亚洲成色777777女色窝,777亚洲妇女,色吧亚洲日本,亚洲少妇视频

英語專業(yè)論文文化

時間:2023-03-17 17:57:33

導(dǎo)語:在英語專業(yè)論文文化的撰寫旅程中,學(xué)習(xí)并吸收他人佳作的精髓是一條寶貴的路徑,好期刊匯集了九篇優(yōu)秀范文,愿這些內(nèi)容能夠啟發(fā)您的創(chuàng)作靈感,引領(lǐng)您探索更多的創(chuàng)作可能。

英語專業(yè)論文文化

第1篇

摘要:當(dāng)今社會是知識社會,也是終身學(xué)習(xí)的社會。為適應(yīng)時展和教學(xué)改革的要求,外語教師應(yīng)通過各種途徑實現(xiàn)自身的專業(yè)成長。本文試從知識社會視角,探討在終身學(xué)習(xí)背景下,外語教師促進自身專業(yè)成長的多元途徑。

身處一個多元的時代,面對正在全國如火如茶的英語教學(xué)改革風(fēng)潮,面對不斷更新的語言學(xué)和外語教學(xué)理論,外語教師必須重視自身的繼續(xù)教育,實現(xiàn)專業(yè)化發(fā)展。本文試從知識社會視角,探討在全球化、知識化背景下,外語教師促進自身專業(yè)成長的多元途徑。

一、知識社會教師面臨的挑戰(zhàn)

(一)知識社會與終身學(xué)習(xí)

知識社會信息豐富、科技發(fā)達、價值多元、國際互動密切,為了適應(yīng)科學(xué)技術(shù)的飛速發(fā)展和不斷加快的知識更新進程,終身學(xué)習(xí)已成為人們生存和發(fā)展的內(nèi)在需求。聯(lián)合國教科文組織在19%年就提出了新世紀的學(xué)習(xí)新范式,即學(xué)求知(learningtoknow)、學(xué)做事(learningtodo)、學(xué)相處(learningtolivetogether)和學(xué)做人(learningtobe)。此后,各國紛紛運用各種有效途徑與策略開展終身教育,構(gòu)建學(xué)習(xí)型社會,以提高國家競爭力。

(二)外語教師角色的殖變

多元化的知識社會提出了更多樣的學(xué)習(xí)需求,學(xué)校教育在知識革命和終身學(xué)習(xí)的背景下也發(fā)生著深刻的變革。2004年開始實施《大學(xué)英語課程教學(xué)要求時行》,提出要培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力和綜合應(yīng)用能力,英語教學(xué)由此開始了新一輪全面而深人的改革。越來越多的教師意識到,外語教學(xué)不但要傳授語言知識,更要培養(yǎng)語言技能,還要讓學(xué)生了解目的語社會的文化,培養(yǎng)學(xué)生的元認知意識和跨文化交際能力。外語教師的角色從語言知識的傳授者變成語言技能的培養(yǎng)者和文化的傳播者,同時,教師還承擔(dān)著終身學(xué)習(xí)者、行動研究者、知識生產(chǎn)者和知識分享者的角色,教師所承擔(dān)的角色比20世紀更為多元。為適應(yīng)形勢發(fā)展的需要,外語教師應(yīng)清楚地認識到自身的角色,具備終身學(xué)習(xí)的素養(yǎng),不斷更新自己的知識,強化專業(yè)能力。

二、外語教師促進自身專業(yè)成長的多元途徑

外語教師的專業(yè)成長是個終身持續(xù)的動態(tài)過程,是為了自身的需求而進行的研究行為。如何使外語教師在英語水平、語言理論、語言教學(xué)理論、語言教學(xué)技能等方面通過各種形式的繼續(xù)教育,持續(xù)更新自己的知識,有效實現(xiàn)自身的發(fā)展,是知識時代的一項重要課題。

(一)教師本位的專業(yè)成長

首先外語教師要關(guān)注自身的專業(yè)成長,具備自我導(dǎo)向?qū)W習(xí)的能力,重新整合自身的知識結(jié)構(gòu),不斷改善個人教學(xué)的認知、技巧與態(tài)度,使自身獲得可持續(xù)發(fā)展。

1加強教學(xué)反思

當(dāng)前的大學(xué)英語教學(xué)改革對外語教師提出了挑戰(zhàn),要求外語教師必須從教書匠轉(zhuǎn)變?yōu)檠芯空?,而這個轉(zhuǎn)變的關(guān)鍵就是反思?!敖處煱l(fā)展過程即教師自我反、自我更新過程。反思是英語教師自我發(fā)展的核心,反思能使教師對自己的教學(xué)理念、教學(xué)設(shè)計、方法、教學(xué)行為和效果采取一種批判性態(tài)度,通過思考、計劃、實踐和評價,尋求解決問題的辦法,使教師的教學(xué)最優(yōu)化,從而超越自我。反思性教師發(fā)展是“將學(xué)會教學(xué)與學(xué)會學(xué)習(xí)結(jié)合起來,努力提高教學(xué)實踐合理性,使自己成為學(xué)者型教師的過程”。外語教師可以通過教學(xué)日志對自己的教學(xué)經(jīng)歷及時歸納、概括與評價;也可通過與其他教師的討論與交流及觀摩,借鑒同事先進的教育經(jīng)驗,反思自己的教學(xué)是否滿足培養(yǎng)學(xué)生語言交際能力的要求,是否符合語言習(xí)得規(guī)律,進而重新構(gòu)建自己的模式。

2.開展行動研究

外語教師在知識社會遇到的教學(xué)問題更復(fù)雜多樣,應(yīng)主動地開展相關(guān)的行動研究來促進專業(yè)成長。行動研究涉及教學(xué)系統(tǒng)中的各要素,如課前計劃與準(zhǔn)備、課堂反饋與評價、課堂調(diào)節(jié)與監(jiān)控等。近年來語言習(xí)得研究越來越突出認知主體在知識建構(gòu)中的作用,如何基于建構(gòu)主義理論開展合作學(xué)習(xí)、自主學(xué)習(xí),如何充分調(diào)動學(xué)生的情感內(nèi)因,降低學(xué)生的外語學(xué)習(xí)焦慮,促進語言習(xí)得等已經(jīng)成為教學(xué)成敗的關(guān)鍵。外語教師可在日常的教學(xué)活動中,圍繞某一教學(xué)環(huán)節(jié),結(jié)合外語教學(xué)的實際,開展研究,并在教學(xué)實踐中加以驗證,最后歸納總結(jié)出行動研究報告。行動研究促使外語教師將理論與實踐結(jié)合起來,有助于教師自我評估、自我監(jiān)控教學(xué)質(zhì)量,并通過反思總結(jié),建構(gòu)屬于自己的系統(tǒng)化專業(yè)知識體系,將內(nèi)隱知識轉(zhuǎn)化為外顯的專業(yè)知能,實質(zhì)上這是教師自我質(zhì)疑、自我解惑的過程,使外語教師能從另一角度來審視自身的教學(xué),給自我完善開拓更廣闊空間。

3.建立教師成長檔案

教師成長檔案不僅可以用來評估老師的教學(xué)表現(xiàn),更能幫助教師自我認識、自我評價、自我反思及自我成長。教師成長檔案是教師對自己個性化教學(xué)成長歷程進行的跟蹤式記錄、搜集和展示,內(nèi)容涵蓋教師的背景資料、教學(xué)哲學(xué)、執(zhí)教班級情況、教學(xué)目標(biāo),課堂內(nèi)教師的課程執(zhí)行計劃及材料運用、教學(xué)手段、教學(xué)創(chuàng)新及效能情況等,及若干支撐材料,如學(xué)生的測試成績或作品,班級教學(xué)錄像、英語學(xué)習(xí)的成功案例等。材料必須具有典型和代表性,能突顯與證明教師的教學(xué)專業(yè)知識與技巧,更讓其對自己工作深切自我反思,反省自己與學(xué)生、同事的互動,從而達成專業(yè)成長。建立教師成長檔案也是教師實施個人知識管理的過程,是將內(nèi)隱知識外顯化、整合與重構(gòu)專業(yè)實踐理論的過程,同時可以促進知識的傳播與分享,塑造分享式的學(xué)校新文化。

(二)校本導(dǎo)向的教師專業(yè)成長

隨著外語教學(xué)改革的不斷深人,教師專業(yè)發(fā)展與缺乏專業(yè)性指導(dǎo)的矛盾日益突出。而高校的持續(xù)擴招使得教師大規(guī)模、長時間外出學(xué)習(xí)、研修根本不現(xiàn)實。因此,校本培訓(xùn)成為一個教師在崗成長的重要平臺,有助于教師在教學(xué)實踐中提高專業(yè)素質(zhì),發(fā)展專業(yè)能力。

1.加人學(xué)習(xí)型組織

學(xué)習(xí)型組織作為先進的科學(xué)管理模式,已廣泛應(yīng)用于諸多領(lǐng)域。學(xué)校的學(xué)習(xí)型組織也已成為教師發(fā)展的潮流與趨勢。學(xué)習(xí)組織使教師有機會與其他教師密切交往、互相學(xué)習(xí),可以幫助教師成長和發(fā)展,落實學(xué)校本位進修。對于外語教師來說,個人的專業(yè)發(fā)展必須依托于一定的專業(yè)團體。教師專業(yè)成長核心是知識,唯有進行學(xué)習(xí)才能有知識的獲得、應(yīng)用、分享與創(chuàng)新。通過參與教師學(xué)習(xí)型組織,如教學(xué)研討會、教師讀書沙龍等進行定期聚會,教師們可以一起討論教學(xué)過程中出現(xiàn)的課程設(shè)置、課堂教學(xué)模式等問題,談?wù)搰H上出現(xiàn)的新教學(xué)流派和語言學(xué)習(xí)理論,在交流中,教師將自我建構(gòu)的知識,與同事分享,把個別學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)變?yōu)檎蠈W(xué)習(xí),不懈吸收新的信息和知識,從而超越自我。學(xué)習(xí)型組織能發(fā)揮整體和專業(yè)的效果,開拓教師專業(yè)成長的新視野,能促進外語教學(xué)效率的提高,也促成學(xué)校學(xué)習(xí)文化的塑造。

2.開展同事間合作

傳統(tǒng)的英語教學(xué)中,教師往往處于孤立狀態(tài),很少有機會和其他教師合作教學(xué)。近年來不少有關(guān)學(xué)校效能的研究都強調(diào)要提高教育成效,教師應(yīng)放棄傳統(tǒng)獨立執(zhí)教的方式,設(shè)法轉(zhuǎn)型為小組合作教學(xué)。因此,為提高教學(xué)績效,增進教師成長空間,提升英語教師專業(yè)化水平,需要創(chuàng)建教師合作文化。合作取向的教師專業(yè)成長活動有專業(yè)對話、課程發(fā)展、同事教練與行動研究等。英語教師完全可以相互合作,課前準(zhǔn)備、教學(xué)過程以及評價過程等都可由教師來共同參與、設(shè)計與執(zhí)行。同事合作協(xié)助教師達成個人、社會及專業(yè)三個層面的發(fā)展。在個人發(fā)展方面,可以讓教師獲得應(yīng)有的專業(yè)尊嚴,建立自信;在社會發(fā)展方面,教師通過同事間專業(yè)經(jīng)驗的分享和互動,突破專業(yè)孤立,培育出相互支持的集體專業(yè)意識;在專業(yè)發(fā)展方面,為教師提供自主參與的自我更新模式,讓教師形成自己的專業(yè)觀點,拓寬教師的專業(yè)視野,使其從更寬廣的角度進行反思,發(fā)展更有效的教學(xué)策略,為改進教學(xué)提供良好契機。

3.觀摩同事教學(xué)

我國傳統(tǒng)的聽課主要以檢查、評價為目的,很多教師因此對聽課較反感。但如果教師基于自愿與他人合作,觀摩彼此的課堂教學(xué),進行客觀分析,并交換所獲得的信息,不僅能提高自己的教學(xué)能力,還能加強彼此間的理解和認同,帶來職業(yè)的愉悅和滿足網(wǎng)。在我國,課堂教學(xué)是外語教學(xué)的基本形式,它涉及教師、學(xué)生、教材、教學(xué)環(huán)節(jié)等諸多因素。通過相互觀摩課堂教學(xué),記錄并分析同事的教學(xué)過程,如課堂管理、教學(xué)方法、學(xué)生反應(yīng)、師生關(guān)系、電教媒體的合理使用等,教師可以進一步了解外語教學(xué)系統(tǒng)中各要素及相互之間的聯(lián)系及制約,然后彼此客觀地交換意見,提出改進措施,以達到共同提高、共同發(fā)展的目的。

4.建立教師評價機制

教師評價制度也能成為教師專業(yè)發(fā)展的動力。這里的教師評價指發(fā)展性教師評價,這也是國際教師評價的發(fā)展趨勢。教師評價不應(yīng)僅是發(fā)揮獎懲功能的績效評價,而應(yīng)強調(diào)以促進教師發(fā)展為導(dǎo)向的形成性評價,使教師獲得自信和持續(xù)發(fā)展的能力發(fā)展性教師評價的關(guān)注點不是甄別優(yōu)劣,實施獎懲,而是教師教育行為表現(xiàn)、情緒體驗、過程參與、知識獲得以及交流合作等多方面的發(fā)展,因此不會使教師抱持懷疑與排斥的心態(tài)。發(fā)展性教師評價采用多元主體,幫助教師多渠道獲得全面、真實的信息,使教師不斷認識自我、完善自我。語言教師的評價指標(biāo)主要包括人際關(guān)系、文化知識和跨文化知識、語言與語言學(xué)知識、語言習(xí)得與語言學(xué)習(xí)、語言教學(xué)和職業(yè)意識等同。這種評價機制視評價為教師反省并改進教學(xué)的動力,評價目的在于幫助教師提高教學(xué)水平,提高工作績效,促進教師自我監(jiān)控與反思能力的提高,促進教師專業(yè)發(fā)展,促進學(xué)校教學(xué)質(zhì)量的提升。

(三)現(xiàn)代教育信息技術(shù)與教師成長

第2篇

關(guān)鍵詞:英語專業(yè);中國文化;必要性

中圖分類號:G42302 文獻標(biāo)識碼:A 文章編號:1006-723X(2012)10-0180-03

一、英語專業(yè)教學(xué)的現(xiàn)狀與反思

(一)英語專業(yè)學(xué)生的“去中國文化”化

從專業(yè)性質(zhì)來說,英語專業(yè)學(xué)生首要的學(xué)習(xí)任務(wù)就是學(xué)好英語語言和文化,因此他們往往將之視為自己唯一的學(xué)習(xí)目標(biāo),認為中文及中國文化的學(xué)習(xí)無關(guān)緊要,甚至還會影響英語學(xué)習(xí)。久而久之,他們就會自覺不自覺的全盤接受英語文化,卻與中國文化漸行漸遠,對中國文化一知半解,甚至一無所知。這種中英文化教育的嚴重失衡,已經(jīng)導(dǎo)致了英語專業(yè)學(xué)生“去中國文化”化的問題,即英語專業(yè)學(xué)生對中文及中國文化越來越漠視甚至反感,這不能不引起英語教育者的反思和重視。

