)成,在理論和實(shí)踐相結(jié)合的前提下稍微重實(shí)踐、輕理論,以符合獨(dú)立學(xué)院主要培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)踐動(dòng)手能力的要求。

(三)翻譯理論與實(shí)踐課程的教學(xué)方法

傳統(tǒng)的翻譯課程,課堂教學(xué)模式陳舊,其課程中僅僅是重復(fù)對(duì)比英語(yǔ)、漢語(yǔ)的詞語(yǔ)和句子,進(jìn)行中英文的機(jī)械性轉(zhuǎn)換閱讀理解。獨(dú)立學(xué)院英語(yǔ)翻譯理論與實(shí)踐課程的教學(xué)方法,有很多方面值得探討:1.在課堂教學(xué)中,教師要注重精講多練,將課程的時(shí)間分為教師講授和學(xué)生實(shí)踐兩個(gè)部分:教師主要傳授翻譯的專業(yè)知識(shí),從翻譯的基本原則、多種方法、各類技巧入手,從詞語(yǔ)到句子到篇章,由淺入深,再適當(dāng)增加一些對(duì)翻譯名家譯本的對(duì)比鑒賞研究的內(nèi)容;同時(shí),教師應(yīng)以學(xué)生為主導(dǎo),注重學(xué)生的翻譯實(shí)踐練習(xí),要給予充分的時(shí)間和機(jī)會(huì)讓學(xué)生真正動(dòng)手動(dòng)腦、進(jìn)行充分的翻譯練習(xí),更要讓學(xué)生在不斷的實(shí)踐中總結(jié)各種翻譯方法和技巧,并運(yùn)用到不同的翻譯文體中,提升學(xué)生自身對(duì)翻譯文字的評(píng)析能力、理解能力、轉(zhuǎn)換能力,體系化其翻譯知識(shí)構(gòu)架,并引導(dǎo)學(xué)生對(duì)西方文化進(jìn)行了解,培養(yǎng)其文化素養(yǎng),從而不斷地提高學(xué)生翻譯的知識(shí)儲(chǔ)備量,培養(yǎng)其語(yǔ)言翻譯創(chuàng)新的能力,促使其翻譯的水平得到迅速提升。2.教師應(yīng)充分利用音像材料和多媒體教學(xué)方式,調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,將現(xiàn)代化的教學(xué)技術(shù)結(jié)合到翻譯教學(xué)的各個(gè)環(huán)節(jié)里。3.除了傳統(tǒng)的翻譯教學(xué)法,教師應(yīng)用交際教學(xué)法、任務(wù)型教學(xué)法等,給學(xué)生設(shè)置模擬真實(shí)情景的翻譯任務(wù),讓更多的學(xué)生參與到課堂教學(xué)活動(dòng)和課后的任務(wù)完成中來(lái)。[5]4.由于學(xué)生的學(xué)習(xí)自覺(jué)性較差,教師應(yīng)通過(guò)作業(yè)的檢查、課堂答問(wèn)、討論的機(jī)會(huì)讓學(xué)生進(jìn)行翻譯實(shí)踐,加強(qiáng)對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)情況的監(jiān)督。5.教師可以讓學(xué)生成立學(xué)習(xí)小組,互相監(jiān)督鼓勵(lì),合作學(xué)習(xí),教師通過(guò)給小組布置具體的翻譯任務(wù),讓小組的學(xué)生一起群策群力完成任務(wù),共同成長(zhǎng)進(jìn)步。6.教師應(yīng)給學(xué)生推薦外語(yǔ)學(xué)習(xí)的優(yōu)秀網(wǎng)站,為學(xué)生的自主學(xué)習(xí)創(chuàng)造良好的環(huán)境;獨(dú)立學(xué)院也可以構(gòu)建外語(yǔ)自主學(xué)習(xí)中心,對(duì)翻譯課堂的教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行填充,讓學(xué)生通過(guò)自主學(xué)習(xí),不斷提升自身翻譯的能力。

(四)翻譯理論與實(shí)踐課程的反饋和評(píng)估方式

在課后階段,教師必須對(duì)翻譯課堂的教學(xué)效果進(jìn)行反饋,對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)效果進(jìn)行評(píng)價(jià),以此構(gòu)建完備的翻譯教學(xué)體系。但是,當(dāng)前國(guó)內(nèi)諸多學(xué)校的英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的翻譯課程中,測(cè)評(píng)以及教學(xué)的評(píng)價(jià)體系、標(biāo)準(zhǔn)都處在缺失甚至空白的境遇下。不同的學(xué)校,翻譯專業(yè)學(xué)生成績(jī)的測(cè)評(píng)題目,都是憑借著教師的主觀因素進(jìn)行的,在批閱試卷的過(guò)程中也是一樣,這是傳統(tǒng)測(cè)評(píng)體系的重大弊端。

