時(shí)間:2023-03-21 17:03:18
導(dǎo)語:在英語詞匯論文的撰寫旅程中,學(xué)習(xí)并吸收他人佳作的精髓是一條寶貴的路徑,好期刊匯集了九篇優(yōu)秀范文,愿這些內(nèi)容能夠啟發(fā)您的創(chuàng)作靈感,引領(lǐng)您探索更多的創(chuàng)作可能。
目前,我們中師的英語詞匯教學(xué)仍然是傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)模式,即“自讀—跟讀—糾錯(cuò)—記憶”,加之多媒體設(shè)施的運(yùn)用,基本上發(fā)揮了學(xué)生的主觀能動(dòng)性。但不能忽視的問題是,一些來自條件差的地區(qū)的一部分學(xué)生語音基礎(chǔ)非常薄弱,缺乏科學(xué)的記憶方法,這些因素造成了他們記憶單詞的硬傷。我們知道,雖然英語詞匯量龐大,浩如煙海,但它本身卻有內(nèi)在的規(guī)律可循,因此,培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)掌握正確的構(gòu)詞法,是記憶詞匯的重要方法之一。在教學(xué)中,教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生設(shè)法摸清英語構(gòu)詞規(guī)律,如最基本的構(gòu)詞法知識(shí),即合成法、轉(zhuǎn)化法和派生法,幫助學(xué)生做到了如指掌,觸類旁通。例如,合成法可以幫助學(xué)生掌握諸如“sightseeing,radio-e-quipped,outgoing”等大量單詞;轉(zhuǎn)化法則可以幫助學(xué)生擴(kuò)大詞匯的使用功能,如“bath,proof,quieted”等名詞,形容詞均可以轉(zhuǎn)化為動(dòng)詞使用;派生法則可以幫助學(xué)生擴(kuò)大詞匯的使用功能,如“actor,leadership,acceptance”等名詞。學(xué)生掌握了這些方法,可以大大地提高他們記憶詞匯的能力。如果他們能夠熟練地運(yùn)用這些方法,就可以在詞匯學(xué)習(xí)中舉一反三,將一個(gè)個(gè)孤立的單詞聯(lián)系起來,既能拓寬學(xué)生的視野,又能使他們深刻記憶單詞,從而極大地增加他們的詞匯量。
二、利用對(duì)話練習(xí)強(qiáng)化詞匯記憶
在培養(yǎng)學(xué)生掌握了英語正確發(fā)音和構(gòu)詞法的基礎(chǔ)上,適當(dāng)加重對(duì)話法的教學(xué)力度,可以強(qiáng)化學(xué)生的詞匯記憶。對(duì)話教學(xué)是相對(duì)于傳統(tǒng)的“獨(dú)自式”的教學(xué)而言的,是以“溝通性”的“對(duì)話”為其本質(zhì)的教學(xué)。師生之間以及學(xué)生之間通過合作,互相交流、互教互學(xué),共同提高,這種教法非常適合英語中的詞匯記憶教學(xué)。具體做法是,教師把要學(xué)習(xí)記憶的單詞放在特定的語境中,通過師生互動(dòng)、學(xué)生與學(xué)生合作創(chuàng)作練習(xí),使學(xué)生能更快地掌握、理解并靈活運(yùn)用,同時(shí)也有利于培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)造力。眾所周知,孤立的東西不容易記憶,要有效地記憶詞匯,就應(yīng)將詞匯與句子、語篇結(jié)合起來。教師在創(chuàng)設(shè)的特定語境中,讓學(xué)生把詞匯與句子結(jié)合起來,在教師的引導(dǎo)下,多讓學(xué)生造句,正確發(fā)音敘述,活躍對(duì)話氛圍。在發(fā)言討論中,運(yùn)用所學(xué)的詞匯進(jìn)行交流,達(dá)到了靈活運(yùn)用的目的,從而提高了記憶詞匯的效果。
三、通過口頭、書面寫作,鞏固詞匯記憶
1.1前綴
前綴通常在數(shù)量、顏色、方位等方面賦予詞匯的意義。顧名思義,前綴位于詞匯的起始部分,通常不單獨(dú)成詞。
1.2詞根