從課程設(shè)置角度來說,由于對中國文化教學(xué)的必要性認識不足,很多高校未曾開設(shè)英文講授的中國文化課。已經(jīng)開設(shè)的中國文化課也大多是選修課,不僅課時偏少,采用大班授課,而且多是外聘教師采用漢語教材和漢語授課,因此不受學(xué)生重視,結(jié)果形同虛設(shè)。

從教材配置來說,英語專業(yè)的教材和閱讀材料大都以英美文化為內(nèi)容或背景。讓學(xué)生盡可能多地接觸英語文化當(dāng)然是正確的,但遺憾的是,教材中對中國文化的英文介紹少得可憐,幾乎可以忽略不計,這也導(dǎo)致了學(xué)生對中國文化的忽視和陌生。

從師資力量上來說,用英語教授中國文化的教師不僅要精通英語,還要精通中國文化。中國文化博大精深,內(nèi)涵豐富,要系統(tǒng)深入把握殊為不易,加之中國文化中有很多獨特的概念,用英語準(zhǔn)確表述和講授難度較高,導(dǎo)致了高素質(zhì)的中國文化教師的缺乏和課堂教學(xué)效果的不盡如人意。

從測試導(dǎo)向來說,英語專業(yè)學(xué)生主要面對的英語專業(yè)四級和八級考試,側(cè)重對英語基本技能方面的測試,八級考試雖有綜合知識測試,但只側(cè)重于英語國家方面,沒有任何測試中國文化知識的部分。在測試的導(dǎo)向作用下,師生自然就會輕視中國文化的教學(xué)和學(xué)習(xí)。

從對中國文化本身的誤解來說,很多人想當(dāng)然地以為,中國文化是中國學(xué)生的母文化,因此對他們來說就是與生俱來的知識,無需系統(tǒng)講授和學(xué)習(xí)。然而從實踐來看,并不盡然。不知孔孟者都大有人在,實在讓人瞠目結(jié)舌。很多英語專業(yè)的學(xué)生對中國文化掌握之少、之淺,常讓人痛心疾首。

英語專業(yè)學(xué)生“去中國文化”化的現(xiàn)象的出現(xiàn),不僅完全背離了我國培養(yǎng)英語專業(yè)人才的方針和目的,也給他們的英語學(xué)習(xí)帶來一系列的嚴重后果,其中最明顯的就是“中國文化失語”現(xiàn)象。

(二) 英語專業(yè)學(xué)生的“中國文化失語”現(xiàn)象

“中國文化失語”的概念由從叢教授在2000年首次提出,指的是許多中國的英語學(xué)習(xí)者,包括英語水平較高者,在跨文化交流中不能用英語正確、流利地表達中國文化,顯示不出應(yīng)有的深厚的文化修養(yǎng)和獨立的文化人格,這幾乎已成為很多英語專業(yè)學(xué)生的通病。原因主要有二:

一是中國文化知識的匱乏導(dǎo)致了跨文化交際的障礙??缥幕浑H是指具有不同文化背景的人們的互動過程,交際成功與否不僅取決于是否對交際對象有清晰的理解,還取決于能否與其進行文化共享和影響。如果交際的一方完全放棄自己的文化身份和文化內(nèi)涵,就必然會影響到交際的必要性和交際過程的互動性。英語專業(yè)學(xué)生如果不能保持自我的文化身份,對中國文化了解不到位,當(dāng)然也就無法向交際對象介紹、解釋或者傳播中國文化,而沒有了這些,交際就會流于形式而失去真正的內(nèi)容,所謂的交際過程自然也就舉步維艱了。

二是英語專業(yè)學(xué)生由于主觀上不注重學(xué)習(xí)中國文化的英語表達,或者由于客觀上接觸不到英語表達的中國文化,導(dǎo)致不知如何用英語表達中國文化,結(jié)果即使他們對中國文化本身內(nèi)容略知一二,也不能用英語將之清晰、準(zhǔn)確地表達出來,尤其在用英語表達中國獨有的文化現(xiàn)象,如宗教思想、中醫(yī)中藥、武術(shù)兵器、風(fēng)俗習(xí)慣、傳統(tǒng)節(jié)日、名勝古跡、佳肴菜系等話題時,就會更加力不從心,常常是不知所措或者詞不達意,嚴重阻礙了跨文化交際的順利進行。

二、英語專業(yè)開設(shè)中國文化為必修課的必要性

(一)弘揚民族文化的需要

學(xué)習(xí)英語語言和文化并不意味著全盤接受英語文化而放棄中國文化。民族文化是民族的靈魂,是一個民族賴以生存和發(fā)展的根本力量和精神支撐。一個民族如果丟掉了傳統(tǒng)文化這個民族的黏合劑,就丟掉了民族之魂,終將淪為外國文化的附庸。英語專業(yè)學(xué)生每天面對西方文化的沖擊,如不具備一定的民族文化底蘊,不能對中西文化進行客觀理性地比較,就很容易全盤接受西方文化而抵制中國文化。《關(guān)于外語專業(yè)面向21世紀本科教育改革的若干意見》中明確指出,“對于英語專業(yè)的學(xué)生來說,應(yīng)該更加注重愛國主義和集體主義的教育,注重培養(yǎng)學(xué)生的政策水平和組織紀律性,注重訓(xùn)練學(xué)生批判地吸收世界文化精髓和傳承弘揚中國優(yōu)秀文化傳統(tǒng)的能力?!币虼耍仨氃谟⒄Z專業(yè)開設(shè)中國文化課,讓他們充分感受傳統(tǒng)文化的魅力,激發(fā)其民族自信心與自豪感,樹立其振興中華文化的使命感。

真正的跨文化交際是雙向的,我們不僅要積極地輸入異域文化,也要積極地輸出本土文化。如今,世界人民對中國文化的認識不斷深入,對中國文化的興趣持續(xù)升溫。短短幾年間,“孔子學(xué)院”遍布世界各地,顯示了中國文化強大的生命力,也使我們急需大量能夠?qū)ν廨敵鲋袊幕娜瞬?。英語專業(yè)學(xué)生是中英文化相互推介的紐帶,對外傳播中國文化是時代賦予他們的神圣使命。然而在國外中國文化熱方興未艾時,國內(nèi)英語專業(yè)的學(xué)生卻日漸冷落中國文化,出現(xiàn)了中國文化“墻里開花墻外香”的局面。中國文化基礎(chǔ)薄弱的英語專業(yè)學(xué)生很難勝任文化傳播的任務(wù),培養(yǎng)兼具中西文化修養(yǎng),能夠傳承和傳播民族文化的優(yōu)秀人才,已經(jīng)刻不容緩。

(二)英語專業(yè)教學(xué)大綱的要求

人才是文化傳承和傳播的基礎(chǔ),《高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》明確提出了培養(yǎng)具備良好中英文化素養(yǎng)的英語專業(yè)人才的要求:“高等學(xué)校英語專業(yè)培養(yǎng)具有扎實的英語語言基礎(chǔ)和廣博的文化知識并能熟練地運用英語在外事、教育、經(jīng)貿(mào)、文化、科技、軍事等部門從事翻譯、教學(xué)、管理、研究等工作的復(fù)合型英語人才?!?英語教學(xué)的根本目的是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,而中國文化的英語表達能力是跨文化交際能力的重要組成部分,中國文化課可以幫助他們學(xué)習(xí)中國文化知識,提高他們用英語準(zhǔn)確表達中國文化,特別是中國特有的文化現(xiàn)象的能力,能彌補其知識結(jié)構(gòu)的缺陷,補長其語言表達的短板,從而提高其跨文化交際能力。

《大綱》指出,“英語專業(yè)學(xué)生要熟悉中國文化傳統(tǒng),具有弘揚中國優(yōu)秀文化傳統(tǒng)的能力,提高對外介紹能力?!薄霸趯I(yè)課程的教學(xué)中,要注意培養(yǎng)學(xué)生對文化差異的敏感性、寬容性以及處理文化差異的靈活性。”中國文化課可以引導(dǎo)學(xué)生提高文化差異的感悟能力和文化思辨能力,使他們在吸取異域文化精髓的同時,也能繼承和發(fā)揚本土文化的精髓,并且能夠取長補短,融會貫通。中國一大批學(xué)貫中西的學(xué)者,如林雨堂、、梁實秋、錢鐘書、蕭乾、王佐良、楊憲益、許淵沖等,不僅是熟稔英文及英語文化的大師,更是精通中文及中國文化的巨擘,他們在推介、傳播中國文化方面做出了卓越的貢獻,為英語專業(yè)學(xué)生樹立了光輝的典范。

《大綱》還指出,“這些人才應(yīng)具有扎實的基本功、寬廣的知識面、一定的相關(guān)專業(yè)知識、較強的能力和較高的素質(zhì)。也就是要在打好扎實的英語語言基本功和牢固掌握英語專業(yè)知識的前提下,拓寬人文學(xué)科知識和科技知識,掌握與畢業(yè)后所從事的工作有關(guān)的專業(yè)基礎(chǔ)知識,注重培養(yǎng)獲取知識的能力、獨立思考的能力和創(chuàng)新的能力,提高思想道德素質(zhì)、文化素質(zhì)和心理素質(zhì)?!敝袊幕n能夠讓學(xué)生感受中國文化魅力的同時,幫助他們豐富知識結(jié)構(gòu),擴展文化視野,增強文化底蘊,陶冶道德情操,提升人文素養(yǎng),增加人格魅力,使他們成為兼具精深的學(xué)術(shù)知識和迷人的人格魅力的國家建設(shè)人才和中外交流使者。

(三)優(yōu)化課程體系,完善學(xué)生知識結(jié)構(gòu)的需要

根據(jù)木桶理論,由許多塊木板箍成的木桶的盛水量是由這些木板共同決定的。若其中一塊木板很短,則木桶的盛水量就被短板所限。若要木桶盛水量增加,就必須換掉短板或加長短板。對我國很多的英語專業(yè)學(xué)生來說,中國文化知識匱乏已成為他們知識結(jié)構(gòu)中的一塊短板,日益妨礙了他們更好地學(xué)習(xí)和運用英語的能力。中國文化課可以通過優(yōu)化英語專業(yè)的課程體系,提高教學(xué)效果,完善學(xué)生的知識結(jié)構(gòu),有針對性地補償這一短板。

首先,中國文化課有助于英語專業(yè)學(xué)生解決翻譯和跨文化交際等專業(yè)課中避不開的文化沖突問題。翻譯是兩種語言的轉(zhuǎn)換,語言承載著豐厚的文化內(nèi)涵,因此譯者對語言的文化內(nèi)涵的理解和表達能力至為關(guān)鍵,譯者不但要有扎實的中英文基本功,還要對中西文化因素有一定的了解,缺乏相應(yīng)的中國文化知識就會成為翻譯水平提高的瓶頸,使翻譯教學(xué)和學(xué)習(xí)事倍功半,而中國文化教學(xué)可以有效地解決這一問題。

其次,中國文化課可以為英語文化學(xué)習(xí)提供對比參照體系。有比較才有鑒別,在英語國家概況、英美社會與文化等課中的英語文化教學(xué)中,需要引導(dǎo)學(xué)生對中英文化進行對比,分析兩者之間的共性和差異,使學(xué)生更深刻地理解英語文化的本質(zhì)特征。但比較的前提是學(xué)生要對中英文化都要有一定的了解,對中國文化這個參照物一無所知,就談不上有效的中英文化對比。

再次,中國文化課還可為科研和畢業(yè)論文寫作提供更為豐富的研究選項。中國文化課可以幫助學(xué)生拓展研究領(lǐng)域,開闊思維空間,形成較寬的學(xué)術(shù)研究視野。比如對中國文化有一定深度的了解,就可以將中英語言、文學(xué)、文化等交叉研究,豐富研究空間和研究思路。

三、結(jié)論

英語專業(yè)教學(xué)中對中國文化教學(xué)的忽視已引起學(xué)生在文化認同、表達能力、人文素質(zhì)、知識結(jié)構(gòu)等方面的一系列問題。因此,在高校英語專業(yè)中開設(shè)中國文化必修課,具有重要意義。我們應(yīng)該在中國文化課的課程設(shè)置、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)資源、教學(xué)方法、教學(xué)評價等方面進行系統(tǒng)和深入的研究。

[參考文獻][1]陳建平,杜軍.英語專業(yè)教學(xué)不可忽視的一課:中國文化[J].成都大學(xué)學(xué)報(教育科學(xué)版),2008,22(7).

[2]陳智淦,王育烽.高校英語專業(yè)中國文化課程設(shè)置的探討[J].廈門廣播電視大學(xué)學(xué)報,2009.