教師在對(duì)學(xué)生進(jìn)行評(píng)價(jià)時(shí),應(yīng)該充分了解學(xué)生翻譯的表現(xiàn),掌握學(xué)生對(duì)雙語(yǔ)轉(zhuǎn)換能力的情況,對(duì)翻譯專業(yè)知識(shí)掌握的程度等,對(duì)比其提升的幅度,再作出評(píng)價(jià)??紤]到獨(dú)立院校的學(xué)生基礎(chǔ)本來(lái)就薄弱,在最終的期末評(píng)分中,教師應(yīng)該綜合學(xué)生一

學(xué)期以來(lái)的表現(xiàn),考慮學(xué)生在課堂中和課后教學(xué)任務(wù)中的表現(xiàn),根據(jù)學(xué)生的合作學(xué)習(xí)和自主學(xué)習(xí)情況及平時(shí)的刻苦努力程度進(jìn)行評(píng)價(jià),而不是一味地看到最終卷面的分?jǐn)?shù),平時(shí)的分?jǐn)?shù)比例應(yīng)該有所增加,從而激勵(lì)學(xué)生努力學(xué)習(xí)以及提升學(xué)習(xí)興趣和熱情,使學(xué)生的翻譯能力得到更好、更有效、更迅速的提升。

另外,教師還要對(duì)翻譯理論與實(shí)踐課程的教學(xué)進(jìn)行整體反饋和評(píng)價(jià):對(duì)教學(xué)效果進(jìn)行預(yù)判,對(duì)教學(xué)成果進(jìn)行堅(jiān)定,對(duì)授課結(jié)果進(jìn)行反饋,對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)進(jìn)行激勵(lì),對(duì)教學(xué)方法進(jìn)行管理和調(diào)控等。這在翻譯的教學(xué)中占據(jù)重要地位,必須貫穿整個(gè)教學(xué)的過(guò)程中。

事實(shí)上,英語(yǔ)作為溝通和交流工具的一種,其目的是對(duì)信息進(jìn)行承載以及交流互換。獨(dú)立學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)翻譯理論與實(shí)踐課程最終的目的是培養(yǎng)和提升學(xué)生翻譯的能力、獨(dú)立解決實(shí)際翻譯問(wèn)題的思維和能力,滿足社會(huì)與市場(chǎng)的發(fā)展對(duì)大量高質(zhì)量的翻譯人才的需求。因此,獨(dú)立學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)翻譯理論與實(shí)踐課程必須根據(jù)獨(dú)立學(xué)院學(xué)生自身的特點(diǎn),設(shè)置明確的教學(xué)目標(biāo),有針對(duì)性地選擇和編撰教材,運(yùn)用科學(xué)的教學(xué)方法,具備完備的反饋和評(píng)估體系。獨(dú)立學(xué)院對(duì)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生翻譯能力的培養(yǎng)工作是一項(xiàng)長(zhǎng)期的、系統(tǒng)化的工程,需要各界共同的關(guān)注、努力和研究才能有更好的實(shí)現(xiàn)。獨(dú)立學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生也應(yīng)該在日常的翻譯課程中積累知識(shí)和翻譯技巧,夯實(shí)專業(yè)技能,與時(shí)俱進(jìn),以適應(yīng)社會(huì)發(fā)展對(duì)應(yīng)用型、實(shí)用型的漢英翻譯人才的需求。

參考文獻(xiàn):

[1]穆雷.翻譯教學(xué)發(fā)生的途徑[J].中國(guó)翻譯,2004(5).

[2]劉芬,黃崇珍.獨(dú)立學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)實(shí)踐教學(xué)改革模式初探[J].教學(xué)研究,2009(4).

[3]劉宓慶.翻譯教學(xué):實(shí)務(wù)與理論[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2003.

第8篇

1.專業(yè)教師英語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)不足,教學(xué)熱情不高。

國(guó)內(nèi)大多數(shù)高校的專業(yè)英語(yǔ)教師一直由本專業(yè)教師擔(dān)任,專業(yè)教師一般是非師范類院校畢業(yè),雖然專業(yè)功底深厚,但英語(yǔ)教學(xué)技巧與水平有限,教學(xué)僅停留在專業(yè)英語(yǔ)課文閱讀與重點(diǎn)句子翻譯層面。教師過(guò)分注重科研,忽略教學(xué),沒(méi)有全身心地投入教學(xué),教學(xué)責(zé)任心不強(qiáng),教師在專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)上應(yīng)付了事,教學(xué)質(zhì)量差。目前,專業(yè)英語(yǔ)教師采用的教學(xué)方法多是傳統(tǒng)的“一言堂、填鴨式”教學(xué)模式,缺少汲取新知識(shí)、提高學(xué)術(shù)水平的熱情和動(dòng)力。