解剖學(xué)是醫(yī)學(xué)的根本,是醫(yī)學(xué)術(shù)語的主要組成部分之一。所以,醫(yī)學(xué)詞匯的詞根通常為解剖部位。它包含著詞匯的基本含義,是詞匯的重要組成部分。一個(gè)詞可以含有一個(gè)詞根,但往往由多個(gè)詞根組成。醫(yī)學(xué)詞匯雖然紛繁復(fù)雜,但醫(yī)學(xué)詞根的數(shù)量卻相對(duì)有限。通過對(duì)詞根的識(shí)記,可以在較短的時(shí)間內(nèi)對(duì)醫(yī)學(xué)詞匯獲得較快的提高。同時(shí),在學(xué)習(xí)中不斷進(jìn)行聯(lián)系、總結(jié)和對(duì)比,也可提高學(xué)習(xí)效率。
1.3后綴
后綴通常位于詞的尾部,常指一種狀態(tài)、診斷、疾病或者操作,可改變?cè)~的含義,決定詞性。后綴可分為單純后綴與復(fù)合后綴兩種。單純后綴不再包含其他的詞根或者后綴成分(如-ia,-itis,-oma),復(fù)合后綴可進(jìn)一步分解出前綴和(或)詞根和后綴(之-ectomy可分解為前綴-ec+詞根-tom-+單純后綴-y)。通過系統(tǒng)學(xué)習(xí)構(gòu)詞法,就能夠去理解詞匯并能夠舉一反三,迅速擴(kuò)大詞匯量。如hyperglycemia(高血糖)一詞中,hyper-為前綴表示high,-glyc/o-為詞根表示sugar,-emia為后綴表示aconditionoftheblood。學(xué)習(xí)之后,還可以很快理解并學(xué)習(xí)更多的相關(guān)詞匯,如hyperlipidemia、hypercalcemia、hypernatremia等等。
2介紹文化背景,提升學(xué)習(xí)興趣
語言與文化是共存的。醫(yī)學(xué)英語中的詞匯必然體現(xiàn)出醫(yī)學(xué)不斷發(fā)展中吸收并蘊(yùn)含的文化因素。如按公元一世紀(jì)的傳說,凱撒大帝的其中一個(gè)先祖是以剖宮產(chǎn)誕生。所以剖宮產(chǎn)英文為abdominaldelivery,又稱為Cesareansection。泰坦巨神阿特拉斯(Atlas)是希臘神話里的擎天神,他被宙斯降罪來用雙肩支撐蒼天。在解剖學(xué)中,atlas表示寰椎因其如同阿特拉斯撐起了人體最重要的部位—頭部。通過這些背景知識(shí)的介紹,使學(xué)習(xí)者伴隨著好奇心的滿足,在充滿了趣味性的神話、傳說、歷史典故中對(duì)醫(yī)學(xué)詞匯有了一種深入的認(rèn)識(shí),產(chǎn)生一種茅塞頓開的感覺,產(chǎn)生濃厚的學(xué)習(xí)興趣。
3注重實(shí)際應(yīng)用,提高學(xué)習(xí)效果
在詞匯的學(xué)習(xí)中,不斷的重復(fù)和反復(fù)的記憶是必要的。但不可以為學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)詞匯而學(xué)習(xí),要學(xué)以致用。在不斷的應(yīng)用中,去學(xué)會(huì)使用習(xí)得的詞匯知識(shí),可以提高學(xué)習(xí)的效果。
3.1網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)
詞匯不是生硬枯燥的字母拼寫,還可以通過生動(dòng)豐富的音視頻資料去從視覺、聽覺多個(gè)角度對(duì)詞匯獲得深刻的印象。當(dāng)代社會(huì),網(wǎng)絡(luò)已經(jīng)非常普及。指導(dǎo)學(xué)生利用網(wǎng)絡(luò)瀏覽專業(yè)學(xué)術(shù)網(wǎng)站、查閱相關(guān)外文文獻(xiàn)、參加國外的Moocs(慕課)資源等方式在獲取專業(yè)知識(shí)的同時(shí),也擴(kuò)大的醫(yī)學(xué)詞匯量。比如,Cousera平臺(tái)有很多免費(fèi)課程,指導(dǎo)學(xué)生參加感興趣科目的學(xué)習(xí),在聽課、討論、提交作業(yè)等環(huán)節(jié)中,通過主動(dòng)思考的方式,在各個(gè)環(huán)節(jié)是所學(xué)詞匯得到運(yùn)用和掌握。
3.2案例分析