第3篇

論文摘要:語言與文化相輔相成、關(guān)系密切。文化交際能力的培養(yǎng)作為英語教學(xué)中不可或缺的一部分,受到了教育工作者日益廣泛的關(guān)注。文章通過對文化教學(xué)的必要性及當(dāng)前現(xiàn)狀的分析,找出了高職院校英語專業(yè)教學(xué)文化導(dǎo)入過程中的一些問題,并提出了若干建設(shè)性的措施和意見。  

 

對語言和文化之間關(guān)系的思考早已有之??脊艑W(xué)家、歷史學(xué)家、文化學(xué)家、語言學(xué)家、哲學(xué)家等等都對語言和文化的關(guān)系做過多方面的研究和論證。正如美國人類學(xué)家sapir指出的,語言不能脫離文化而存在。在我國,對語言和文化關(guān)系進行系統(tǒng)研究的第一位語言學(xué)家是羅常培先生。他在20世紀50年代初出版的《語言與文化》一書中,就從語言的語詞手段和心理等角度闡述了語言和文化之間的密切關(guān)系。 

外語教師也較早地意識到了在外語學(xué)習(xí)中文化導(dǎo)入的特殊重要性。胡文仲先生主編的《跨文化交際與英語學(xué)習(xí)》一書,集中論述了外語界對外語教學(xué)中文化因素理論與實踐的認識。在高職院校英語專業(yè)的教學(xué)過程當(dāng)中,文化導(dǎo)入也日益成為了不可或缺的一個重要環(huán)節(jié)。但是縱觀我國目前高職英語專業(yè)教學(xué)的現(xiàn)狀,不難發(fā)現(xiàn),教學(xué)過程中的文化導(dǎo)入仍然存在一些問題亟待解決。 

一、文化導(dǎo)入的重要性 

高職英語教學(xué)的核心是建立以實用為主、應(yīng)用為目的的實用英語教學(xué)體系。在新《基本要求》中就明確地指出,高職英語專業(yè)的教學(xué)目標(biāo)之一,就是培養(yǎng)學(xué)生一定的聽說寫譯等能力,從而借助字典閱讀和翻譯有關(guān)英語業(yè)務(wù)資料,在涉外交際的業(yè)務(wù)活動中和日?;顒又羞M行簡單的口頭和書面交流。該課程在加強英語語音基礎(chǔ)和基本技能訓(xùn)練的同時,重視培養(yǎng)學(xué)生實際使用英語進行從事涉外交際活動的能力。在高職英語專業(yè)教學(xué)中,3s教學(xué)模式被廣泛應(yīng)用。該教學(xué)模式也是為培養(yǎng)學(xué)生的涉外交際能力這一最終目的而服務(wù)的。3s教學(xué)模式的主要內(nèi)容是,英語教學(xué)應(yīng)以社會需求為中心、以學(xué)生為中心、以“主題”為中心, 強調(diào)語言應(yīng)用能力的培養(yǎng)。作為英語專業(yè)的學(xué)生,日后所從事的工作大多需要使用英語進行口頭或書面交流。在交流過程中,文化因素成為了交流能否順利進行的重要決定因素,因為一種語言的使用必然背后隱藏著文化意識的使用和交流,而非簡單的詞匯語法的正確使用。 

由此可見,在高職英語專業(yè)的教學(xué)過程中,無論教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)模式、教學(xué)目標(biāo)都在為一個最終目標(biāo)服務(wù),即培養(yǎng)學(xué)生從事涉外跨文化交際活動的能力。同時在實踐工作當(dāng)中,作為掌握了英語和一定專業(yè)知識技能的專業(yè)應(yīng)用型人才,高職院校的畢業(yè)生在工作崗位上,也許有熟練的專業(yè)技能和完善的交際能力,尤其是使用外語進行與專業(yè)相關(guān)的涉外交際活動。因此,在高職英語教學(xué)中,文化的導(dǎo)入就尤為重要。扎實的語言基本功為涉外交際的順利進行打下基礎(chǔ),較強的跨文化交際能力為語言知識的施展提供了平臺。 

二、文化導(dǎo)入的現(xiàn)狀 

筆者通過分析各種實證及理論研究并結(jié)合自身教學(xué)經(jīng)驗,認為目前高職院校英語專業(yè)教學(xué)中文化導(dǎo)入過程所突顯的問題主要分為以下幾個方面。 

首先,高職院校的學(xué)生在英語基礎(chǔ)和水平上嚴重的參差不齊。以筆者所帶的一年級班級為例,學(xué)生的英語基礎(chǔ)有好有壞、差距明顯,各個層次分布不均。而且有些學(xué)生是從直接從中專或技校升入高職院校,之前所學(xué)的英語知識基礎(chǔ)不牢固不夠系統(tǒng),例如在語音和語法上都存在很多問題,因此在課堂上教學(xué)內(nèi)容的制定和實施都需要更大程度的因人施教,對老師的教學(xué)提出了更高的要求。同時有大部分學(xué)生入學(xué)后不能很好的適應(yīng)大學(xué)的自主式學(xué)習(xí)和與以往完全不同的教學(xué)方式,常常處于被動學(xué)習(xí)狀態(tài)。還有一些學(xué)生對于學(xué)習(xí)感到茫然,不知道該從何處著手進行更深層次的學(xué)習(xí)。筆者也接觸過很多這類的學(xué)生,基礎(chǔ)好的學(xué)生因為學(xué)習(xí)方式的改變而不知道該如何下手,基礎(chǔ)較薄弱的學(xué)生認為學(xué)習(xí)難度較大、補充完善相關(guān)的語言知識成為了主要學(xué)習(xí)任務(wù)。這些問題,都在一定程度上影響了英語教學(xué)過程的深入化,進而對培養(yǎng)和強化交際能力這一教學(xué)目標(biāo)的實現(xiàn)提出了挑戰(zhàn)。 

其次,由于學(xué)生基礎(chǔ)不牢固、底子薄,教師多采取或不得不沿用中學(xué)的教學(xué)方式,在課堂上形成了教師講學(xué)生聽的局面。在課堂講解過程中,更多的偏重于詞匯語法知識的灌輸,課文的講解也是主要圍繞語言點知識的講解展開,而忽略了英語應(yīng)用能力的培養(yǎng)。由于課時和其他客觀條件地方限制,在碰到某些文化現(xiàn)象時,僅僅是簡單的介紹相關(guān)文化知識,對文化現(xiàn)象僅是蜻蜓點水的一帶而過,對學(xué)生的要求也是了解即可,沒有更深層次的講解和要求。這樣導(dǎo)致的另一個結(jié)果,就是下意識的傳遞給學(xué)生一種錯誤的觀念,以為與文化內(nèi)容相關(guān)的知識并不重要,僅簡單了解就可以了。長此以往,學(xué)生所掌握的文化知識就僅僅限于幾個國外的節(jié)日或是簡單的風(fēng)俗習(xí)慣。這些淺薄的文化知識對于日后在工作實際交流過程中的要求來說是遠遠不夠的。高職階段教育的特點就在于其實用性,而英語專業(yè)的學(xué)生,在專業(yè)性很強的涉外業(yè)務(wù)和日常工作當(dāng)中必然會遇到形形跨文化交際活動。因此,課堂上文化導(dǎo)入的忽略必然導(dǎo)致跨文化交際活動的中斷或失敗。 

再次,學(xué)校對英語學(xué)習(xí)的重視程度大部分停留在英語等級考試的過關(guān)率上,缺少培養(yǎng)學(xué)生語言應(yīng)用能力的意識,不能很好地做到將所學(xué)知識與專業(yè)需求相結(jié)合。作為高職院校英語專業(yè)的學(xué)生,在工作崗位上作為生產(chǎn)、建設(shè)、管理、服務(wù)等領(lǐng)域的應(yīng)用型專門人才,需要的不僅僅是良好的語言基礎(chǔ),更為重要的而是使用語言的技能和進行跨文化交際的能力。而作為剛剛走出校門的畢業(yè)生來說,獲取各種相關(guān)的資歷證書又是他們順利就業(yè)的敲門磚,因此這一客觀存在的現(xiàn)實問題也在一定程度上導(dǎo)致了英語教學(xué)中的重知識輕能力,使得英語教學(xué)中的文化教學(xué)進退兩難。 

三、如何進行文化導(dǎo)入 

結(jié)合以上所論述的高職英語專業(yè)教學(xué)中文化導(dǎo)入所存在的問題和現(xiàn)狀,筆者以為在以后的教學(xué)工作當(dāng)中可以從以下幾個方面來改進。 

第一,教師應(yīng)當(dāng)幫助學(xué)生建立正確的學(xué)習(xí)觀,使學(xué)生從思想上認識到文化學(xué)習(xí)的必要性和重要性。通過正確有效的學(xué)習(xí)方法,變被動的學(xué)習(xí)為主動的學(xué)習(xí),認識到文化知識的學(xué)習(xí)對以后在工作崗位上順利高效的進行涉外業(yè)務(wù)往來的重要性。培養(yǎng)學(xué)生有意識的關(guān)注文化現(xiàn)象、找出文化差異、探究文化內(nèi)涵等等,并能把學(xué)到的文化知識應(yīng)用與實踐。這些目標(biāo)的實現(xiàn)都需要教師給予學(xué)生正確的引導(dǎo)和有效的幫助。 

第二,教師在教學(xué)過程當(dāng)中,應(yīng)當(dāng)注重文化知識的導(dǎo)入和強化跨文化交際能力的培養(yǎng),改進教學(xué)方法。在課堂教學(xué)中,教師應(yīng)改變過去蜻蜓點水式的文化導(dǎo)入模式、糾正傳統(tǒng)的文化知識的掌握僅僅簡單了解即可的錯誤觀點,要根據(jù)學(xué)生的不同水平進行有系統(tǒng)的循序漸進的文化知識導(dǎo)入。課堂教學(xué)應(yīng)適當(dāng)?shù)南蛭幕R的傳授這一方面?zhèn)戎?,改掉過去學(xué)英語就是背單詞記語法的錯誤認識。教學(xué)的內(nèi)容不應(yīng)僅僅限于語言知識本身,還應(yīng)拓寬到對語言知識的正確合理應(yīng)用上來。 

第三,教師在教學(xué)模式上應(yīng)作出調(diào)整,使之更適應(yīng)高職學(xué)生基礎(chǔ)薄弱、水平層次不齊這一特點。針對這一問題,我國的許多學(xué)者提出了分層式教學(xué)的理念(林汝昌,1996)。這一理念的核心就是文化導(dǎo)入應(yīng)當(dāng)具有連貫性和層次性。結(jié)合目前高職院校學(xué)生水平參差不齊的現(xiàn)狀,具體地說,就是在初級階段,教學(xué)中注重傳授英語國家文化背景知識及淺層次易于掌握的文化現(xiàn)象,然后在此基礎(chǔ)上培養(yǎng)學(xué)生的文化意識,引導(dǎo)學(xué)生對不同的文化現(xiàn)象進行對比,找出隱藏在文化差異現(xiàn)象背后的不同的文化價值觀和文化理念。第三個層次是實踐階段,也是文化導(dǎo)入的最終目的,在課堂上利用相關(guān)教材內(nèi)容創(chuàng)造條件模擬現(xiàn)實場景,引導(dǎo)學(xué)生利用所學(xué)的文化知識進行跨文化交際活動的模擬。在課堂外,也可借助或創(chuàng)造有利條件,鼓勵學(xué)生多參加文化活動、鍛煉實際交際技能。 

隨著全球經(jīng)濟的不斷發(fā)展,中國與世界各個國家的往來日益頻繁,對各類涉外應(yīng)用型人才的需求也逐步增加。然而由于長期以來的重語言知識傳授輕文化知識導(dǎo)入的影響,導(dǎo)致很多學(xué)生在畢業(yè)走上工作崗位后,雖然滿腹經(jīng)綸卻無法有效的解決實際問題,常常會因為文化知識的欠缺而導(dǎo)致交際失敗。因此,教師在傳授學(xué)生語言知識的同時,也必須合理有效的進行文化知識導(dǎo)入,逐步讓學(xué)生感受西方文化、提高文化意識,從而提高跨文化交際能力。 

 

參考文獻: 

[1](美)愛德華·薩丕爾,(陸卓元譯).語言論—言語交際導(dǎo)論(中譯本).北京:商務(wù)印書館,1985. 

[2]胡文仲.跨文化交際與英語學(xué)習(xí)[m].北京:外語教學(xué)與研究出版,1988. 

[3]羅常培.語言與文化[m].北京:語文出版社,1989. 

第4篇

與其他專業(yè)本科生相比,商務(wù)英語專業(yè)本科生在科研活動的過程中存在選擇的多樣化。一方面,商務(wù)英語專業(yè)本科生畢業(yè)的學(xué)位屬于文學(xué)學(xué)士,這就使其在科研活動中應(yīng)更多向文學(xué)方向傾斜,但另一方面,商務(wù)英語專業(yè)本科生又在學(xué)習(xí)過程中開設(shè)了很多經(jīng)、管、法的課程,使其具有綜合性知識體系。因此,商務(wù)英語專業(yè)本科生在科研活動過程中如何選擇一個合適的方向,就是本文研究的問題。

2商業(yè)英語專業(yè)本科生科研定位分析

商務(wù)英語專業(yè)在我國的高等院校中屬于一個相對較新的學(xué)科,是一個結(jié)合語言與經(jīng)貿(mào)專業(yè)的復(fù)合型專業(yè),因此在對學(xué)生的培養(yǎng)以及開設(shè)的相應(yīng)課程中,同樣會兼顧語言與商務(wù)的雙重知識。根據(jù)教育部《高等學(xué)校商務(wù)英語專業(yè)本科教學(xué)要求》(試行)的相關(guān)規(guī)定,商業(yè)英語專業(yè)課程的比例大體應(yīng)該包括語言知識、商務(wù)專業(yè)知識、跨文化知識、人文素養(yǎng)知識等(陳準(zhǔn)民和王立非,2009),具體課程設(shè)置比例及相應(yīng)課程列為表1。而在實踐過程中,部分學(xué)校根據(jù)自身學(xué)生需要,對所設(shè)置的相關(guān)課程比例進行了相應(yīng)的調(diào)整。例如廣東外語外貿(mào)大學(xué)商務(wù)英語專業(yè)的課程中,語言類課程占據(jù)了六成,文化類課程僅占一成,而全英文授課的商貿(mào)類課程則占據(jù)了三成(平洪,2009)。從而,吳代紅和范亞剛(2013)認為商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生應(yīng)該用更多的時間學(xué)習(xí)經(jīng)貿(mào)類的專業(yè)知識,即五分之二訓(xùn)練經(jīng)貿(mào)英語,五分之三傳授經(jīng)貿(mào)理論和實務(wù),即將專業(yè)的落腳點放在商貿(mào)方面。可見,在經(jīng)過相應(yīng)的培訓(xùn)之后,商務(wù)英語專業(yè)的本科生應(yīng)該屬于復(fù)合型人才,也就是既能夠掌握熟練的英語,又能夠掌握相應(yīng)經(jīng)貿(mào)專業(yè)知識。一方面,商務(wù)英語專業(yè)本科生應(yīng)該有對英語熟練的聽、說、讀、寫能力,能夠熟練的閱讀英文文獻,掌握更多的國際前沿知識并能對熱點問題進行分析,可以利用英文完成論文的寫作;另一方面,商務(wù)英語專業(yè)本科生還應(yīng)該能夠讀懂經(jīng)管類專業(yè)的論文,能夠利用經(jīng)管類的相應(yīng)知識分析現(xiàn)實問題,并能夠?qū)⑾鄳?yīng)的分析轉(zhuǎn)化為科研成果。與純語言類學(xué)生相比,商務(wù)英語專業(yè)本科生具有較好的經(jīng)貿(mào)知識基礎(chǔ),從而可以與普通的經(jīng)管類本科生一樣,進行經(jīng)管方向的科研活動,如進行相應(yīng)的市場調(diào)研、進行數(shù)量分析、進行模擬實驗等,這就使得商務(wù)英語專業(yè)本科生在科研題目方面具有較多的選擇,而且能夠更多的與現(xiàn)實生活相聯(lián)系。而與純經(jīng)管類學(xué)生相比,商務(wù)英語專業(yè)本科生又具有良好的英語基礎(chǔ),比更多的純經(jīng)管類本科生在英語方面的讀、寫能力要強,這樣就使得商務(wù)英語專業(yè)本科生有能力也有機會接觸到更多較新的英文文獻,這一方面能夠獲得研究問題的最新研究動態(tài)與研究成果,另一方面也能夠更好地了解新的科研動態(tài),從而選擇更好的研究題目。同時,由于商務(wù)英語本科生具有更好的英文寫作能力,從而也有利于產(chǎn)出英文成果,有機會將科研成果以英文的形式獲得認可。那么,商務(wù)英語專業(yè)本科生在文學(xué)類科研活動和經(jīng)管類科研活動中如何進行選擇呢?是選擇更具有浪漫色彩的“莎士比亞”研究,還是選擇更具有現(xiàn)實意義的經(jīng)管類研究呢?本文認為,與文學(xué)類的科研活動相比,經(jīng)管類的科研活動更加具有優(yōu)勢。一方面,經(jīng)管類科研活動的可選方向較多,更多與現(xiàn)實生活相聯(lián)系,這更加有利于本科生選擇科研活動方向,另一方面,經(jīng)管類科研活動也更加有利于本科生產(chǎn)出成果,例如通過市場調(diào)研方式產(chǎn)出調(diào)查報告等,這有利于鼓勵本科生的科研信心。但是,由于商務(wù)英語專業(yè)本科生的畢業(yè)學(xué)位是文學(xué)學(xué)位,這就對商務(wù)英語專業(yè)本科生在畢業(yè)論文題目的選擇上進行了一定的限制,使其并不能隨意的選擇經(jīng)管類科研題目。但是,在商務(wù)英語專業(yè)本科生平日的科研培養(yǎng)方面,則應(yīng)該有相應(yīng)的培養(yǎng)重心,鼓勵學(xué)生進行經(jīng)管類方面的研究并產(chǎn)出科研成果。但是,在此過程中也不能忽視科研活動中“語言”的作用,即在一些科研活動中,應(yīng)要求商務(wù)英語專業(yè)本科生在選擇經(jīng)管類科研題目時,必須以全英文的形式產(chǎn)出科研成果,這樣就并未偏離商務(wù)英語專業(yè)本科生的培養(yǎng)目標(biāo),也沒有脫離商務(wù)英語中“英語”的重要性。