2.學(xué)生英語(yǔ)水平參差不齊,學(xué)習(xí)興趣不高。

國(guó)內(nèi)農(nóng)業(yè)院校絕大多數(shù)學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)相對(duì)較差,英語(yǔ)水平參差不齊,英語(yǔ)基礎(chǔ)差的學(xué)生學(xué)習(xí)專業(yè)英語(yǔ)很吃力,再加上對(duì)專業(yè)英語(yǔ)的重要性認(rèn)識(shí)不夠,學(xué)習(xí)興趣不高,容易產(chǎn)生厭倦情緒。有的學(xué)生專業(yè)詞匯功底淺,很少并且很難進(jìn)行外文資料的翻譯和閱讀,不能夠及時(shí)獲取國(guó)際性的本專業(yè)的最新研究動(dòng)態(tài)。

3.教學(xué)內(nèi)容設(shè)置不合理,教學(xué)形式平庸。

當(dāng)前,各院校開(kāi)設(shè)的園藝專業(yè)英語(yǔ)課程與綜合性學(xué)術(shù)英語(yǔ)之間缺乏銜接性,英語(yǔ)課程大多圍繞專業(yè)英語(yǔ)詞匯及文章內(nèi)容的講解,這種教學(xué)內(nèi)容設(shè)置忽視了對(duì)學(xué)生專業(yè)英語(yǔ)技能層面和語(yǔ)言層面能力的綜合培養(yǎng)。各高校所用的教材主要有自選原版英文教材和自行選編教材兩種形式,自編教材內(nèi)容編排過(guò)于古板、陳舊,還有的教材內(nèi)容難度偏高或者涉及的專業(yè)內(nèi)容過(guò)于簡(jiǎn)單,不能滿足專業(yè)要求。再有,各高校通常采用傳統(tǒng)的“填鴨式”教學(xué)模式,偏重于教師的講解,教學(xué)內(nèi)容枯燥,教學(xué)形式單一,忽視了學(xué)生的主動(dòng)性和創(chuàng)造性,學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性不高,學(xué)生只是被動(dòng)接受知識(shí)。這種教學(xué)形式比較死板,學(xué)生無(wú)法參與到教學(xué)過(guò)程中,扼殺了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣與英語(yǔ)語(yǔ)感的培養(yǎng),最終導(dǎo)致我國(guó)專業(yè)英語(yǔ)缺乏創(chuàng)新性的局面。

二、本項(xiàng)園藝專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)改革特色與成效

作者在園藝專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中嘗試了一系列園藝專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)改革并取得了一定成效,具體改革如下。

1.改“填鴨式”式教學(xué)為討論、互動(dòng)式教學(xué)。

本次改革主要是扔掉以往“填鴨式”式教學(xué)方法,積極采用課堂互動(dòng)式教學(xué),即每節(jié)課留有10分鐘的專業(yè)閱讀時(shí)間和10分鐘的讀后討論時(shí)間。教師針對(duì)教學(xué)內(nèi)容講授的重點(diǎn)、難點(diǎn),設(shè)計(jì)課堂討論內(nèi)容,或由學(xué)生提出問(wèn)題,小組內(nèi)討論,根據(jù)課文內(nèi)容發(fā)表自己的見(jiàn)解,分析具體問(wèn)題和個(gè)別現(xiàn)象。以小組為單位做出總結(jié),小組間再進(jìn)行充分的討論與分析,最后由老師總結(jié),本次教學(xué)改革中運(yùn)用“互動(dòng)式”教學(xué)取得了很好成效。

2.啟發(fā)式教學(xué)。

本次園藝專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)改革中廣泛運(yùn)用啟發(fā)式教學(xué),教師在課堂教學(xué)中設(shè)置很多園藝專業(yè)英語(yǔ)相關(guān)問(wèn)題情境,加大專業(yè)英語(yǔ)活動(dòng)課教學(xué)力度。提前布置學(xué)生課下閱讀園藝方面具有前沿性的科學(xué)研究文獻(xiàn),了解國(guó)際上關(guān)于園藝某一研究領(lǐng)域的研究動(dòng)態(tài)與科研成果,鼓勵(lì)學(xué)生走上講臺(tái)結(jié)合PPT課件進(jìn)行講述,個(gè)別重點(diǎn)難點(diǎn)由教師講解、補(bǔ)充。課堂通過(guò)啟發(fā)、小組討論、總結(jié),對(duì)學(xué)生循循善誘。這樣的教學(xué)實(shí)踐活動(dòng)大大增加了學(xué)生學(xué)習(xí)專業(yè)英語(yǔ)的興趣,同時(shí)增強(qiáng)了課外知識(shí),開(kāi)闊了學(xué)生的眼界,調(diào)動(dòng)了學(xué)生學(xué)習(xí)的主動(dòng)性和師生間的互動(dòng),活躍了課堂氣氛,提高了教學(xué)效率。