針對(duì)相當(dāng)一部分學(xué)生在朗讀單詞時(shí)不能正確把握元音字母的發(fā)音規(guī)則,尤其在朗讀多音節(jié)詞語時(shí),往往不能把握單詞重音的正確位置,筆者在加重語音教學(xué)同時(shí),利用多媒體設(shè)備,強(qiáng)化了重音位置不同、含義不同;同一元音字母發(fā)音不同、發(fā)音相似、拼寫不同等單詞教學(xué),使學(xué)生在反復(fù)的語音練習(xí)中,增強(qiáng)對(duì)詞匯的正確記憶,加強(qiáng)學(xué)生的語感,喚起了他們學(xué)習(xí)英語詞匯的積極性。而筆者也在教學(xué)中,更深刻地認(rèn)識(shí)到,要加深中師生詞匯記憶,教師必須重視語音教學(xué),糾正學(xué)生的頑固錯(cuò)讀發(fā)音,把每一個(gè)音素發(fā)到位,把重音讀好,這是學(xué)生記住單詞的重要條件。
二、學(xué)習(xí)正確的構(gòu)詞法掌握詞匯
目前,我們中師的英語詞匯教學(xué)仍然是傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)模式,即“自讀—跟讀—糾錯(cuò)—記憶”,加之多媒體設(shè)施的運(yùn)用,基本上發(fā)揮了學(xué)生的主觀能動(dòng)性。但不能忽視的問題是,一些來自條件差的地區(qū)的一部分學(xué)生語音基礎(chǔ)非常薄弱,缺乏科學(xué)的記憶方法,這些因素造成了他們記憶單詞的硬傷。我們知道,雖然英語詞匯量龐大,浩如煙海,但它本身卻有內(nèi)在的規(guī)律可循,因此,培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)掌握正確的構(gòu)詞法,是記憶詞匯的重要方法之一。在教學(xué)中,教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生設(shè)法摸清英語構(gòu)詞規(guī)律,如最基本的構(gòu)詞法知識(shí),即合成法、轉(zhuǎn)化法和派生法,幫助學(xué)生做到了如指掌,觸類旁通。例如,合成法可以幫助學(xué)生掌握諸如“sightseeing,radio-e-quipped,outgoing”等大量單詞;轉(zhuǎn)化法則可以幫助學(xué)生擴(kuò)大詞匯的使用功能,如“bath,proof,quieted”等名詞,形容詞均可以轉(zhuǎn)化為動(dòng)詞使用;派生法則可以幫助學(xué)生擴(kuò)大詞匯的使用功能,如“actor,leadership,acceptance”等名詞。學(xué)生掌握了這些方法,可以大大地提高他們記憶詞匯的能力。如果他們能夠熟練地運(yùn)用這些方法,就可以在詞匯學(xué)習(xí)中舉一反三,將一個(gè)個(gè)孤立的單詞聯(lián)系起來,既能拓寬學(xué)生的視野,又能使他們深刻記憶單詞,從而極大地增加他們的詞匯量。
三、利用對(duì)話練習(xí)強(qiáng)化詞匯記憶
在培養(yǎng)學(xué)生掌握了英語正確發(fā)音和構(gòu)詞法的基礎(chǔ)上,適當(dāng)加重對(duì)話法的教學(xué)力度,可以強(qiáng)化學(xué)生的詞匯記憶。對(duì)話教學(xué)是相對(duì)于傳統(tǒng)的“獨(dú)自式”的教學(xué)而言的,是以“溝通性”的“對(duì)話”為其本質(zhì)的教學(xué)。師生之間以及學(xué)生之間通過合作,互相交流、互教互學(xué),共同提高,這種教法非常適合英語中的詞匯記憶教學(xué)。具體做法是,教師把要學(xué)習(xí)記憶的單詞放在特定的語境中,通過師生互動(dòng)、學(xué)生與學(xué)生合作創(chuàng)作練習(xí),使學(xué)生能更快地掌握、理解并靈活運(yùn)用,同時(shí)也有利于培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)造力。眾所周知,孤立的東西不容易記憶,要有效地記憶詞匯,就應(yīng)將詞匯與句子、語篇結(jié)合起來。教師在創(chuàng)設(shè)的特定語境中,讓學(xué)生把詞匯與句子結(jié)合起來,在教師的引導(dǎo)下,多讓學(xué)生造句,正確發(fā)音敘述,活躍對(duì)話氛圍。在發(fā)言討論中,運(yùn)用所學(xué)的詞匯進(jìn)行交流,達(dá)到了靈活運(yùn)用的目的,從而提高了記憶詞匯的效果。