3對策建議

3.1學(xué)校及系部加強對商務(wù)英語本科生科研活動的重視

當(dāng)前很多高校并未重視本科生的科研活動,認為本科生科研活動更多的只表現(xiàn)在參加學(xué)術(shù)性講座等方面,因此使本科生的科研活動并未能獲得足夠的支持。但是,商務(wù)英語專業(yè)本科生卻具有較強的科研活動能力,如果可以獲得足夠的支持,無論是精神性支持還是物質(zhì)性支持,都可以使得商務(wù)英語專業(yè)本科生更好地開展科研活動。

3.2鼓勵商務(wù)英語專業(yè)本科生獲得更多的經(jīng)管類科研成果

與文學(xué)類科研成果相比,經(jīng)管類科研活動相應(yīng)的能夠獲得更多的科研成果。因此,應(yīng)鼓勵商務(wù)英語專業(yè)本科生在經(jīng)管類科研活動方面獲得更多的成果,例如鼓勵學(xué)生參加經(jīng)管類學(xué)術(shù)講座,鼓勵學(xué)生走向社會進行實踐活動,鼓勵學(xué)生進行市場調(diào)研并撰寫調(diào)研報告等。學(xué)?;蛟合悼梢砸蚤_設(shè)科研比賽或設(shè)立相應(yīng)的科研課題的方式,使得商務(wù)英語專業(yè)本科生有更多的動力參與到經(jīng)管類科研活動中。

3.3加強科研活動的指導(dǎo)

雖然商務(wù)英語專業(yè)本科生具有科研活動的潛力與動力,但若是不加以相應(yīng)的培訓(xùn),仍然無法使得學(xué)生將科研的興趣轉(zhuǎn)化為科研的成果。因此,應(yīng)該加強對商務(wù)英語專業(yè)本科生的科研指導(dǎo),一方面,開設(shè)專門的科研指導(dǎo)課程,例如經(jīng)濟學(xué)研究方法課程、管理學(xué)研究方法課程等方法論的課程;另一方面,配備相應(yīng)的科研導(dǎo)師,對商務(wù)英語專業(yè)本科生的科研活動提供專業(yè)的支持,若有可能,配備經(jīng)管類專業(yè)導(dǎo)師與英文專業(yè)導(dǎo)師,則會起到雙倍的效果。

3.4加強經(jīng)管類專業(yè)知識的傳授

第5篇

關(guān)鍵詞:國際商務(wù)英語;課程體系;設(shè)置

一、國際商務(wù)英語的界定

關(guān)于國際商務(wù)英語的學(xué)術(shù)界定,眾說紛紜,許多國內(nèi)外專家學(xué)者從多角度、多方面進行了細致的研究。Jones,Alexander認為。國際商務(wù)英語只是在商務(wù)背景下使用的英語,并不是什么特別的語言;Pickett認為,國際商務(wù)英語位于特定商務(wù)技術(shù)語言和普通大眾語言的交界地帶,是一種工作語言;Bargiele-Chiapini,Nicherson認為,國際商務(wù)英語是一種職業(yè)話語,是人們使用英語進行商務(wù)活動的結(jié)果,語言和商務(wù)活動之間具有密切相連的關(guān)系。我國學(xué)者程世祿、張國揚把商務(wù)英語與旅游英語、科技英語、醫(yī)學(xué)英語等行業(yè)英語歸類到職業(yè)英語范疇;王興孫教授認為:國際商務(wù)英語實際上就是商務(wù)環(huán)境中應(yīng)用的英語,是專門用途英語(ESP)的一種變體,也就是已在從事或?qū)⒁獜氖律虅?wù)行業(yè)的專業(yè)人才所學(xué)習(xí)或應(yīng)用的專門用途英語。張佐成、王彥則認為,商務(wù)英語是在商務(wù)場合中,商務(wù)活動的參與人為達到各自的商務(wù)目的,遵循行業(yè)慣例和程序并受到社會文化因素的影響,有選擇地使用英語的詞匯語法資源,運用御用策略,以書面或者口頭形式所進行的交際活動體系。從以上的有關(guān)言論中可以得知:商務(wù)英語不是獨立的語言,是與國際商務(wù)活動密切相關(guān)的學(xué)科理論,是跨文化商務(wù)活動的工具。

二、國際商務(wù)英語課程體系設(shè)置原則

國際商務(wù)英語學(xué)科作為新型的應(yīng)用型學(xué)科,其學(xué)科交叉性和專業(yè)復(fù)合性決定了該專業(yè)課程體系的設(shè)置是跨學(xué)科的工作任務(wù)。在設(shè)計課程體系內(nèi)容時,除了遵循通識的課程設(shè)置理論和ESP理論之外,還應(yīng)該結(jié)合國際商務(wù)英語學(xué)科特點。遵循以下原則:

1 以學(xué)生為本,適應(yīng)學(xué)生自身發(fā)展的需求

眾所周知,學(xué)生的需求來自兩個方面,一是市場和崗位客體的需求,二是學(xué)習(xí)主體的內(nèi)在需求。國際商務(wù)英語教育是培養(yǎng)能夠參與國際貿(mào)易競爭的國際商務(wù)人才的學(xué)科,國際商務(wù)英語專業(yè)畢業(yè)生的崗位變得更加寬廣,涉及國際商務(wù)的各個領(lǐng)域,這些新的變化和發(fā)展無疑都對國際商務(wù)英語課程設(shè)置提出更高要求。因此。一方面在課程設(shè)置上必須重視英語專業(yè)基礎(chǔ)課程,如,英語語音、綜合英語、英美概況、初級商務(wù)英語聽說、商務(wù)英語閱讀、商務(wù)知識導(dǎo)讀、商務(wù)信函寫作、國際營銷寫作、歐洲文化等課程。另外,在專業(yè)設(shè)置時還需要考慮學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和學(xué)習(xí)動力,針對不同水平和層次的學(xué)生設(shè)計專業(yè)必修課,如,第二外語、商務(wù)翻譯、商務(wù)口譯、經(jīng)濟學(xué)原理(英)、國際貿(mào)易、進出口實務(wù)、跨文化交際導(dǎo)論(英)和國際金融等課程。要將商務(wù)基礎(chǔ)知識和基本技能融人低年級英語語言技能課的教學(xué)中,在語言學(xué)習(xí)時,同時傳授國際商務(wù)專業(yè)詞匯、術(shù)語及國際商務(wù)英語表達方式的內(nèi)容。例如,在培養(yǎng)英語語言能力、國際商務(wù)能力時,我們可以用國際營銷、國際貿(mào)易和物流等模塊內(nèi)容來訓(xùn)練,語言訓(xùn)練貫穿于不同形式的教學(xué)活動中。這樣,學(xué)生在提高語言水平的同時,也能獲得商務(wù)知識與能力,也培養(yǎng)了學(xué)生的綜合素質(zhì)能力。因此,在構(gòu)建課程體系和教學(xué)內(nèi)容時,應(yīng)立足學(xué)生的綜合素質(zhì)的發(fā)展,加強創(chuàng)新能力和開拓能力的培養(yǎng),將道德素質(zhì)教育融入日常英語和商務(wù)英語知識的教學(xué)中。

2 以“學(xué)科本位”為基礎(chǔ),以“能力本位”為導(dǎo)向

“學(xué)科本位”課程全面系統(tǒng)地闡述整個學(xué)科知識。強調(diào)知識的系統(tǒng)性和完整性,傳授知識是課程體系的中心和重點,具體的做法是將所有教學(xué)內(nèi)容劃分為若干個教學(xué)科目,并且以嚴密的邏輯關(guān)系構(gòu)架全部內(nèi)容。“能力本位”課程模式是以全面分析職業(yè)角色活動為出發(fā)點,以提業(yè)界和社會對學(xué)習(xí)者履行崗位職責(zé)所需要的能力為基本原則而設(shè)計的課程形態(tài)。其目標(biāo)是使學(xué)生最終掌握某一職業(yè)或職業(yè)群所需要的知識、能力和技能,該模式著重培養(yǎng)學(xué)生的實際操作能力。。國際商務(wù)英語以培養(yǎng)學(xué)生國際商務(wù)能力為目的,學(xué)科具有很強的應(yīng)用性、交叉性和復(fù)合型的特點,在課程設(shè)計時,我們還需要強調(diào)目標(biāo)崗位能力的培養(yǎng),要以能力本位為導(dǎo)向,設(shè)計和培養(yǎng)具體的專業(yè)能力。國際商務(wù)英語涉及的內(nèi)容廣泛,許多內(nèi)容是跨學(xué)科的,沒有扎實的基礎(chǔ)知識和專業(yè)技能很難培養(yǎng)出實用能力。這就要求我們在設(shè)計課程體系時,以學(xué)生獲得目標(biāo)市場和崗位所需求的具體知識和技能為目的,課程內(nèi)容的建構(gòu)要與實際工作需求相結(jié)合,理論課程和實踐課程相結(jié)合。知識內(nèi)在的邏輯系統(tǒng)和情感體驗與能力相結(jié)合,學(xué)科系統(tǒng)化知識和職業(yè)實踐相結(jié)合?!? 吸收國外經(jīng)驗和教訓(xùn)

我國的商務(wù)英語專業(yè)發(fā)展歷史不長,從現(xiàn)有的課程設(shè)置和內(nèi)容來看,還存在著內(nèi)容過時,與培養(yǎng)目標(biāo)相脫離的現(xiàn)象。專業(yè)書中有不少實例還是20世紀八九十年代的內(nèi)容,且內(nèi)容覆蓋也不夠?qū)拸V,許多國際商務(wù)英語專業(yè)課程如國際結(jié)算、國際物流、商務(wù)口譯、企業(yè)管理、國際營銷在我國還不夠成熟和完善。因此,我們還需要認真學(xué)習(xí)和借鑒西方英語國家國際商務(wù)英語教學(xué)的經(jīng)驗,汲取先進的課程設(shè)置理念、方法和內(nèi)容。同時,把握我國的商業(yè)環(huán)境和企業(yè)文化,積極主動地以一種開放的姿態(tài),在實踐的過程中不斷完善課程體系,推陳出新,開發(fā)適合我們國家適用的國際商務(wù)英語專業(yè)課程。

4 與時俱進,適應(yīng)變化

目前,商務(wù)英語學(xué)科發(fā)展?fàn)顩r令人擔(dān)憂,將國際商務(wù)英語作為獨立學(xué)科建設(shè)的力度和效度不盡如人意。從歷屆全國國際商務(wù)英語研討大會的論文文集和散見于其他學(xué)術(shù)刊物的商務(wù)英語論文的內(nèi)容來看,絕大多數(shù)是關(guān)于商務(wù)英語教學(xué)、翻譯等方面的,只有極少數(shù)學(xué)者的研究涉及商務(wù)英語學(xué)科課程體系設(shè)置與改革。國際商務(wù)英語作為我國的一門新興學(xué)科,不可避免地要繼續(xù)向前發(fā)展,因此,在課程體系設(shè)置時,我們需要注意課程的前瞻性。由于國際社會、國際市場和國際商務(wù)的情況千變?nèi)f化,隨之帶來的國際商務(wù)英語專業(yè)人才的需求也是多元化的。國際商務(wù)英語不同于以往的一些惰性學(xué)科,課程體系的設(shè)置和內(nèi)容必須隨著時代的發(fā)展做出相應(yīng)的調(diào)整,在實踐的過程中不斷地完善課程體系,這樣才能建立起科學(xué)的、反映時展需求的課程體系。

綜上所述,國際商務(wù)英語課程體系設(shè)置必須隨著國際商務(wù)的發(fā)展與時俱進。另外,設(shè)置國際商務(wù)英語課程時,我們還應(yīng)該考慮到不同區(qū)域和學(xué)校的實際情況,完全一致的國際商務(wù)英語課程體系設(shè)置既不現(xiàn)實,也不符合我國國情。在國際商務(wù)英語蓬勃發(fā)展的今天,構(gòu)建不同層次和類型的國際商務(wù)英語課程體系和內(nèi)容不失為一個可操作和現(xiàn)實的方法。

參考文獻:

[1]鮑文,國際商務(wù)英語學(xué)科論[M].北京:國防工業(yè)出版社.2009(11),

[2]張佐成,商務(wù)英語的理論與實踐研究[M].北京:對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué)出版社。2008-08.

[3]江春。丁崇文,商務(wù)英語課程設(shè)置探討[J],對外貿(mào)易大學(xué)學(xué)報。2004(01).