3.結(jié)合實(shí)踐進(jìn)行教學(xué)。

利用大三學(xué)生生產(chǎn)實(shí)踐,把英語(yǔ)課堂改在實(shí)踐基地,利用案例的方式把教學(xué)內(nèi)容與實(shí)踐科研有機(jī)地結(jié)合起來(lái)。學(xué)生在參加果蔬栽培與工廠化生產(chǎn)實(shí)習(xí)時(shí),教師把預(yù)先下載打印好的國(guó)際先進(jìn)園藝產(chǎn)業(yè)的設(shè)施果蔬生產(chǎn)相關(guān)英文文獻(xiàn)及新聞分發(fā)給學(xué)生,要求學(xué)生以小組的形式進(jìn)行討論,分析總結(jié)我國(guó)與其他國(guó)家先進(jìn)生產(chǎn)技術(shù)的差別。引導(dǎo)學(xué)生善于在實(shí)踐中總結(jié),增強(qiáng)對(duì)理論知識(shí)的應(yīng)用。

三、提高園藝專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)效果的對(duì)策

1.提升教師的英語(yǔ)教學(xué)水平。

專業(yè)英語(yǔ)不同于基礎(chǔ)英語(yǔ),具有豐富的專業(yè)背景知識(shí),這就要求教師在教學(xué)模式上要突顯學(xué)科的特殊性,做到英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)與專業(yè)背景知識(shí)的有機(jī)統(tǒng)一。首先,通過(guò)英語(yǔ)教學(xué)培訓(xùn)與自我學(xué)習(xí)來(lái)提高教師教學(xué)素質(zhì),利用現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)資源與信息化思維探索教學(xué)模式,為學(xué)生提供個(gè)性化指導(dǎo)。例如,在園藝專業(yè)重點(diǎn)培養(yǎng)一名專業(yè)教師,專門到師范院校進(jìn)行英語(yǔ)教學(xué)課程與實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的學(xué)習(xí),提高教師英語(yǔ)教學(xué)技巧。提高教師專業(yè)前沿領(lǐng)導(dǎo)力,參考網(wǎng)易公開(kāi)課相關(guān)課件準(zhǔn)備授課內(nèi)容。其次,鼓勵(lì)教師進(jìn)行教學(xué)模式改革,記錄改革過(guò)程中遇到的問(wèn)題,并進(jìn)行分析解決。例如,學(xué)校教務(wù)處等教育管理部門制定相應(yīng)政策,每年舉行一次全校各個(gè)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)評(píng)估或者教學(xué)模式改革競(jìng)賽,競(jìng)賽結(jié)果記入教師考核,用這種方法鼓勵(lì)教師進(jìn)行專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)改革。最后,學(xué)校出臺(tái)相應(yīng)政策協(xié)調(diào)教師科研與教學(xué)的關(guān)系,比如擔(dān)任專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)的教師在專業(yè)及科研成果上考核輕一些,或者把英語(yǔ)改革成果記入職稱評(píng)定與業(yè)績(jī)考核中。

2.努力提高學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,做到因材施教式教學(xué)。

針對(duì)學(xué)生普遍學(xué)習(xí)興趣不高,英語(yǔ)水平參差不齊的現(xiàn)狀,專業(yè)英語(yǔ)教師要通過(guò)教學(xué)課堂氣氛的調(diào)整與教學(xué)方法的改革來(lái)提高學(xué)生學(xué)習(xí)興趣。具體方法如下:首先,檢驗(yàn)學(xué)生的專業(yè)水平與英語(yǔ)閱讀能力,針對(duì)學(xué)生的英語(yǔ)水平進(jìn)行個(gè)別輔導(dǎo)。課前分組時(shí),每一小組既要有英語(yǔ)好的學(xué)生,也要有水平差的學(xué)生,要求英語(yǔ)水平高的學(xué)生任務(wù)要難一些,多一些,比如進(jìn)行引文專業(yè)文獻(xiàn)的查閱與閱讀等,同時(shí)對(duì)水平差的學(xué)生進(jìn)行輔導(dǎo)。同時(shí)教師一方面為學(xué)生提供提高英語(yǔ)能力的個(gè)性化指導(dǎo),另一方面利用小組討論等啟發(fā)式教學(xué)模式活躍課堂氣氛,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提高學(xué)習(xí)效率。其次,專業(yè)英語(yǔ)教師利用專業(yè)知識(shí)雄厚這個(gè)優(yōu)勢(shì),幫助學(xué)生提高專業(yè)詞匯功底與英文資料的翻譯和閱讀能力,使學(xué)生能夠及時(shí)獲取國(guó)際上園藝方面最新研究動(dòng)態(tài)。