四、通過口頭、書面寫作,鞏固詞匯記憶
1.研究對(duì)象:項(xiàng)目組在實(shí)驗(yàn)研究中的對(duì)象是廣東佛山職業(yè)技術(shù)學(xué)院在校的12級(jí)涉外旅游專業(yè)1班和2班的84名學(xué)生,對(duì)照班是12級(jí)市場(chǎng)營銷專業(yè)1班和2班的98名學(xué)生。選擇這兩個(gè)專業(yè)的學(xué)生作為研究對(duì)象是因這兩個(gè)專業(yè)學(xué)生入學(xué)時(shí)分班是按照平行班劃分的,總體英語水平相當(dāng),而且在文科非英語專業(yè)中相對(duì)其他專業(yè)而言英語能力要求更高,更有必要提高通過網(wǎng)絡(luò)及報(bào)刊等方式大量閱讀獲取和積累信息的能力。
2.研究方法及研究工具:研究中采用實(shí)驗(yàn)研究法,研究工具采用了一套5級(jí)量表的詞匯學(xué)習(xí)策略問卷,問卷內(nèi)容包括詞匯學(xué)習(xí)的元認(rèn)知策略、認(rèn)知策略、記憶策略、情感策略和交際策略等五大部分。此外,還對(duì)實(shí)驗(yàn)班和對(duì)照班的學(xué)生進(jìn)行訪談采集數(shù)據(jù)。對(duì)訪談采集的數(shù)據(jù)進(jìn)行總結(jié)和歸納分析,對(duì)問卷采集的數(shù)據(jù)采用SPSS統(tǒng)計(jì)分析。本研究中所使用的材料主要是《新編實(shí)用英語綜合教程》、《21世紀(jì)英文報(bào)》紙質(zhì)版和網(wǎng)絡(luò)版、普特英語學(xué)習(xí)網(wǎng)以及多媒體課堂課件。
3.研究過程:課題研究過程分五步,第一步主要是通過大量查閱文獻(xiàn)參考,借鑒文獻(xiàn)參考開發(fā)研究工具和設(shè)計(jì)研究方案,并對(duì)研究方案和工具的效度和信度進(jìn)行論證和檢驗(yàn)。第二步是檢驗(yàn)調(diào)查問卷的信度和效度。第三步是開展實(shí)驗(yàn)研究前,對(duì)實(shí)驗(yàn)組和對(duì)照組的所有學(xué)生采用同一份問卷進(jìn)行詞匯學(xué)習(xí)策略情況調(diào)查,采集研究前數(shù)據(jù)。第四步是經(jīng)過一個(gè)學(xué)期的教學(xué)實(shí)驗(yàn)后,采用實(shí)驗(yàn)前調(diào)查所采用的同一份問卷對(duì)實(shí)驗(yàn)組和對(duì)照組所有同學(xué)再次問卷調(diào)查。第五步對(duì)研究所得數(shù)據(jù)采用SPSS統(tǒng)計(jì)分析,撰寫研究論文和研究報(bào)告等。項(xiàng)目組的課題研究中實(shí)驗(yàn)組和對(duì)照組的所教授大學(xué)英語都是必修課程,實(shí)驗(yàn)研究分別對(duì)12級(jí)涉外旅游專業(yè)2班和12級(jí)市場(chǎng)營銷專業(yè)2班,即研究中的實(shí)驗(yàn)組開展網(wǎng)絡(luò)、報(bào)刊及多媒體等三維詞匯教學(xué)模式教學(xué)研究實(shí)驗(yàn)。對(duì)12級(jí)涉外旅游專業(yè)1班和市場(chǎng)營銷專業(yè)1班,即研究中的對(duì)照組采用傳統(tǒng)的多媒體課堂詞匯教學(xué)。對(duì)實(shí)驗(yàn)班開展了一個(gè)學(xué)段(18個(gè)教學(xué)周)的網(wǎng)絡(luò)、報(bào)刊、多媒體課件等三維詞匯教學(xué)模式的教學(xué)實(shí)驗(yàn),實(shí)驗(yàn)教學(xué)結(jié)束時(shí)對(duì)兩組學(xué)生集中時(shí)間統(tǒng)一發(fā)放問卷進(jìn)行調(diào)查并開展訪談,回收問卷并記錄訪談結(jié)果。本次隨機(jī)發(fā)放問卷182份,回收182份,1份問卷漏答無效,一份問卷多選無效,即回收有效問卷180份。