第6篇

關(guān)鍵詞:黃源深 成才的"瓶頸" 虞建華 "知"與"用"

中國大學(xué)的擴招,英語專業(yè)畢業(yè)的學(xué)生越來越多,看似英語人才有些過剩,實則“小才擁擠,大才難覓”。英語教育已經(jīng)陷于純粹的口語、詞匯、句法等基本功教學(xué)及應(yīng)付各種等考試,專業(yè)知識課,如文學(xué)課,只在高年級開,也似乎成了可有可無。英語專業(yè)學(xué)生的思辨能力和中文水平歷來被公眾詬病。筆者有幸參加了高等教育出版社在寧波舉辦的中國英語教學(xué)方法高級研修班,從中受益匪淺,在這與各位同仁分享。[1]

研修班上,黃源深教授集中探究了英語專業(yè)學(xué)生成才致命的“瓶頸”: 英語寫作基本沒有過關(guān);中文掌握不夠水準(zhǔn);知識面狹窄,人文素養(yǎng)欠缺;思辨能力薄弱。英語寫作基本沒有過關(guān)表現(xiàn)在:辨不清口筆語文體差別,通篇簡單句;語感弱,中文腔重;詞匯量小,酷似小學(xué)生的寫作;只會描述,不會說理。而只會說幾句,不會寫,充其量可做個導(dǎo)游,相當(dāng)于一文盲,卻難以勝任眾多其他工作。中文掌握不夠水準(zhǔn)一向是外語專業(yè)人的惡名,中文水平直接影響對外語的理解、表達和翻譯能力?!皫啄昵吧虾5囊淮畏g大獎賽,一個新加坡人戰(zhàn)勝了幾百個有專業(yè)英語背景的中國人,拔得頭籌,而令人驚訝的是他不是贏在英文水平上,而是在中文表達上”(前言)。知識面狹窄,人文素養(yǎng)欠缺同樣直接影響外語閱讀能力、表達能力和翻譯能力。外語學(xué)生和老師在學(xué)和教中,多只見語言的字詞句,忽略語言傳遞的信息和存在的文化。思辨能力薄弱體現(xiàn)在:寫文章長于描述,短于立論,課程論文和畢業(yè)論文缺乏觀點、分析和論述;聽講座提不出問題,更難有論點的交鋒;討論會甘當(dāng)聽眾,無法貢獻自己的見解;頭腦空空,沒有想法。結(jié)果是,“走上社會后,善于復(fù)現(xiàn)相關(guān)語境,卻難以貢獻獨特見解,缺乏創(chuàng)造力。他們也許能適應(yīng)模仿性工作,亦步亦趨跟從別人,卻無法獨當(dāng)一面,闖出一片天地來?!盵2]

有鑒于此,黃教授做了一個“前所未有的嘗試”,精挑細選編寫了一部針對性很強的《英漢散文比較欣賞》,不失為一種局部性補救嘗試,以期提高英文寫作水平,提高中文水平,提高思辨能力,擴大知識面,提高人文素養(yǎng)。之所以說是“前所未有”,是因為“已有的英語散文教材都是基于一國一語編寫的,唯《比較賞析》打破了這一傳統(tǒng),把兩種不同語言、不同文化背景和不同時代的名篇佳作按照其“契合”之處予以匹配并進行比較賞析?!保ㄇ匦惆?,2012:105)針對性強是指黃教授身為教師多年,洞悉英語專業(yè)學(xué)生的長處和短處,畢業(yè)生的成功和問題所在,有鑒于學(xué)生成才的“瓶頸”,獨辟蹊徑,精選歷代英漢名家各20篇,以散文的形式和內(nèi)涵的相似行成對成單元。秦秀白教授認為每單元的英漢散文具有至少兩個契合點:“題材相同或相近”和“謀篇布局和遣詞造句的手法相近”。內(nèi)容“涵蓋了政治、軍事、教育、藝術(shù)等重大題材,也包括洞察世情、感悟人生、詠物明志、追求理想、修身養(yǎng)性的抒情隨筆” (2012:106)。《比較賞析》的另特色是編者在選用的英文文本和漢語文本上都標(biāo)出了重點段落,要求學(xué)生細讀或背誦。這些英文散文都是正式文體,可讓學(xué)生辨明口筆語文體,學(xué)會使用地道的標(biāo)準(zhǔn)的簡明的句式,及篇章寫作的邏輯性和說理,減少中文腔。而相對應(yīng)的中文散文則有助于提高學(xué)生的中文水平和對英文的透徹理解,也有益于學(xué)生的中英互譯水平的提高。中英散文對比學(xué)習(xí),也因其題材多樣和內(nèi)容的深刻,可拓寬學(xué)生的視野和提高學(xué)生的思辨能力。《比較欣賞》是“一種局部性補救”,是指這本書對突破英語專業(yè)學(xué)生成才“瓶頸”的一個突破性的開端。要克服英語專業(yè)學(xué)生的弱點,決非一部教材、一朝一夕所能為,需要全方位長時期治理,但只要我們下定決心,不怠不惰,堅持不懈,才能逐步打破“英語專業(yè)人的惡名”的魔咒。[3]

上海外國語大學(xué)的虞建華教授在探討高等院校文學(xué)課的“知”和“用”時,提出了三對相對的命題:無用和有用,工具學(xué)科和人文學(xué)科,學(xué)以致用和學(xué)以致知。目前的英語文學(xué)課教學(xué)所遭遇的是,“隨著市場經(jīng)濟的不斷發(fā)展,社會對大學(xué)畢業(yè)生的需求發(fā)生了巨大變化,實用型的大學(xué)畢業(yè)生更受用人單位的歡迎,外國文學(xué)遭到冷遇,受到輕視,甚至忽視,大學(xué)生對外國文學(xué)的喜愛近年來已經(jīng)幾乎降到了冰點?!保▌⒉ā⒘_承寧,2003:86)“英語”專業(yè),各高校對其定位不同,態(tài)度不同:多數(shù)將它當(dāng)作“應(yīng)用專業(yè)”,以語言技能訓(xùn)練為主要手段,以語言運用能力為目標(biāo)。少數(shù)將它當(dāng)作“人文專業(yè)”,以人文內(nèi)涵為主要內(nèi)容,培養(yǎng)國際文化意識和跨文化交際能力。學(xué)科定位的模糊性,帶來了實施教學(xué)方面的混亂。以語言應(yīng)用為目標(biāo)的專才教育成為主導(dǎo),學(xué)生通適性能力的培養(yǎng)、文化視野的開拓、健康人格的塑造和人文精神的陶冶遭到忽視,畢業(yè)生總體上呈現(xiàn)“小才擁擠,大才難覓”的狀況。[4]

英語文學(xué)課的有用性,回歸人文學(xué)科,當(dāng)學(xué)以致知是有充分理據(jù)的。老清華、北大和解放前的西南聯(lián)大英文系除去專門把文學(xué)當(dāng)專業(yè)學(xué)習(xí)外,在語言習(xí)得方面也以大量的文學(xué)閱讀為主,然后配以寫作訓(xùn)練。在國際上,外語本身從來算不上大學(xué)的一個學(xué)科,外文系設(shè)置的專業(yè)和學(xué)科決不是聽、說、讀、寫的技巧訓(xùn)練,它們的外文系就如同中文系在中國,而是英美和西方文學(xué)、文化和語言學(xué)等??箲?zhàn)時期教學(xué)條件極差但人才輩出的西南聯(lián)大的英文系,語言能力課(相當(dāng)于現(xiàn)在的精讀、泛讀、聽力、寫作等課程)只占年總學(xué)分的不到16%,英語語言水平的提高,是通過諸如散文、英詩、西洋戲劇等其他課程來實現(xiàn)的(劉意青,2010:1-2)?!吧蟼€世紀80年代,隨著我國的對外開放,大學(xué)校園里曾出現(xiàn)過人人都在讀外國文學(xué)名著、人人都在討論外國作家、場場外國文學(xué)講座都座無虛席的盛況。”(劉波、羅承寧,2003:86)。目前國內(nèi)一些重點院校,比如北京大學(xué)英文系,已從一年級就開設(shè)出英語文學(xué)、語言學(xué)、文化和文學(xué)理論等各種課程,并把這些課程與提高閱讀和寫作能力的語言訓(xùn)練緊密地結(jié)合起來(劉意青,2010:1-2)。黃源深教授建議大幅度調(diào)整課程結(jié)構(gòu),語言技能課應(yīng)控制在25%以下,文化知識課,包括語言學(xué)、文學(xué)、歐美文化等,比例應(yīng)占60%左右,知識可用英語授課。英語專業(yè)應(yīng)該回歸到人文學(xué)科本位,其意義在于,“學(xué)生通過閱讀英美文學(xué)作品,主動參與文本意義的尋找、發(fā)現(xiàn)、創(chuàng)造過程,逐步養(yǎng)成敏銳的感受能力,掌握嚴謹?shù)姆治龇椒?,形成?zhǔn)確的表達方式。這種把豐富的感性經(jīng)驗上升到抽象的理性認識的感受、分析、表達能力,將使學(xué)生受益無窮(王守仁,2002:11)”。虞教授以一段生動形象的視頻來展示文學(xué)語言的魅力。一個乞丐手身邊放著一塊牌子,寫著:I’M BLIND. PLEASE HELP ME,但人來人往,施舍的寥寥無幾。后來,一個女青年把牌子翻面,重新寫上:IT’S A BEAUTIFUL DAY AND I CAN’T SEE IT,結(jié)果,很多行人開始不斷地施舍。這兩句話,意義上沒有太大差別,但深層次上,卻有天壤之別。前者是事實陳述,直接請求,以乞丐為中心,而后者是詩一般語言,個人敘事,事實的陌生化,以行人為中心,敘事空白得以填補,乞丐的目的不是直接請求而是暗含其中等。虞教授還提到,曾被一名外籍教授請求回答一道“選擇題”:“Professor Yu, which would you prefer: a student who can only stutter out his ideas or one who speaks fluent English but has nothing to say?”這一問題,不得不令人反思目前高校英語專業(yè)教育存在的弊端。[5]

鑒于文學(xué)課對于英語專業(yè)教育的重要意義,虞教授借鑒了以往英語短篇小說編寫的經(jīng)驗,特編寫了《英語短篇小說教程》,以期“知”和“用”的緊密結(jié)合。虞教授的選材的依據(jù)是,語言淺顯易懂,又是名家大家作品;一定要短,在短時間內(nèi)能讀完;蠶食空間,讓學(xué)生發(fā)散想象空間;脫離文學(xué)史,使短篇小說自成體系。名作的淺顯和短可讓學(xué)生不會花太多時間就可以讀懂,參與討論,發(fā)揮學(xué)生的想象空間,培養(yǎng)學(xué)生的分析能力和思辨能力,避免學(xué)生無時間閱讀,老師自我陶醉地對文本賞析,老師熱,學(xué)生冷。脫離文學(xué)史,可避免老師和學(xué)生花太多的時間去了解文學(xué)史,沒時間研讀、分析、賞析文本,本末倒置。虞教授編寫此教材是期盼學(xué)生“通過文學(xué)作品,可以最直接、最形象、最生動地了解英語民族諸方面的文化因素”,學(xué)生“不僅要有熟練的外語運用技能,更需要提高人文造詣,對語言對象國家要有更深的文化浸潤,對其歷史淵源、、思維方式、習(xí)俗禮儀等諸多方面要有更透徹、更細致、更廣博的了解,以獲得更多異域文化的體驗,提升進行深層次跨文化交際的能力。從根本上講,文學(xué)中涵容的人文精神,要比文學(xué)文本反映的語言知識更加重要,因為編碼于文學(xué)作品中的精神文化方面的東西,可以開闊學(xué)生的視野,豐富學(xué)生的底蘊,并且潛移默化地影響學(xué)生”。[6]

終上所述,兩位教授分別從不同的角度分析和探究了因市場經(jīng)濟的沖擊和功利性教育的影響,高等院校英語專業(yè)的教育偏離了人文學(xué)科的正常軌道,導(dǎo)致了學(xué)生成為大才的“瓶頸”和文學(xué)學(xué)習(xí)“知”的缺失。兩位教授有針對性地編寫了《英漢散文比較賞析》和《英語短篇小說教程》,無疑會對目前的英語專業(yè)教育改革起到非常大的促進作用。[7]

參考文獻

[1] 黃源深,徐凱,周小進.英漢散文比較賞析 (A Comparative Approach to English and Chinese Essays) [Z].北京: 高等教育出版社,2011.

[2] 劉波,羅承寧.高校外語專業(yè)外國文學(xué)教學(xué)的困境與對策.華南理工大學(xué)學(xué)報[J].2003 (2).

[3] 劉意青.序[A].方巖.英語短篇小說選讀[M].北京:北京大學(xué)出版社,2010.

[4] 秦秀白.在散文鑒賞中感悟中西文化的契合與碰撞――《英漢散文比較賞析》評介.中國外語[J].2012(3).

[5] 王守仁.應(yīng)該終結(jié)“文學(xué)史+選讀”模式.鄭州大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社科版)[J].2002(2).

第7篇

[論文摘要]當(dāng)前我國高端翻譯嚴重匱乏,需求的專業(yè)結(jié)構(gòu)趨向多樣化。高等學(xué)校外語教育在語種結(jié)構(gòu)、人才培養(yǎng)模式及語言能力的評價標(biāo)準(zhǔn)等方面的趨同化,是造成高端人才短缺的根本原因。對高端翻譯的旺盛需求不僅要有現(xiàn)實的緊迫感,而且要有順應(yīng)發(fā)展趨向的長遠眼光。解決高端翻譯人才匱乏的根本出路在于:堅持傳統(tǒng)外語教育,注重語言與文化的雙重關(guān)懷的辦學(xué)特色;改革辦學(xué)體制,推進人才培養(yǎng)模式的多樣化,特別是要注重科技外語和翻譯專業(yè)人才的培養(yǎng)。

我國的翻譯市場現(xiàn)狀不容樂觀,而高端譯員的匱乏已成為這個市場健康發(fā)展的瓶頸。在經(jīng)濟全球化的今天,外語翻譯的文化交流與信息交流的功能越來越彰顯。隨著越來越多的國際信息涌入中國,翻譯人員如果不能及時而正確地消化國際信息流,將導(dǎo)致大量政治、經(jīng)濟、文化與科技信息的流失。翻譯能力薄弱的問題不解決,還將嚴重影響中國的政企涉外活動的開展,甚至影響中國的持續(xù)發(fā)展,妨礙中國全球化的推進速度。

一、翻譯市場的強烈訊號:精英人才匱乏,呼喚高端翻譯的多樣化

當(dāng)前中國翻譯大國地位與翻譯人才青黃不接形成強烈的反差。隨著經(jīng)濟的高速發(fā)展,中國出現(xiàn)了巨大的翻譯市場。來自中國翻譯協(xié)會的資料顯示:中國的注冊翻譯公司有近3000家,但主要集中在北京、上海。僅在北京注冊的就有400多家。全國翻譯從業(yè)人員多達50萬人。從規(guī)模來說,中國已成為“翻譯大國”,但并非“翻譯強國”。因為這支隊伍中的專業(yè)翻譯人才只有6萬,真正有水平的、受過專業(yè)訓(xùn)練的翻譯人才僅占5%。