3.合理設(shè)計(jì)課程教學(xué)內(nèi)容,正確選用教材。

園藝科學(xué)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)的首要任務(wù)是確定教學(xué)內(nèi)容,對(duì)教學(xué)內(nèi)容有所取舍,這直接關(guān)系到學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和教學(xué)效果。園藝專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容應(yīng)該設(shè)置成包括園藝學(xué)專業(yè)英語(yǔ)詞匯的構(gòu)詞特點(diǎn),園藝學(xué)專業(yè)英語(yǔ)文獻(xiàn)的閱讀、初級(jí)學(xué)術(shù)論文寫(xiě)作,以小組的形式組織課堂英語(yǔ)互動(dòng)交流與討論活動(dòng)。園藝專業(yè)英語(yǔ)課程一般應(yīng)該設(shè)置在大學(xué)四年級(jí)的第一個(gè)學(xué)期,要求學(xué)生具有一定專業(yè)知識(shí),并由具備專業(yè)知識(shí)的英語(yǔ)教師承擔(dān)園藝專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)。教材選用方面,為學(xué)生選用一些內(nèi)容新穎、并且實(shí)用的教材,選用一些各個(gè)院校普遍都評(píng)價(jià)很高的教材。同時(shí),專業(yè)教師利用自身的優(yōu)勢(shì),通過(guò)多所院校合作的形式為本專業(yè)學(xué)生自編教材,內(nèi)容要新穎,難度適中,具有本專業(yè)國(guó)際前沿性。自編教材一定要以團(tuán)隊(duì)的形式完成,以新穎、實(shí)用為宗旨完成教材的編寫(xiě)。

4.采用理想的教學(xué)模式,充分提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。

要徹底實(shí)行啟發(fā)式教學(xué)方式,改變以往教師“滿堂灌”式的教學(xué)方式,采用集講解、質(zhì)疑、交流、討論、歸納等教學(xué)手段于一體的啟發(fā)式互動(dòng)式教學(xué)方式。確定以討論式、互動(dòng)式、啟發(fā)式等教學(xué)方法為主導(dǎo),同時(shí)結(jié)合專業(yè)實(shí)習(xí)等實(shí)踐活動(dòng)進(jìn)行園藝專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)模式。首先,通過(guò)設(shè)置不同的問(wèn)題情境,鼓勵(lì)學(xué)生參與進(jìn)來(lái),應(yīng)用多媒體教學(xué)分期采用討論式等不同的教學(xué)方法,調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性、主動(dòng)性。鼓勵(lì)和組織學(xué)生自主學(xué)習(xí),積極參與,走上講臺(tái),增加課堂互動(dòng)時(shí)間,讓學(xué)生真正融入到課堂之中。其次,教學(xué)中教師要精講、泛講相結(jié)合,注重用英語(yǔ)講解專業(yè)知識(shí)而不是過(guò)分地強(qiáng)調(diào)英語(yǔ)本身。重點(diǎn)講授園藝專業(yè)詞匯,要側(cè)重其專業(yè)性與實(shí)用性,并要對(duì)一些專業(yè)術(shù)語(yǔ)進(jìn)行歸納總結(jié),引導(dǎo)學(xué)生在盡短的時(shí)間內(nèi)掌握它們。最后利用專業(yè)實(shí)習(xí)、實(shí)踐的機(jī)會(huì)把英語(yǔ)課堂改在實(shí)踐基地進(jìn)行,使科研與專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)有機(jī)地結(jié)合起來(lái)。

四、結(jié)語(yǔ)

第9篇

蔡曼濤 楊耀輝

隨著我國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)、文化、科技等領(lǐng)域的發(fā)展,社會(huì)對(duì)外語(yǔ)人才的需求已經(jīng)從單一外語(yǔ)專業(yè)知識(shí)和基礎(chǔ)技能型人才轉(zhuǎn)向復(fù)合型外語(yǔ)人才。隨著對(duì)外交流的進(jìn)一步加深,在商貿(mào)談判、業(yè)務(wù)洽談、互訪、涉外接待等涉外交往中急需精通專業(yè)知識(shí)又能熟練進(jìn)行英漢翻譯的人才。本文就如何在高職高專英語(yǔ)專業(yè)開(kāi)展好翻譯教學(xué)工作提出一點(diǎn)粗淺之見(jiàn)。