4.數(shù)據(jù)采集:本研究中主要采用了問卷調(diào)查和訪談方式采集研究數(shù)據(jù)。問卷調(diào)查的工具是一份關(guān)于網(wǎng)絡(luò)、報(bào)刊及多媒體課堂等多維學(xué)習(xí)環(huán)境中大學(xué)英語詞匯學(xué)習(xí)策略的調(diào)查問卷,共包括五個(gè)部分,分別是詞匯學(xué)習(xí)的元認(rèn)知策略、認(rèn)知策略、記憶策略和情感與社會(huì)策略。首先,在進(jìn)行大范圍調(diào)查前,課題組對(duì)問卷進(jìn)行了試用,在佛山職業(yè)技術(shù)學(xué)院12級(jí)學(xué)生中隨機(jī)抽取了40位學(xué)生進(jìn)行問卷調(diào)查,采用了同質(zhì)信度來檢驗(yàn)問卷的信度,SPSS15.0輸出的同質(zhì)信度a具體表現(xiàn)為:元認(rèn)知策略0.876、認(rèn)知策略0.891、記憶策略0.912、情感與社會(huì)策略0.867,由此可以看出,詞匯學(xué)習(xí)策略問卷各維度量表的內(nèi)部一致性a系數(shù)均在0.80以上,這表明量表具有良好的信度。選擇正交因素專注法中的最大變異法,抽取4個(gè)因素,經(jīng)分析條目分布比較合理,且累計(jì)解釋變異量達(dá)到69.511%,表明量表的效度較好。第二,對(duì)實(shí)驗(yàn)教學(xué)前和實(shí)驗(yàn)教學(xué)后的問卷調(diào)查所采集的數(shù)據(jù)采用SPSS15.0進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析。訪談數(shù)據(jù)來源于小組座談和個(gè)案訪談筆記及錄音。在研究中實(shí)驗(yàn)教學(xué)前和實(shí)驗(yàn)教學(xué)后分別對(duì)12級(jí)涉外旅游和市場(chǎng)營銷2個(gè)專業(yè)4個(gè)教學(xué)班中的21位學(xué)生進(jìn)行訪談,其中實(shí)驗(yàn)班11位,對(duì)照班10位,每次訪談都做了訪談筆記和錄音,并隨后對(duì)筆記和錄音材料整理、總結(jié)歸納和分析。
5.數(shù)據(jù)分析:本研究中對(duì)采集的有效調(diào)查問卷數(shù)據(jù)采用了SPSS15.0進(jìn)行均值分析、雙尾T檢驗(yàn)、相關(guān)性分析以及方差分析等統(tǒng)計(jì)分析。
二、研究結(jié)果
1.實(shí)驗(yàn)前實(shí)驗(yàn)組與對(duì)照組詞匯學(xué)習(xí)策略的總體情況對(duì)比分析。本研究中的調(diào)查問卷采用的是5級(jí)量表,均值大于等于3的是經(jīng)常采用的策略,均值小于3的是較少采用的策略。從表3.1中可以看出,實(shí)驗(yàn)組和對(duì)照組5大類詞匯學(xué)習(xí)策略的采用均值大于3的都只有1項(xiàng),而且都是認(rèn)知策略,其原因還需要在其他研究中進(jìn)行分析探索;兩組均值小于3的都有4項(xiàng);對(duì)照組最大均值是3.2198,最小均值是1.8560;實(shí)驗(yàn)組最大均值是3.0659,最小均值是1.8683;兩組的統(tǒng)計(jì)結(jié)果中都沒有均值超過4的策略項(xiàng)目。從分析表中可以看出,兩組都是認(rèn)知策略的均值在5大類中最高,而交際策略是均值最低的。元認(rèn)知策略、記憶策略和情感策略的均值都在2~3之間。
2.實(shí)驗(yàn)后對(duì)照組與實(shí)驗(yàn)組在詞匯學(xué)習(xí)策略的對(duì)比分析。經(jīng)過開展實(shí)驗(yàn)研究之后,為了發(fā)現(xiàn)兩組學(xué)生大學(xué)英語詞匯學(xué)習(xí)策略采用情況上是否出現(xiàn)差異,項(xiàng)目組分別從元認(rèn)知策略、認(rèn)知策略、記憶策略、情感和社會(huì)策略等層面對(duì)實(shí)驗(yàn)組和對(duì)照組開展了問卷調(diào)查,并分別從5個(gè)層面分析對(duì)比實(shí)驗(yàn)組和對(duì)照組在大學(xué)英語詞匯學(xué)習(xí)中詞匯學(xué)習(xí)策略的采用情況。研究中采用了獨(dú)立T檢驗(yàn)來比較兩組學(xué)生群體的策略均值和顯著性水平。