翻譯人才青黃不接集中表現(xiàn)為高端譯員匱乏。而且從譯員需求的專業(yè)結(jié)構(gòu)看呈現(xiàn)多元化的趨勢。高端人才匱乏是世界人才市場的共同特征,然而在中國翻譯市場上表現(xiàn)得更加突出,其中突出的表現(xiàn)是:

(一)文學(xué)翻譯人才青黃不接,這主要反映在外國文學(xué)翻譯質(zhì)量下降。以2005年初舉行的第三屆魯迅文學(xué)獎為例,在涉及文學(xué)翻譯的5個獎項中,竟被評委無奈地空缺了3個。外國文學(xué)翻譯之所以遭遇窘境,是因為優(yōu)秀文學(xué)譯著要求譯者深刻把握兩種語言的精髓,特別是要有深厚的母語文化功底。然而達到這種要求的譯員太少,導(dǎo)致優(yōu)秀文學(xué)譯作稀缺。時至今日,人們對20世紀中國的一代翻譯大家的風(fēng)采依然歷歷在目,例如錢鐘書不僅英語基礎(chǔ)好,而且博覽群書,還有濃厚的文學(xué)興趣,其譯作具有很強的權(quán)威性;蕭乾先生以集文學(xué)創(chuàng)作、翻譯和記者于一身而著稱,得益于他深厚的母語修養(yǎng)和對英語文學(xué)的嫻熟研究背景。然而中國本來翻譯大家就不多,隨著一代名師的相繼逝世,優(yōu)秀翻譯后繼乏人。

(二)科技翻譯,尤其是高新科技翻譯人才稀缺。多年來外語院校十分重視外語復(fù)合人才的培養(yǎng),但存在著重文輕理的傾向。當(dāng)前,外語復(fù)合人才的知識結(jié)構(gòu)主要是外語專業(yè)知識與經(jīng)濟、貿(mào)易、金融、新聞與法律知識的復(fù)合,而外語專業(yè)知識與理工科知識的復(fù)合結(jié)構(gòu)則長期受到忽視,以至于當(dāng)前懂經(jīng)貿(mào)、商法的文科復(fù)合型人才很多,但熟練掌握外語的工程技術(shù)人員稀缺。機械、化工、軟件、信息技術(shù)和電子專業(yè)都緊缺外語人才。

(三)口譯人才匱乏,尤其同聲傳譯人才稀缺。隨著對外貿(mào)易和國際交流的發(fā)展,中國口譯人才嚴重短缺。目前國內(nèi)能夠熟練地在商務(wù)活動、國際會議中擔(dān)任翻譯的人才實在太少。同聲傳譯作為語言金字塔的“塔尖”,被稱為外語專業(yè)的最高境界,因而培養(yǎng)也十分困難。這種人才不僅在我國緊缺,甚至是全球化的人才難題,被稱為“二十一世紀第一大緊缺人才”。有資料顯示,中國口譯人才缺口百萬,第六屆全國口譯大會暨國際研討會對中國的口譯人才短缺表示擔(dān)憂。

(四)中譯外人才緊缺,尤其是經(jīng)典著作和重要政治文獻方面的中譯外,面臨重大問題。中譯外比外譯中難度更大,寫作風(fēng)格與語言習(xí)慣要適合外國人的要求,對譯者的中外文水準(zhǔn)、政策把握力和文字表達能力都有較高的要求。尤其古代經(jīng)典著作的翻譯還有古文、文言文的阻隔。現(xiàn)代文人能夠閱讀文言文的已經(jīng)寥寥無幾,因此存在著把古典文獻翻譯成現(xiàn)代漢語,再由現(xiàn)代漢語翻譯成外語的雙重語言轉(zhuǎn)換問題,難度可想而知。而且隨著對外交流的日益擴大,中譯外涉及的語言也越來越多。僅有英、法、德、日、俄等常用語種顯然不夠,而稀有語種的翻譯人才就更顯得匱乏。

二、外語教育的缺失:教育理念和體系陳舊,辦學(xué)模式趨同化

在2004年舉辦的“特色·個性·人才強國戰(zhàn)略”為主題的一次高等教育國際會議上,與會專家認為,中國高等教育正陷入一個辦學(xué)誤區(qū):辦學(xué)模式趨同化。大學(xué)普遍按照一個模式培養(yǎng)相同規(guī)格的人才,而不是根據(jù)個性差異來培養(yǎng)各類創(chuàng)新人才。

中國高等學(xué)校的外語教育的辦學(xué)趨同化問題,表現(xiàn)在以下幾點:

(一)專業(yè)語種結(jié)構(gòu)趨同。開設(shè)英語專業(yè)的學(xué)校過多,英語專業(yè)招生人數(shù)遠遠超過小語種。目前全國有800多所院校開設(shè)外語院系,同時全國興起了一批以新東方學(xué)校為代表的外語培訓(xùn)機構(gòu),而所有的院系及培訓(xùn)機構(gòu)均設(shè)置英語專業(yè)或進行英語培訓(xùn)。以至導(dǎo)致英語專業(yè)人才飽和,畢業(yè)生就業(yè)由“熱”轉(zhuǎn)“冷”,而小語種尤其法語、西班牙語、阿拉伯語則供不應(yīng)求。

(二)外語人才培養(yǎng)模式趨同。多年來,傳統(tǒng)外語教育只注重語言和文化雙重關(guān)懷,而忽視綜合知識的傳授。近年來,又清一色地轉(zhuǎn)向復(fù)合型人才的培養(yǎng),忽視了外語專業(yè)本色,造成了多元文化的缺失。這種現(xiàn)象的認識誤區(qū)在于:把外語僅僅當(dāng)作語言的工具,進行語言技能的訓(xùn)練,而淡化了包括漢語文學(xué)在內(nèi)的中外文化教學(xué),以至于跨學(xué)科界限的知識性課程——法律、經(jīng)貿(mào)、金融、新聞——的過量,而導(dǎo)致語言專業(yè)的異化。在這種情況下,忽視了深層次的中外文化的熏陶,語言人才失去語言與文化為特征的傳統(tǒng)特色。

(三)語言能力的評價方法趨同。中國的外語教育長期以教學(xué)服務(wù)于考試為導(dǎo)向,導(dǎo)致學(xué)生只關(guān)注知識和語言技巧,而忽視了語言理解和跨文化交際能力的培養(yǎng)。以測試為標(biāo)準(zhǔn)的外語能力評價方式,導(dǎo)致中國學(xué)生的外語學(xué)習(xí)時間長,資源投入大,整體效率低。而以客觀題為主體的語言測試方式只測試了學(xué)生的記憶能力和知識存量,卻忽視了用主觀題對學(xué)生的語言理解能力和運用能力的評價。記憶能力和語言知識的存儲狀況是可以見諸卷面的,而語言的跨文化交際能力則難以在卷面上展現(xiàn)。然而外語的寫作能力與跨文化交際能力至少對于翻譯人員來說顯得尤為重要。

誠然,過去清一色的培養(yǎng)純外語人才,畢業(yè)生知識結(jié)構(gòu)過窄,曾經(jīng)是外語畢業(yè)生就業(yè)由“熱”轉(zhuǎn)“冷”的主因。因此培養(yǎng)“外語+專業(yè)”、“英語+小語種”的復(fù)合型外語人才是適應(yīng)社會需要、應(yīng)對就業(yè)難的根本出路,更是教學(xué)型大學(xué)發(fā)展的重要戰(zhàn)略。然而這種復(fù)合型人才的基本特征是“應(yīng)用性”,而對于研究型大學(xué)的精英教育來說,必須保持語言教育的文化多元性,培養(yǎng)高層次外語專業(yè)人才。只有具備比一般外語學(xué)習(xí)者更高的外語水平和更扎實的中外文化基礎(chǔ),其畢業(yè)生才能獲得更好的發(fā)展。因此,研究型外語大學(xué)必須把堅持外語教育專業(yè)的辦學(xué)特色作為一種理性選擇。

三、解決高端翻譯人才匱乏的根本出路:把握外語教育的“市場定位”,堅持辦學(xué)的特色和人才培養(yǎng)模式多樣性

(一)對高端翻譯人才的需求不僅要關(guān)注現(xiàn)實的緊迫性。而且要有放眼國際化的遠大眼光。高端外語人才需求旺

盛及其需求專業(yè)結(jié)構(gòu)的多樣化,不僅僅是一種市場現(xiàn)實,而且是社會發(fā)展對語言人才需求的大趨勢。從全球視角看,信息時代促使我們的湛藍色星球變成了“地球村”;科學(xué)、技術(shù)和經(jīng)濟的交融促使整個世界趨向“全球化”;文化與教育的交流與合作必然要求異域文化與教育的“國際化”。從中國的經(jīng)濟和社會發(fā)展前景看,隨著我國加入WTO,北京申奧成功,以及上海迎來世博會,必然大大刺激人才市場對高端人才的旺盛需求。在這種大背景下,英語作為國際通用語言的地位不容動搖,同時作為一個擁有13億人口的大國,為了吸收世界各民族的優(yōu)秀文化,外語教育語種多元化,也是一種必然要求。

從現(xiàn)實情況已經(jīng)看到外語教育落后的緊迫感。全世界學(xué)術(shù)刊物的80%~90%都是英語刊物,離開英語就無法吸收外國學(xué)術(shù)資源;全世界的計算機信息90%都用英語表達,我國計算機軟件教育的國際化與標(biāo)準(zhǔn)化已大大落后于印度,而英語教育水準(zhǔn)不高,理工科碩、博士的翻譯能力不足是軟件人才國際化的一道坎兒。在這種大背景下,上海外語大學(xué)校長戴煒棟,在近年強勁的“全民學(xué)外語是國力資源的一種浪費”的驚呼聲中,清醒地指出:“從整個社會的外語水平看,不足以說明‘全民學(xué)外語’。”并指出,從外語教育的現(xiàn)狀看,“中國整個社會的外語水平比一些亞洲國家要低”,“英語在中國是一種外國語,而在新加坡、馬來西亞英語則是第二語言”。當(dāng)然我國的外語水平更不能與歐洲相比,在荷蘭有80%的國民熟悉英語。

(二)根據(jù)外語需求的市場定位,改革辦學(xué)體制,推進外語人才培養(yǎng)模式的多樣化。必須承認:“全民學(xué)英語是國力資源的一種浪費”的驚呼有一定的合理性。這主要表現(xiàn)在它有針對性地指出了當(dāng)前以服務(wù)于考試為導(dǎo)向的英語學(xué)習(xí)方法的弊端,以及外語教育在包括教育觀念、辦學(xué)模式、教學(xué)方法以及評價標(biāo)準(zhǔn)等方面的趨同化。這些弊端直接導(dǎo)致了外語教學(xué)的低效化。這種呼聲對外語教育提出了警醒,啟發(fā)了人們必須認清外語教育的兩個改革方向。

首先,要根據(jù)市場需求認真把握外語教育的市場定位,對不同語種、不同地區(qū)和不同類型的高等學(xué)校提出不同的外語教育辦學(xué)要求。例如,從語種的專業(yè)結(jié)構(gòu)規(guī)劃看,必須肯定地認可英語作為國際通用語言的地位,把英語教學(xué)作為外語教育的范本;同時注意糾正當(dāng)前小語種專業(yè)辦學(xué)只限于幾個小語種人才培養(yǎng)基地的狀況,注重在更多院校發(fā)展小語種教育,實現(xiàn)外語語種的多樣化。從不同地區(qū)的外語教育要求看,對沿海及東部發(fā)達地區(qū),特別是北京及上海等未來的國際化都市必須普及英語教育,提高全民的外語水準(zhǔn);而對西部少數(shù)民族地區(qū)的少數(shù)民族學(xué)生則主要要求學(xué)好他們作為第二語言的漢語。從不同類型的高等學(xué)??矗芯啃痛髮W(xué)應(yīng)該傾情于外語精英的培養(yǎng),在堅持復(fù)合型人才培養(yǎng)的同時,必須堅持以注重語言與文化雙重關(guān)懷的傳統(tǒng)英語教育特色;而教學(xué)型大學(xué)則應(yīng)堅持外語應(yīng)用型人才的培養(yǎng)方向,并以培養(yǎng)語言復(fù)合型人才為主要目標(biāo)。

其次,必須十分注重不同專業(yè)結(jié)構(gòu)的外語精英的培養(yǎng),實現(xiàn)高端外語人才的多樣化。英語教育具有一定的普及性,而精英外語教育則具有一定的導(dǎo)向性。高等學(xué)校必須堅持其應(yīng)該具有的社會發(fā)展的前瞻性和導(dǎo)向性品格。在外語教育中,這種品格主要表現(xiàn)在注重各類專業(yè)外語精英的培養(yǎng),以滿足社會發(fā)展對外語人才的前瞻性需求。為了實現(xiàn)這一宏大目標(biāo),高等學(xué)校的首要任務(wù)是針對外語人才模式趨同化的弊端,實現(xiàn)專業(yè)結(jié)構(gòu)的多樣化,除了必須加速小語種人才的培養(yǎng)及在堅持復(fù)合型人才培養(yǎng)的同時,保持傳統(tǒng)外語教育的特色外,應(yīng)特別注重兩種外語專業(yè)的發(fā)展:一是在理工科院校發(fā)展科技外語教育,二是大力發(fā)展翻譯專業(yè)。

在外語教育中應(yīng)當(dāng)認清兩種復(fù)合型人才的區(qū)別:一種是傳統(tǒng)的“語言+語言”(例如:“英語+漢語”,“英語+小語種”),以及“外語+社會科學(xué)”(經(jīng)貿(mào)、金融、法律、新聞)等以外語為主體知識結(jié)構(gòu)的“語言型”外語復(fù)合人才。另一種是以科技知識為主體知識結(jié)構(gòu)的“科技+外語”的“科技型”專業(yè)外語復(fù)合人才。后者實質(zhì)是一種專門用途外語人才,它的第一能力是理工科知識,本質(zhì)上屬于科技型人才。

科技外語專業(yè)人才的能力結(jié)構(gòu)及教學(xué)要求都有異于語言型的外語復(fù)合人才。從能力要求看,臺灣科普翻譯家侯捷指出,“一般人認為英文好就能翻譯英文文稿,這是大錯特錯的說法,進行科技翻譯與你有什么樣的專業(yè)背景密不可分”;“科技翻譯的關(guān)鍵不在外文功底,如果要列出科技翻譯成功的要素應(yīng)該是:專業(yè)素養(yǎng),中文程度,中文文采,英語程度”。同時理工科外語教學(xué)的要求也有異于文科型的外語教學(xué)。北京外國語大學(xué)副校長鐘美蓀指出:“大學(xué)生英語不必都能說會道,文理科英語教學(xué)要求不宜一刀切。”許多專家認為不同類型學(xué)科的英語能力有不同要求,閱讀英語專著及查閱英文資料的實際能力對理工科高層次人才是最重要的??萍纪庹Z人才的培養(yǎng)應(yīng)該在理工科院校進行,因為純外語的人才培養(yǎng)不出合格的科技外語人才,鐘美蓀副校長就說過“目前大學(xué)英語教學(xué)存在很多困難,主要原因是英語教師都畢業(yè)于英語專業(yè),教師通常按英語教育的思維和標(biāo)準(zhǔn)去教授不同學(xué)科的學(xué)生。英語專業(yè)畢業(yè)生與理工科學(xué)生的知識結(jié)構(gòu)不同,雙方難以找到結(jié)合點”。