一、翻譯教學(xué)在高職高專英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)中的重要性

我國(guó)加入WTO以后,對(duì)外交流已經(jīng)擴(kuò)大到經(jīng)濟(jì)、文化、社會(huì)生活等各個(gè)領(lǐng)域,英語(yǔ)不僅在對(duì)外合作交流方面,而且在日常工作和生活中的工具性和應(yīng)用型功能越來(lái)越突出。企事業(yè)單位涉外機(jī)關(guān)、旅游、賓館等都需要用英語(yǔ)開(kāi)展工作的人才,國(guó)際金融、涉外貿(mào)易、招商引資、技術(shù)引進(jìn)、國(guó)際運(yùn)輸、涉外保險(xiǎn)、對(duì)外勞務(wù)承包與合同等等都需要英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)扎實(shí)同時(shí)又有專業(yè)知識(shí)的綜合技能人才。語(yǔ)言作為人類交際的工具,在其中扮演的角色益發(fā)重要。為了將語(yǔ)言所承載的信息準(zhǔn)確地傳達(dá)給合作方,翻譯這個(gè)涉及聽(tīng)、說(shuō)和寫(xiě)的綜合交際能力也越來(lái)越受到社會(huì)的重視。有調(diào)查顯示,高職高專英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生在工作中其英語(yǔ)水平主要體現(xiàn)在口譯和筆譯的能力,而聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)等基本技能也可以從翻譯能力中間接體現(xiàn)出來(lái)。就語(yǔ)言本身而言,英語(yǔ)運(yùn)用能力考察又主要集中在翻譯和寫(xiě)作上。翻譯不僅能夠比較準(zhǔn)確地反映學(xué)生的語(yǔ)言能力,全方位檢測(cè)其英語(yǔ)綜合運(yùn)用能力,同時(shí)與聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)等語(yǔ)言能力相輔相成,互為補(bǔ)充。南此可見(jiàn),語(yǔ)言的內(nèi)在要求,社會(huì)和市場(chǎng)的需求決定了翻譯教學(xué)在高職高專英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)必要性與重要性。

二、高職高專英語(yǔ)專業(yè)翻譯課與翻譯教學(xué)的定位

由教育部高等教育司頒發(fā)的《高職高專英語(yǔ)英語(yǔ)課程基本教學(xué)要求》中對(duì)于翻譯部分的要求是學(xué)生能借助詞典將中等偏下難度的一般題材的文字翻譯成漢語(yǔ),理解正確,譯文達(dá)意。翻譯是高等學(xué)校英語(yǔ)應(yīng)用能力考試規(guī)定的必考部分,既有一般性也有實(shí)用性內(nèi)容,得分占測(cè)試總分百分之二十,是應(yīng)用能力考試的重要部分。同時(shí)《教育部關(guān)于加強(qiáng)高職高專教育人才培養(yǎng)工作的意見(jiàn)》中明確指出高職高專畢業(yè)生應(yīng)該具有技術(shù)應(yīng)用能力強(qiáng)的特點(diǎn)。翻譯課不僅可以提高學(xué)生的雙語(yǔ)能力,培養(yǎng)學(xué)生一定的翻譯技能,同時(shí)還可以提高學(xué)生的實(shí)用外語(yǔ)能力。因此,翻譯課應(yīng)該具有與專業(yè)主干課程同等重要的地位。  學(xué)術(shù)界近年來(lái)對(duì)于翻譯教學(xué)有了廣泛的討論。Jean Delisle提出教學(xué)翻譯或?qū)W校翻譯的概念,Daniel Gile也對(duì)教學(xué)翻譯與專業(yè)翻譯做了區(qū)別論述,穆雷按照教學(xué)的目的將翻譯教學(xué)分為三類。此外,羅選民、方夢(mèng)之等也有相關(guān)論述。國(guó)內(nèi)很多學(xué)者認(rèn)同教學(xué)翻譯與翻譯教學(xué)的區(qū)分。筆者認(rèn)為,高職高專英語(yǔ)專業(yè)的翻譯課應(yīng)該定位于傾向教學(xué)翻譯的翻譯教學(xué)。雖然高職高專英語(yǔ)專業(yè)的翻譯課在課程設(shè)置與訓(xùn)練時(shí)間上都與培養(yǎng)專業(yè)翻譯的翻譯教學(xué)有著質(zhì)和量的區(qū)別,但是客觀上是為了培養(yǎng)學(xué)生的翻譯能力,起翻譯訓(xùn)練的作用,與此同時(shí)也提高了學(xué)生的雙語(yǔ)能力。高職高專英語(yǔ)專業(yè)的翻譯課程培養(yǎng)的不是專業(yè)翻譯,但是它培養(yǎng)的學(xué)生需要能夠勝任一定層面上的翻譯工作,從本質(zhì)上說(shuō)應(yīng)屬于培養(yǎng)譯員而進(jìn)行的而進(jìn)行的翻譯教學(xué)。