(1)對(duì)照組與實(shí)驗(yàn)組詞匯學(xué)習(xí)元認(rèn)知策略的對(duì)比分析Table3.2.1顯示實(shí)驗(yàn)組和對(duì)照組在詞匯學(xué)習(xí)中采用元認(rèn)知策略存在差異,從兩組學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)元認(rèn)知策略均值看,實(shí)驗(yàn)組總體高于對(duì)照組;分別從元認(rèn)知策略的各個(gè)因素來看,兩個(gè)組在采用策略5、6、7方面存在顯著性差異,實(shí)驗(yàn)組對(duì)策略5和7的采用率明顯高于對(duì)照組,而對(duì)照組對(duì)策略6的采用率高于實(shí)驗(yàn)組。(2)對(duì)照組與實(shí)驗(yàn)組詞匯學(xué)習(xí)認(rèn)知策略的對(duì)比分析從Table3.2.2可以看出在詞匯學(xué)習(xí)認(rèn)知策略層面,實(shí)驗(yàn)組采用各項(xiàng)策略的頻率都高于對(duì)照組。對(duì)照組采用頻率最高的是策略(S11),均值為3.2527,最低的是S16,均值為1.8571。均值大于3的策略有9項(xiàng),無均值大于4的策略。實(shí)驗(yàn)組采用頻率最高的是S14,均值為4.893,最小的是S16,均值為2.8519,均值大于4的策略選項(xiàng)有2項(xiàng)。實(shí)驗(yàn)組與對(duì)照組策略采用情況存在十分顯著差異的有7項(xiàng)(S10、S13、S14、S15、S16、S17.3)。存在較顯著差異的有1項(xiàng)(S13),存在顯著差異的有2項(xiàng)(S17.4、S17.5)。(3)對(duì)照組與實(shí)驗(yàn)組詞匯學(xué)習(xí)記憶策略的對(duì)比分析Table3.2.3顯示,實(shí)驗(yàn)組和對(duì)照組在詞匯學(xué)習(xí)記憶策略上共有5項(xiàng)存在十分顯著的差異,顯著性差異p≤0.001,共有2項(xiàng)存在比較顯著的差異,顯著性差異p≤0.001,共有6項(xiàng)存在顯著差異,顯著性差異性p≤0.05。從均值看,對(duì)照組記憶策略采用均值大于等于3的共有11項(xiàng),實(shí)驗(yàn)組策略采用均值大于等于3的共有17項(xiàng)。(4)對(duì)照組與實(shí)驗(yàn)組詞匯學(xué)習(xí)情感策略的對(duì)比分析Table3.2.4顯示實(shí)驗(yàn)組和對(duì)照組在詞匯學(xué)習(xí)中的情感策略采用中,在S49的采用方面存在顯著的差異。對(duì)照組的第S49想策略的均值為3.8571,實(shí)驗(yàn)組的為2.2346,顯著系數(shù)為0.000。(5)對(duì)照組與實(shí)驗(yàn)組詞匯學(xué)習(xí)交際策略的對(duì)比分析Table3.2.5顯示實(shí)驗(yàn)組與對(duì)照組在詞匯學(xué)習(xí)中,采用交際策略上不存在顯著性差異。第S50項(xiàng)策略兩組的顯著系數(shù)是0.538;第S51項(xiàng)策略兩組的顯著性系數(shù)是0.560。而顯著系數(shù)p≤0.05時(shí)兩組才具有顯著性差異。(6)對(duì)照組與實(shí)驗(yàn)組詞匯學(xué)習(xí)策略方差分析Table3.3是采用方差分析法分別從元認(rèn)知、認(rèn)知、記憶、情感和社交等5個(gè)層面分析檢驗(yàn)高職院學(xué)生實(shí)驗(yàn)組與對(duì)照組詞匯學(xué)習(xí)策略的特征與差異。從表中數(shù)據(jù)可以看出實(shí)驗(yàn)組和對(duì)照組在詞匯學(xué)習(xí)策略中存在十分顯著差異的是認(rèn)知策略和記憶策略,存在比較顯著差異的是情感策略,而在元認(rèn)知和社交策略方面從總體上分析發(fā)現(xiàn),無顯著性差異。
3.詞匯學(xué)習(xí)策略與通過PRETCO—B考試時(shí)間之間的相關(guān)性分析。Table3.4中顯示5大類詞匯學(xué)習(xí)策略中有4類策略采用的頻率與通過PRETCO—B的時(shí)間成負(fù)相關(guān),分別是元認(rèn)知策略、認(rèn)知策略、記憶策略和交際策略。其中情感策略與PRETCO—B通過的時(shí)間成正相關(guān)。