第8篇

關(guān)鍵詞 農(nóng)科專業(yè)英語;師資構(gòu)成特點;教學(xué)內(nèi)容;教學(xué)策略

專業(yè)英語學(xué)習(xí)的最終目的是能夠利用英語這一工具閱讀和翻譯專業(yè)文獻,提高寫作能力,并能進行國際學(xué)術(shù)交流。學(xué)生畢業(yè)后無論在企業(yè)、科研機構(gòu)或高校工作,只要從事科技開發(fā)或研究工作,就可能需要查閱相關(guān)的英文資料,學(xué)生在不同時期學(xué)習(xí)專業(yè)英語的目的和要求也不同。專業(yè)英語的教學(xué)目的是使學(xué)生學(xué)完本課程之后能夠在閱讀、翻譯本專業(yè)各種體裁的英文文獻方面有所提高。對本科生而言,需要初步具備對學(xué)術(shù)性文章摘要的翻譯和寫作能力;對研究生而言,不僅要能夠用英語進行一般性研究或調(diào)查報告以及完整學(xué)術(shù)論文的寫作,還要具備口頭交流、演講和書信交流的能力。如果把專業(yè)英語的教學(xué)僅局限于專業(yè)閱讀和筆頭翻譯,則有失偏頗。

1 專業(yè)英語的特征

專業(yè)英語課的開設(shè)多在大學(xué)三年級或者四年級,這時學(xué)生已經(jīng)修完了普通英語,應(yīng)及時鞏固,因為這時多數(shù)學(xué)生的英語基礎(chǔ)還不牢,甚至有的學(xué)生可能存在就此放棄英語學(xué)習(xí)的念頭。此外,從大學(xué)三年級開設(shè)專業(yè)課,學(xué)生開始接觸專業(yè)術(shù)語(大部分注有英文),英語學(xué)習(xí)逐步向閱讀和翻譯專業(yè)文獻以及寫作專業(yè)文章過渡,使學(xué)習(xí)英語和學(xué)習(xí)專業(yè)課有機結(jié)合起來。如果專業(yè)英語教師局限于用英語讀原文、中文講解詞匯和語法、中文翻譯課文、中文講解難點,這樣很難與基礎(chǔ)英語區(qū)分開。而且,學(xué)習(xí)好專業(yè)英語也有助于學(xué)生通過大學(xué)英語四、六級考試和研究生入學(xué)考試。

2 農(nóng)科專業(yè)英語教學(xué)師資構(gòu)成特點

學(xué)生對專業(yè)英語任課教師的要求較高。概括地說,專業(yè)英語按照字面意思就是“專業(yè)+英語”,可理解為專業(yè)在先,英語在后或者二者并重,因此農(nóng)科專業(yè)英語教師首先必須具備扎實的農(nóng)學(xué)專業(yè)理論功底和較寬廣的知識面,對作物遺傳、育種、栽培耕作、生物技術(shù)、農(nóng)業(yè)信息和推廣、植物化學(xué)保護、生理生化、農(nóng)產(chǎn)品加工等學(xué)科中的某一領(lǐng)域有很好的研究基礎(chǔ),并對其他學(xué)科也有適當(dāng)?shù)闹R積累[1]。教師不僅要了解本專業(yè)國內(nèi)外研究取得的標(biāo)志性成果(如標(biāo)志綠色革命成就的矮稈小麥的育成、雜交稻的育成)以及發(fā)展趨勢和研究熱點(如什么是轉(zhuǎn)基因食品及其安全性、全球氣候變化以及糧食安全等),還要具備熟練運用英語進行教學(xué)的能力。目前以科研和教學(xué)并重型的農(nóng)科院校專業(yè)英語教師的的現(xiàn)狀是:部分專業(yè)英語教師雖然具有一定的基礎(chǔ)英語能力和專業(yè)素質(zhì),但是在英語聽說和教學(xué)方法上與基礎(chǔ)英語專業(yè)教師可能存在差距,如發(fā)音不夠標(biāo)準(zhǔn),不能完全進行全英文教學(xué);有些教師可能有短期出國留學(xué)的經(jīng)歷,現(xiàn)身說法對專業(yè)英語授課可能會有所幫助,但要用流利的英語上課還有待提高;少部分教師雖有長期的國外學(xué)習(xí)或工作經(jīng)歷,具備很好的專業(yè)功底和流利的英語,但是由于沒有或者很少受過基礎(chǔ)英語教學(xué)的專門培訓(xùn),仍然不能滿足學(xué)生的需求;部分專業(yè)英語教師雖然能夠比較嫻熟地用英語進行學(xué)術(shù)性論文的寫作,但是發(fā)音和口語表達能力卻受到限制。

鑒于以上情況,部分學(xué)者建議選送英語基礎(chǔ)好、業(yè)務(wù)能力強的年輕教師到國外學(xué)習(xí),接受專門的語言培訓(xùn),學(xué)習(xí)先進國家本專業(yè)的教材,掌握該專業(yè)的最新國際動態(tài)[2]。雖然這項建議理論上可行,但受到主觀或客觀因素的限制,實際可操作性較小。專業(yè)英語教學(xué)起步較其他基礎(chǔ)課或?qū)I(yè)課晚,許多農(nóng)科院校對專業(yè)英語的重視程度也不及基礎(chǔ)英語、專業(yè)基礎(chǔ)課和專業(yè)課,因此對于大部分農(nóng)科院校專業(yè)英語的授課來說,短期內(nèi)難以找到能夠有效協(xié)調(diào)專業(yè)英語本身以及學(xué)生的高要求和專業(yè)英語師資配備的局限性以及重視程度不夠的矛盾,這種不協(xié)調(diào)性很可能還要持續(xù)相當(dāng)長的一段時間,任課教師之間加強交流和自覺學(xué)習(xí)可能是目前比較現(xiàn)實的解決辦法。

3 農(nóng)科專業(yè)英語教學(xué)的內(nèi)容

3.1 閱讀材料的選擇

現(xiàn)有的面向農(nóng)科或生物專業(yè)的專業(yè)英語教材內(nèi)容大多是選用國外原版專業(yè)書籍的一些文章或章節(jié),內(nèi)容比較單調(diào)陳舊,選擇的課文要么過于專業(yè)和生僻,大量的專業(yè)詞匯超出學(xué)生的接受能力,挫傷其學(xué)習(xí)積極性;或者所選文章與某門專業(yè)課的章節(jié)內(nèi)容完全重復(fù),學(xué)生缺乏新鮮感,難以接觸到新知識。目前很難找到一本將基礎(chǔ)英語、專業(yè)知識與學(xué)生實際情況緊密結(jié)合的教材。因此,許多教師建議應(yīng)該盡快組織相關(guān)人員編寫統(tǒng)一的專業(yè)英語教材[3]。筆者認為,由于授課教師和授課對象的英語水平不同,不同教師的專業(yè)背景不同,對專業(yè)和專業(yè)英語課的理解也不同,專業(yè)英語的教學(xué)不應(yīng)拘泥于專門的教材。專業(yè)英語應(yīng)提倡個性化教學(xué),選擇面向本科生的專業(yè)英語閱讀材料時應(yīng)盡量避免與專業(yè)課的重疊,既不應(yīng)成為專業(yè)課某些章節(jié)的英文版,也要避免選擇過于專業(yè)的研究性文獻。在教師講解之前,以80%以上學(xué)生能夠讀懂60%以上的內(nèi)容可作為所選閱讀材料難易程度的標(biāo)準(zhǔn),而且所選內(nèi)容盡可能涉及本領(lǐng)域國內(nèi)外發(fā)展動態(tài)和前沿研究熱點,是專業(yè)課沒有涵蓋的內(nèi)容。本科英語閱讀材料的精選一般以淺顯易懂的關(guān)于農(nóng)業(yè)領(lǐng)域新技術(shù)、新發(fā)明或新產(chǎn)品的科普性文章、評論性文章(letter and comment)和綜述性(review)文章為主,內(nèi)容涉及介紹國內(nèi)外在農(nóng)業(yè)生產(chǎn)方面取得的成就(如green revolution,evergreen revolution等)、與農(nóng)業(yè)相關(guān)的跨國大公司(Monsanto,Pioneer,Sengenta等)和國際性研究機構(gòu)(如CIMMYT和IRRI等)的研發(fā)動向、當(dāng)前公眾關(guān)心的熱點(如轉(zhuǎn)基因安全、生物能源、氣候變化對農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的影響以及食品和糧食安全等)、國際農(nóng)業(yè)發(fā)展的趨勢以及限制農(nóng)業(yè)發(fā)展的主要因素、作物生產(chǎn)的目標(biāo)以及實現(xiàn)目標(biāo)的策略等[4]。此外,選擇的閱讀材料盡可能涵蓋主要糧食作物的育種(常規(guī)育種和生物技術(shù)的結(jié)合)、耕作制度和栽培條件的改善、病蟲害防治及抗逆性改善、營養(yǎng)健康、農(nóng)產(chǎn)品加工、種質(zhì)資源及利用等,而這些內(nèi)容恰恰是單門專業(yè)課教學(xué)不可能涵蓋的。另外,針對不同層次的學(xué)生,選擇的閱讀材料在難易程度上要適當(dāng)拉開差距,從而進行快速閱讀、精細閱讀等方面的訓(xùn)練。專業(yè)英語課程是專業(yè)課的補充和延伸,選擇閱讀材料時注重內(nèi)容的前瞻性、綜合性和交叉性。

3.2 英漢互譯和寫作訓(xùn)練

翻譯和寫作不論對學(xué)生還是對教師都是難點,英漢互譯沒有標(biāo)準(zhǔn)答案可以參考,只有較好,沒有最好。而英文寫作雖有大致的規(guī)則,但寫作水平因個人的英文基礎(chǔ)、寫作風(fēng)格和專業(yè)背景而異,不論對教師還是學(xué)生,都是很大的挑戰(zhàn)。關(guān)于翻譯和寫作技巧,國內(nèi)外有大量這方面的文獻可以借鑒。雖然農(nóng)科專業(yè)英語教師在講解英語翻譯中的詞法、句法、章法和文體的特點及翻譯技巧方面可能有些欠缺,但教師可盡量提供大量的例句和相應(yīng)的翻譯實踐,做到講練結(jié)合,重點講解學(xué)生在翻譯過程中常碰到的各種問題及解決方法。翻譯所選課文、譯例和練習(xí)內(nèi)容最好涉及農(nóng)業(yè)科學(xué)領(lǐng)域的多門學(xué)科。專業(yè)英語的寫作技能訓(xùn)練應(yīng)盡可能介紹科技論文寫作的一般性原則、科技論文的構(gòu)成要素和每個部分的寫作要求。對于本科生而言,以范文為例,對科技論文的構(gòu)成要素和每個部分的基本寫作要求作簡單的介紹,重點是掌握英文摘要翻譯和寫作的要點及注意事項。對研究生而言,翻譯和寫作能力的要求應(yīng)高于本科生,至少精選不同期刊或雜志的3~5篇范文(綜述性文章和研究性論文)。論文的寫作順序和具體要求因不同目標(biāo)雜志而異,詳細講解英文文章的組成部分及各部分的寫作技巧和要點,包括英文參考文獻的編輯和管理(簡單介紹和演示參考文獻編輯管理軟件如Endnote,Reference manager等),比較中英文科技論文的寫作風(fēng)格和習(xí)慣差異(特別是討論部分),培養(yǎng)研究生獨立撰寫英語文章及投稿能力。此外,筆者認為個人簡歷和書信寫作的要點也應(yīng)作為研究生專業(yè)英語教學(xué)的主要內(nèi)容之一,因為研究生英文書信來往較本科生頻繁,如向作者索要英文文獻、投稿時寫給編輯部的cover letter、與國外同行進行學(xué)術(shù)觀點和研究材料的交流、申請國外讀書深造、應(yīng)聘博士后職位、交流互訪或者應(yīng)聘外資機構(gòu)等。英文書信的寫作規(guī)范和技巧方面已有大量的文獻和網(wǎng)絡(luò)資源可供參考,但教師可簡單介紹正式或非正式書信的范例。

3.3 口語表達能力訓(xùn)練

口語表達技能正式體現(xiàn)英語的語言功能即交際功能,該部分不論對農(nóng)科專業(yè)英語教師還是學(xué)生而言,都可能是一個弱項,應(yīng)盡量開展適當(dāng)?shù)膹娀?xùn)練。對本科生而言,課堂上鼓勵學(xué)生大聲朗讀、用英語提問和回答專業(yè)問題、上講臺講解部分段落、偶爾邀請來自英語國家的外國留學(xué)生或?qū)<摇翱痛倍际呛芎玫挠?xùn)練途徑。對于研究生而言,由于不同研究生可能從事的專業(yè)方向不一致,除了進行上述訓(xùn)練外,專業(yè)英語教師應(yīng)鼓勵研究生用英語就自己的論文設(shè)計思路、課題研究進展情況、本學(xué)科研究的前沿理論進行口頭報告(輔以多媒體),保證每堂課至少有1個研究生提供7~8 min的口頭報告,每個學(xué)生選修專業(yè)英語期間至少有2~3次的鍛煉機會。然后教師盡可能從學(xué)生運用語言的準(zhǔn)確性和得體性、語音、語調(diào)、話語組織、流利程度、用詞是否恰當(dāng)以及語言是否符合英語表達習(xí)慣等方面進行點評,學(xué)生和教師還可就感興趣的專業(yè)問題用英語進行短暫的提問和相互交流,這樣既可鍛煉口語,又能拓寬專業(yè)知識面。

4專業(yè)英語教學(xué)策略

據(jù)調(diào)查,多數(shù)教師在教授專業(yè)英語課時教學(xué)方法單一,只給學(xué)生講一講單詞,然后讓學(xué)生自己翻譯或者老師講解課文中的難句和長句,課堂氣氛沉悶,學(xué)生感到枯燥無味,教學(xué)效果不佳,特別是在學(xué)生對專業(yè)英語理解不夠和對專業(yè)知識理解不深的情況下更容易影響學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和積極性。教學(xué)方法單一的問題主要與教師的英語水平和專業(yè)知識背景相關(guān),但是課堂講解策略和授課藝術(shù)也至關(guān)重要。雖然把農(nóng)科專業(yè)英語講解的生動有趣、豐富多彩比較困難,但是學(xué)生的主動參與、師生互動式教學(xué)可以彌補這種“先天性缺陷”。例如把部分講課活動編排得像是做游戲,在課堂上將學(xué)生分組或配對,教師根據(jù)所講內(nèi)容用英語提出問題,由各組用英語搶答,采用記分制,在規(guī)定回合數(shù)后,積分最多的學(xué)生勝出,或者采用“專業(yè)英語單詞接龍”、“專業(yè)知識英語大比拼”??傊?,使學(xué)生通過合作的方式進行專業(yè)英語的學(xué)習(xí),將趣味性和知識性融為一體。提問題的形式也應(yīng)該多元化,如用英語講解專業(yè)詞匯(比如轉(zhuǎn)基因食品的英文術(shù)語有很多種表達方式Transgenic food,genetically modified food,genetically engineered food,bio-engineered food等),用英語競猜或描述專業(yè)知識點(標(biāo)志綠色革命的主要成就the landmark achievements in green revolution),英漢短句互譯,或者可以在黑板上列出幾個專業(yè)英語關(guān)鍵詞(如food safety and food security,climate change,conventional breeding,biotechno-logy)。讓學(xué)生根據(jù)這些單詞和專業(yè)知識的理解自己去編一些內(nèi)容,這樣學(xué)生們就不覺得是在做一件壓抑的事,而是在爭取贏得某種東西或是進行一場比賽。盡可能鼓勵學(xué)生主動參與,并選擇性地將學(xué)生的表現(xiàn)納入平時考核成績,讓學(xué)生感受到既有動力,又有壓力。此外,通過多媒體輔助教學(xué),引導(dǎo)學(xué)生理解并加深印象,這也是彌補專業(yè)課教師口語表達能力的不足,提高學(xué)生聽、說能力的一個很好的途徑。

5 參考文獻

[1] 苗艷芳,李友軍.農(nóng)科專業(yè)英語[M].北京:氣象出版社,2007.