三、對(duì)離職高專英語(yǔ)專業(yè)翻譯教學(xué)改革的思考

1,高職高專英語(yǔ)專業(yè)翻譯教學(xué)存在的問(wèn)題

可以說(shuō)翻譯(口譯+筆譯)能夠較全面地反映學(xué)生的英語(yǔ)水平。因?yàn)樗芸疾閷W(xué)生聽(tīng)力、口語(yǔ)、語(yǔ)法、詞匯、閱讀、理解、修辭以及文化等多方面的知識(shí)和能力,譯文能直接反映學(xué)習(xí)者運(yùn)用所學(xué)語(yǔ)言知識(shí)能力的狀況,且容不得半點(diǎn)虛假和模糊。然而長(zhǎng)期以來(lái)翻譯一直是高職高專英語(yǔ)教學(xué)中的一個(gè)薄弱環(huán)節(jié)。學(xué)生翻譯練習(xí)中存在種種問(wèn)題,現(xiàn)象屢見(jiàn)不鮮,不是語(yǔ)肓基礎(chǔ)不夠扎實(shí)出現(xiàn)理解錯(cuò)誤,就是囿于英語(yǔ)結(jié)構(gòu)或漢語(yǔ)言文字功底薄弱而表達(dá)不清。高職高專英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生語(yǔ)言基礎(chǔ)薄弱,對(duì)語(yǔ)境在翻譯中的作用認(rèn)識(shí)不夠,對(duì)英語(yǔ)和漢語(yǔ)兩種語(yǔ)言的詞匯和語(yǔ)言結(jié)構(gòu)差異缺乏了解,同時(shí)對(duì)于英漢文化、社會(huì)背景差異缺乏足夠的了解,缺乏翻譯所必須的基本知識(shí)和技巧。這反映出學(xué)生在語(yǔ)言知識(shí)的綜合利用方面尚存在一些不足,也提出翻譯教學(xué)如何突出能力培養(yǎng)的問(wèn)題。

2,對(duì)高職高專英語(yǔ)專業(yè)翻譯教學(xué)改革的思考

2,1加強(qiáng)學(xué)生語(yǔ)言能力

翻譯是用兩種語(yǔ)言進(jìn)行的語(yǔ)言活動(dòng)。學(xué)生的英語(yǔ)水平直接決定譯文的質(zhì)量,而其中文水平對(duì)于譯文質(zhì)量的影響亦不容忽略。因此翻譯教學(xué)過(guò)程中也不能忽視學(xué)生的語(yǔ)言能力的培養(yǎng)。反而為了提高學(xué)生翻譯的質(zhì)量,應(yīng)該更注重培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言基本功,幫助學(xué)生打好扎實(shí)的英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ),提高學(xué)生的中文修養(yǎng)。最終達(dá)到通過(guò)加強(qiáng)學(xué)生的雙語(yǔ)語(yǔ)言能力以提高學(xué)生的實(shí)際翻譯技能。

2,2在教學(xué)中擺正語(yǔ)言知識(shí)與能力培養(yǎng)的關(guān)系,培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)用翻譯能力

翻譯的習(xí)慣性思維常會(huì)產(chǎn)生一些非常不符合語(yǔ)言習(xí)慣的譯文,甚至導(dǎo)致錯(cuò)誤的翻譯,例如盡量保留原文的形象、用詞、句法、詞序等。而翻譯初學(xué)者又尤其容易受制于翻譯的習(xí)慣性思維,一直停留在字面翻譯的階段。因此如何在學(xué)生頭腦中建立科學(xué)的認(rèn)知結(jié)構(gòu),培養(yǎng)學(xué)生的邏輯思維和語(yǔ)篇貫通能力,建立翻譯意識(shí),培養(yǎng)正確的翻譯概念也是翻譯教學(xué)需要考慮到的問(wèn)題。  2,3加強(qiáng)聽(tīng)說(shuō)技能的訓(xùn)練  高職高專英語(yǔ)翻譯教學(xué)是筆譯、口譯雙管齊下,但是卻出現(xiàn)學(xué)生的口譯能力低于筆譯能力的現(xiàn)象。學(xué)生口譯能力的不足除了專業(yè)知識(shí)和理論掌握不夠?qū)е驴谡Z(yǔ)表達(dá)能力偏低之外,主要表現(xiàn)在聽(tīng)說(shuō)技能的欠缺。在口譯中聽(tīng)懂是翻譯的關(guān)鍵,表達(dá)能力往往影響翻譯的效果。高職高專英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生普遍缺乏自信,感覺(jué)自己的能力與實(shí)際需要的語(yǔ)言能力相差較遠(yuǎn),口譯時(shí)容易情緒緊張?jiān)斐衫斫忮e(cuò)誤;又或者由于聽(tīng)力較弱,對(duì)外國(guó)口音不熟悉,語(yǔ)句太長(zhǎng),詞匯量不夠而手足無(wú)措,因此在口譯訓(xùn)練中應(yīng)該加強(qiáng)對(duì)學(xué)生聽(tīng)說(shuō)技能的訓(xùn)練。  2,4教學(xué)內(nèi)容應(yīng)力求實(shí)用  高職高專學(xué)生在校學(xué)習(xí)時(shí)間只有三年,這就意味著我們對(duì)他們實(shí)際應(yīng)用能力培養(yǎng)的時(shí)間相對(duì)緊迫,所以教學(xué)內(nèi)容必須下意識(shí)的突出實(shí)務(wù)應(yīng)用型技能訓(xùn)練。有的畢業(yè)生步人職場(chǎng)后由于對(duì)實(shí)務(wù)陌生,所以常感到對(duì)實(shí)務(wù)翻譯無(wú)從下筆或開(kāi)口,比如不知如何做英文簡(jiǎn)歷,處理業(yè)務(wù)文件或信函時(shí)一頭霧水,不知道怎么翻譯保險(xiǎn)單、協(xié)議書(shū)、確認(rèn)書(shū)、委托書(shū)等一類實(shí)務(wù)中常要用到的文件和術(shù)語(yǔ)等等,這些都暴露出我們翻譯教學(xué)中實(shí)務(wù)訓(xùn)練不足。因此在高職高專英語(yǔ)專業(yè)的翻譯教學(xué)應(yīng)該有針對(duì)性地加強(qiáng)實(shí)務(wù)翻譯訓(xùn)練,使學(xué)生在走人職場(chǎng)時(shí)能夠進(jìn)行一般的實(shí)務(wù)翻譯。