4.訪談數(shù)據(jù)結(jié)果。(1)訪談問題一:你每周課外用在英語學(xué)習(xí)上的時(shí)間大概有多少小時(shí)?對(duì)該問題的訪談回答歸納發(fā)現(xiàn):在大學(xué)一年級(jí)期間每周課外用在英語學(xué)習(xí)上的時(shí)間大于等于5個(gè)小時(shí)的人數(shù)大約9%,4~5小時(shí)的人數(shù)大約12%,3~4小時(shí)的人數(shù)約17%,2~3小時(shí)的人數(shù)約20%,1~2小時(shí)的人數(shù)約22%,0~1小時(shí)的人數(shù)約26%,還有4%的學(xué)生課外很少或不學(xué)英語。訪談中超過60%的學(xué)生表示,上了大學(xué)二年級(jí),沒有參加CET—4或其他更高級(jí)別的英語等級(jí)考試目標(biāo)了,如果沒有英語課,可能課外用在英語學(xué)習(xí)上的時(shí)間會(huì)更少,甚至不會(huì)自己在課外學(xué)習(xí)英語了。(2)訪談問題二:你在課外閱讀中會(huì)選擇網(wǎng)絡(luò)英文讀物、英文報(bào)刊或雜志嗎?近85%的同學(xué)回答如果老師要求或指定某些網(wǎng)絡(luò)、報(bào)刊或雜志閱讀內(nèi)容,在課外自己就會(huì)盡量按照老師的要求完成,如果沒有要求,自己往往及不起來讀英文報(bào)刊、雜志或網(wǎng)絡(luò)讀物等;近10%的學(xué)生回答在課外能主動(dòng)閱讀英文報(bào)刊或雜志;還有5%左右的學(xué)生上網(wǎng)時(shí)會(huì)看英文電影,聽英文歌曲,偶爾也會(huì)上英文學(xué)習(xí)網(wǎng)站學(xué)習(xí)。(3)訪談問題三:你認(rèn)為英文網(wǎng)站和報(bào)刊雜志在英語學(xué)習(xí)中能發(fā)揮什么作用?訪談中95%的學(xué)生對(duì)這一問題的回答都是肯定的,都認(rèn)為如果能堅(jiān)持在英文學(xué)習(xí)網(wǎng)站上學(xué)英語或能堅(jiān)持在課外閱讀英文報(bào)刊、雜志等讀物一定能提高英語水平,但80%同學(xué)表示嘗試過,但沒有堅(jiān)持,主要原因之一是感覺難度大,原因之二是覺得自己不知道如何選擇合適的內(nèi)容,得不到預(yù)期的效果。還有5%的學(xué)生對(duì)網(wǎng)絡(luò)、報(bào)刊及雜志等課外讀物在英語學(xué)習(xí)中的作用表示不置可否,因?yàn)橛X得那些都太難,自己的水平差的太遠(yuǎn),從沒嘗試過在課外閱讀英文報(bào)刊、雜志或網(wǎng)絡(luò)英文讀物等。(4)訪談問題四:你希望網(wǎng)絡(luò)、報(bào)刊或雜志等課外英語閱讀學(xué)習(xí)如何進(jìn)行比較好?48%以上的學(xué)生的回答都是希望在老師的引領(lǐng)下開展英文報(bào)刊、雜志或網(wǎng)絡(luò)閱讀,老師可以以課外作業(yè)的形式要求或安排學(xué)生適量適當(dāng)內(nèi)容的英文報(bào)刊、雜志或網(wǎng)絡(luò)閱讀。希望老師能幫助甄選合適的篇章或內(nèi)容。有31%的學(xué)生表示如果考試不考,就沒有必要。有21%的學(xué)生表示希望網(wǎng)絡(luò)、報(bào)刊或雜志等課外學(xué)習(xí)能和課堂教學(xué)掛鉤,得到一定的指導(dǎo)等。
三、討論及建議