[2] 張昕.農(nóng)科專業(yè)英語教學(xué)的現(xiàn)狀及對策[J].邊疆經(jīng)濟與文化,2009(10):246-247.

第9篇

關(guān)鍵詞: 頂崗實習(xí) 商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生 影響 意義

大學(xué)生就業(yè)難向來是中國長期存在的一大基本問題,尤其是??飘厴I(yè)生。每當(dāng)畢業(yè)季來臨,專科畢業(yè)生便面臨巨大的就業(yè)壓力。如何培養(yǎng)適應(yīng)社會主義市場經(jīng)濟需要的商務(wù)英語專業(yè)人才,如何使商務(wù)英語專業(yè)的畢業(yè)生得到用人單位的歡迎與青睞,如何讓畢業(yè)生找到適合自己發(fā)展的職業(yè)崗位,已經(jīng)成為商務(wù)英語專業(yè)發(fā)展的關(guān)鍵。為此,學(xué)院采取頂崗實習(xí)這一政策,以提高學(xué)生實踐動手能力、培養(yǎng)職業(yè)意識和綜合素養(yǎng)為目的,更好地適應(yīng)市場目標(biāo)人才的發(fā)展需要。

一、從不同角度分析頂崗實習(xí)目的

(一)從教學(xué)角度分析

1.教學(xué)質(zhì)量考核。商務(wù)英語要培養(yǎng)的是應(yīng)用型人才,要求的是學(xué)以致用。考核是確保教學(xué)質(zhì)量的基本手段。傳統(tǒng)的考核方法是以教師為中心,只重視學(xué)生的卷面成績。這種考核形式導(dǎo)致學(xué)生只知道學(xué)知識而不會用知識,使學(xué)生的實踐創(chuàng)新能力難以充分發(fā)揮。根據(jù)商務(wù)英語本身的特性及市場對商務(wù)英語人才的要求,學(xué)院擴大實踐考核比例,通過安排頂崗實習(xí)這一實訓(xùn)課程,將理論考核與技能考核結(jié)合起來,把實訓(xùn)過程與實訓(xùn)結(jié)果結(jié)合起來,從平時的課堂討論、實踐鍛煉、解決問題的能力和效果等方面評估學(xué)生,通過多種途徑考察學(xué)生的系統(tǒng)知識水平和應(yīng)用能力。

2.人才目標(biāo)培養(yǎng)。根據(jù)調(diào)查,社會對素質(zhì)較高、專業(yè)能力與溝通能力較強的商務(wù)人才求大于供,衡量標(biāo)準(zhǔn)主要是語言能力與綜合素質(zhì),這表明社會需要的是復(fù)合型的商務(wù)應(yīng)用人才。在職業(yè)知識方面,企業(yè)需要程度從高到低排列前三位是:人際關(guān)系與社交禮儀知識、財務(wù)與金融知識、法律法規(guī)知識;在職業(yè)技能方面,企業(yè)需要程度從高到低排列前五位是:英語聽說閱讀能力、辦公自動化設(shè)備應(yīng)用技能、文書寫作技能、信息與檔案管理技能、辦公室事務(wù)處理能力;在職業(yè)素質(zhì)方面,企業(yè)需要程度從高到低排列前四位是:職業(yè)道德、心理素質(zhì)、發(fā)展?jié)撃堋⒅型馕幕摒B(yǎng)。

從調(diào)研結(jié)果可以看出,商務(wù)英語專業(yè)的人才培養(yǎng)目標(biāo)應(yīng)定為:“培養(yǎng)德、智、體、美全面發(fā)展,具有良好的職業(yè)道德和較強的英語語言應(yīng)用能力,具備英語聽、說、讀、寫、譯的基本技能,能熟練掌握系統(tǒng)的國際貿(mào)易知識與進出口業(yè)務(wù)流程,能熟練地運用現(xiàn)代辦公設(shè)備,能熟練運用外語獨立從事一般的進出口業(yè)務(wù),以及其他與外貿(mào)相關(guān)工作的應(yīng)用型復(fù)合型英語專業(yè)人才?!边@個目標(biāo)人才的培養(yǎng)過程,是學(xué)院通過頂崗實習(xí),學(xué)生將在學(xué)校所學(xué)理論運用到實踐中完成的。

(二)從個人角度分析

1.盡早接觸社會定位自我。大學(xué)就是個象牙塔,一直處在“兩耳不聞窗外事,一心只讀圣賢書”狀態(tài)的學(xué)生,對未來的想法大都是茫然而不知所措,往往不知道自己想干什么,能干什么,所以盡早地接觸社會對于他們來說是非常必要的。在與社會接觸的過程中,學(xué)生可以認清自己,明白自己的潛力到底有多大,知道自己到底要做什么,為以后的發(fā)展更好地進行自我定位。

2.提高工作能力,明確擇業(yè)目標(biāo)。頂崗實習(xí),就是將在學(xué)校所學(xué)的理論運用到實際操作的過程。在此過程中,學(xué)生可以逐步地積累經(jīng)驗,提升工作的能力,為將來所要從事的工作奠定良好的基礎(chǔ)。這期間,學(xué)生可以通過多個行業(yè)的嘗試,看看自己喜歡什么行業(yè),到底適合做什么工作,哪方面更具有潛力,從而更加明確自己擇業(yè)的目標(biāo)。所以說,頂崗實習(xí)為學(xué)生提供了一個發(fā)展的平臺。利用這個平臺來學(xué)習(xí)崗位知識,累積經(jīng)驗,從而提高工作能力,使學(xué)生的擇業(yè)目標(biāo)有一個明確的發(fā)展方向。

二、商英專業(yè)學(xué)生頂崗實習(xí)中存在的問題分析與對策

頂崗實習(xí)的確讓學(xué)生學(xué)到了很多學(xué)校里學(xué)不到的東西。在真實生產(chǎn)環(huán)境中得到的實踐鍛煉、能力積累及適應(yīng)并投入新環(huán)境的經(jīng)歷,提高了畢業(yè)生進入社會的適應(yīng)性和競爭力。但同時,頂崗實習(xí)使學(xué)生經(jīng)歷了學(xué)校的學(xué)生角色與職場的社會角色的迅速轉(zhuǎn)換,由此伴隨的關(guān)于專業(yè)學(xué)習(xí)、心態(tài)調(diào)整等各種不適應(yīng)現(xiàn)象也層出不窮,這就需要學(xué)生及時進行自我調(diào)試。

(一)專業(yè)學(xué)習(xí)與崗位需求銜接不夠

在頂崗實習(xí)中,學(xué)生會慢慢發(fā)現(xiàn)專業(yè)學(xué)習(xí)與崗位需求的銜接不夠,書本所學(xué)的知識遠遠不能滿足工作的需要,專業(yè)學(xué)習(xí)中所涉及的行業(yè)知識技能還遠遠不夠等問題。所以,在這一階段,學(xué)生不應(yīng)該礙于面子,要學(xué)會不懂就問,通過各種渠道增加自己的專業(yè)知識及技巧。例如通過積極參加商務(wù)技能培訓(xùn),與有經(jīng)驗人士進行溝通交流,在工作過程中慢慢掌握并熟悉應(yīng)用行業(yè)知識技能,這樣就可以彌補自己的專業(yè)知識的不足。

(二)心態(tài)需要進一步轉(zhuǎn)變

走出校門,踏入職場,不同的環(huán)境使學(xué)生很快意識到大學(xué)生活與職場生活的重大差別。學(xué)校三點一線的生活,是簡單而相對輕松的,但是在工作當(dāng)中就不同了。在工作中,學(xué)生要考慮如何提高工作效率,怎樣處理與上級領(lǐng)導(dǎo)、周圍同事的關(guān)系,如何應(yīng)對工作中的諸多突發(fā)事件及環(huán)境轉(zhuǎn)變,這些都需要他們以一顆平常而積極的心態(tài)去面對,及時地轉(zhuǎn)變心態(tài)會讓他們的工作進行得更加順利。因此,擺正心態(tài),及時轉(zhuǎn)變是更好地工作的關(guān)鍵。

三、商英專業(yè)學(xué)生頂崗實習(xí)的影響及意義

(一)對個人的影響

1.學(xué)生的綜合素質(zhì)與實踐能力得到進一步提高。通過頂崗實習(xí),通過在具體崗位上的“真刀真槍”工作,不僅鍛煉了學(xué)生的職業(yè)技能,培養(yǎng)了他們吃苦耐勞精神,還拓展、鞏固了他們所學(xué)的專業(yè)知識,積累了豐富的實踐經(jīng)驗,促進了自身綜合素質(zhì)的提高與實踐能力的發(fā)展。在此過程中,學(xué)生個人的心態(tài)也得到改變,能更好地處理人際關(guān)系,遇事不慌,從容處理,從而為個人的發(fā)展奠定了良好的基礎(chǔ)。

2.有助于形成正確的擇業(yè)觀、就業(yè)觀和人生價值觀。頂崗實習(xí),學(xué)生身臨企業(yè)生產(chǎn)第一線,熟悉了企業(yè)的管理模式和運行機制,體驗了企業(yè)文化和經(jīng)營流程,了解了企業(yè)的發(fā)展方向和對人才的實際需求。頂崗實習(xí)能讓學(xué)生客觀地認識社會,并在實習(xí)過程中縮小就業(yè)意向與企業(yè)需求之間的差距,逐漸形成比較客觀的擇業(yè)觀、就業(yè)觀和人生價值觀。

3.奠定了堅實的求職就業(yè)基礎(chǔ)。頂崗實習(xí)的經(jīng)歷使學(xué)生親身體驗到企業(yè)對人才的需求和企業(yè)對員工能力的要求,從而掌握就業(yè)信息。另外在實習(xí)過程中,通過不斷發(fā)現(xiàn)問題、解決問題,反思并構(gòu)建自己的理論知識體系,把在學(xué)校所學(xué)的專業(yè)理論知識與具體工作實踐結(jié)合起來,在實踐中獲得適應(yīng)環(huán)境和解決實際問題的能力與經(jīng)歷。從一開始的將所學(xué)理論運用于實踐,到后來總結(jié)出自己的理論并用其指導(dǎo)實踐,這些都為學(xué)生的求職就業(yè)奠定了堅實的基礎(chǔ)。

(二)對商英專業(yè)教學(xué)設(shè)計的影響分析及對策

1.商務(wù)英語專業(yè)培養(yǎng)的是應(yīng)用型人才,要求的是學(xué)以致用。傳統(tǒng)的“灌輸式”教學(xué)方法只是單一地傳授知識,不能教會學(xué)生如何自主學(xué)習(xí)。所以,在平時的教學(xué)活動中,教師應(yīng)適時適當(dāng)?shù)貏?chuàng)造一些活動,這樣學(xué)生學(xué)習(xí)起來才不會感到枯燥無味,例如情景模擬法、案例教學(xué)法、專題研究法、組織競賽法,以及不拘一格的教學(xué)模式,例如以學(xué)生為中心的參與型、體驗型、案例型、問題型等,積極開展“多形式的互動交流”,提高學(xué)生學(xué)習(xí)的主動性。

2.教師應(yīng)多安排多媒體課程教學(xué)、網(wǎng)絡(luò)教學(xué),充分挖掘現(xiàn)代教育技術(shù)理念、方法方面的資源,為英語課堂教學(xué)提供良好的試驗場所,在提高英語教學(xué)效率的同時,也可將學(xué)生培養(yǎng)成合格的英語人才。

3.培養(yǎng)商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生的實踐能力,可以在專業(yè)教學(xué)組織上,以教材為依托,以案例分析為契機,以問題為本,創(chuàng)設(shè)仿真情境,將商務(wù)英語語言學(xué)習(xí)、專業(yè)知識和實踐能力的培養(yǎng)和綜合素質(zhì)教育有機地結(jié)合起來。在這種教學(xué)模式下,學(xué)生可以充分發(fā)揮在教學(xué)中的主體作用,有利于培養(yǎng)他們的語言及專業(yè)知識的綜合運用能力和實際操作能力。

四、結(jié)語

高職院校的頂崗實習(xí)工作,不僅能提高學(xué)生的各項能力,將大學(xué)所學(xué)付諸實踐,提高就業(yè)競爭力,更能讓學(xué)生了解到工作的艱辛,了解到責(zé)任與團隊的意義,培養(yǎng)良好的心理素質(zhì),客觀認識就業(yè)崗位對專業(yè)知識和技能的需要,更好地完成自我目標(biāo)定位和人生觀的塑造。同時,學(xué)院可以根據(jù)學(xué)生頂崗實習(xí)中的不足進一步改進專業(yè)課程,更好地培養(yǎng)符合市場需求的目標(biāo)人才。

參考文獻:

[1]譚利婭.高職學(xué)生頂崗實習(xí)探究[J].安徽電氣工程職業(yè)技術(shù)學(xué)院報,2009(02).

[2]陳玲.高職院校學(xué)生頂崗實習(xí)存在的問題及對策分析,2010:20.

[3]萬錦坤.中國大學(xué)學(xué)報論文文摘(1983-1993)[DB/CD].北京:中國大百科全書出版社,1996.