2,5樹(shù)立以“學(xué)生為中心”的翻譯教學(xué)模式

學(xué)習(xí)的過(guò)程就是協(xié)調(diào)習(xí)得社會(huì)組織的語(yǔ)言和行為的過(guò)程。以學(xué)習(xí)者為中心可以使學(xué)習(xí)者更具興趣和動(dòng)機(jī),能夠鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者進(jìn)行思辨,能夠提供更易于個(gè)體的學(xué)習(xí)風(fēng)格。事實(shí)證明,個(gè)性,動(dòng)機(jī)、主觀能動(dòng)性、思想表達(dá)能力、對(duì)任務(wù)的態(tài)度等等都會(huì)影響學(xué)生學(xué)習(xí)翻譯的過(guò)程。講解翻譯理論和方法并輔以練習(xí)加以理解和鞏固的教學(xué)方法雖然有助于學(xué)生在人們階段掌握一定的翻譯理論和技巧,卻不利于培養(yǎng)他們的翻譯技能以及評(píng)價(jià)譯文質(zhì)量的能力。這種方法貫穿教學(xué)過(guò)程的始終會(huì)導(dǎo)致學(xué)生處于被動(dòng)地位,不利于培養(yǎng)學(xué)生的應(yīng)變性和創(chuàng)造性。而“以學(xué)習(xí)者為中心”的翻譯教學(xué)模式能更好地激發(fā)學(xué)生的主觀能動(dòng)性、創(chuàng)造性和互動(dòng)性,充分協(xié)調(diào)學(xué)生的興趣愛(ài)好和翻譯教學(xué)內(nèi)容設(shè)置之間的關(guān)系,在翻譯教學(xué)中引入任務(wù)型教學(xué),創(chuàng)造類型多樣的任務(wù),鍛煉和培養(yǎng)學(xué)生的獨(dú)立思考能力和實(shí)際翻譯能力。

2,6進(jìn)行相應(yīng)的課程研究,而不僅局限于教學(xué)研究

講授翻譯課程的教師在翻譯理論知識(shí)和專業(yè)翻譯實(shí)踐能力上的不足會(huì)直接影響到翻譯教學(xué)的效果。因此教師應(yīng)盡量提高自身素質(zhì),加強(qiáng)專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí),增加翻譯方面的知識(shí)和教學(xué)方法,同時(shí)應(yīng)具有一定的課程開(kāi)發(fā)能力。這也就意味著翻譯教師不僅應(yīng)知道教什么,怎么教,還應(yīng)該就課程規(guī)劃、教案設(shè)計(jì)、教學(xué)內(nèi)容、課程功能、以及測(cè)驗(yàn)評(píng)鑒的原則與方法等進(jìn)行翻譯課程研究,用理性的方法解決翻譯課程實(shí)施過(guò)程中出現(xiàn)的種種問(wèn)題,在一定理論框架內(nèi),最大限度地貼近翻譯實(shí)際。通過(guò)這種課程研究解決翻譯過(guò)程中影響決策的種種因素,在教學(xué)實(shí)踐中引導(dǎo)學(xué)生使用相應(yīng)的方法進(jìn)行翻譯,以培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)際翻譯能力。