1.對(duì)調(diào)查研究結(jié)果的歸納分析及其對(duì)高職院英語課程教學(xué)的啟示意義。調(diào)查研究結(jié)果表明在現(xiàn)今這樣一個(gè)能利用網(wǎng)絡(luò)、報(bào)刊、計(jì)算機(jī)、電視和無線電等多媒體多維學(xué)習(xí)條件的立體化教學(xué)環(huán)境中,大學(xué)英語詞匯學(xué)習(xí)過程中詞匯學(xué)習(xí)策略的采用情況及其與學(xué)習(xí)成績之間的關(guān)系方面呈現(xiàn)出一些明顯特征,概括歸納起來主要有六點(diǎn)。第一,實(shí)驗(yàn)組和對(duì)照組學(xué)生大學(xué)英語詞匯學(xué)習(xí)中采用元認(rèn)知策略提高學(xué)習(xí)效率的頻率普遍偏低,在實(shí)驗(yàn)組和對(duì)照組詞匯學(xué)習(xí)策略采用情況比較分析中可以看出,問卷調(diào)查中詞匯策略所涉及到的51個(gè)項(xiàng)目中,采用均值最高的策略是3.5309,可見無論是實(shí)驗(yàn)組還是對(duì)照組,采用詞匯學(xué)習(xí)策略的總體水平不高,不能通過有效利用詞匯學(xué)習(xí)策略提高詞匯學(xué)習(xí)的效果。第二,經(jīng)過一個(gè)學(xué)段的三維教學(xué)模式實(shí)驗(yàn)后,實(shí)驗(yàn)組在詞匯學(xué)習(xí)中采用詞匯學(xué)習(xí)策略的頻率比對(duì)照組高,詞匯學(xué)習(xí)策略的采用范圍也相對(duì)寬泛,可見詞匯學(xué)習(xí)策略是可以融入到大學(xué)英語教學(xué)中,通過培訓(xùn)和教授來提高對(duì)詞匯學(xué)習(xí)策略的運(yùn)用能力的。第三,通過實(shí)驗(yàn)研究,實(shí)驗(yàn)組比對(duì)照組更會(huì)利用網(wǎng)絡(luò)、報(bào)刊、計(jì)算機(jī)以及電視等多媒體條件來學(xué)習(xí)英語詞匯,積累詞匯知識(shí)和擴(kuò)大詞匯量。在詞匯學(xué)習(xí)策略的51個(gè)問題項(xiàng)中,實(shí)驗(yàn)組利用網(wǎng)絡(luò)等多媒體條件有意識(shí)的擴(kuò)大詞匯和利用網(wǎng)絡(luò)等多媒體條件學(xué)習(xí)詞匯的分析結(jié)果明顯高出對(duì)照組,兩組學(xué)生的采用情況存在顯著差異。第四,詞匯學(xué)習(xí)策略采用情況與學(xué)習(xí)成績有明顯因果關(guān)系,特別是有意識(shí)的利用網(wǎng)絡(luò)、電視、電腦和報(bào)刊等多維學(xué)習(xí)條件學(xué)習(xí)詞匯,積累詞匯知識(shí),擴(kuò)大詞匯量對(duì)學(xué)習(xí)效果和學(xué)習(xí)成績的提高作用比較明顯。第五,確立明確的學(xué)習(xí)目標(biāo)并制定相應(yīng)的學(xué)習(xí)計(jì)劃與學(xué)習(xí)成績好壞有顯著相關(guān)性。第六,詞匯學(xué)習(xí)中的情感策略采用率與PRETCO—B通過的時(shí)間成正相關(guān),說明在詞匯學(xué)習(xí)中焦慮緊張情緒會(huì)降低學(xué)習(xí)效果。
關(guān)鍵詞:英語教學(xué)詞匯教學(xué)語境
1.引言
學(xué)生語言技能與交際能力的提高,是當(dāng)今英語教學(xué)中一個(gè)亟待解決的問題,而提高學(xué)生語言技能與交際能力的基礎(chǔ)在于準(zhǔn)確理解詞匯的意義,如何有效地進(jìn)行詞匯教學(xué)研究是目前英語教學(xué)領(lǐng)域中一個(gè)十分值得重視的問題。
語言運(yùn)用中的負(fù)載信息主體是詞匯,而詞匯往往是英語學(xué)習(xí)的難點(diǎn),因此,學(xué)好英語首先要克服生詞障礙,準(zhǔn)確理解詞匯意義,提高語言應(yīng)用能力。然而,在英語教學(xué)中,教師深深感到,由于學(xué)生的詞匯量少,難以進(jìn)行英語交流,閱讀時(shí)困難重重,嚴(yán)重阻礙了學(xué)生英語應(yīng)用能力的提高。對(duì)英語詞匯教學(xué)方法的探索,總結(jié)出一套行之有效的英語詞匯教學(xué)方法,并實(shí)施于英語教學(xué)中,必將會(huì)收到良好效果。
2.在語境中,理解詞匯關(guān)聯(lián)意義
在英語詞匯教學(xué)中,教師只注重詞的字面意義,即理性意義,而忽視了附加在詞匯后面的內(nèi)涵、情感的和牽涉許多聯(lián)想的意義,直接影響語言應(yīng)用能力的提高。教師應(yīng)該既注重詞匯的理性意義,又要引導(dǎo)學(xué)生注重詞匯的關(guān)聯(lián)意義。詞匯意義大致可分為理性意義和關(guān)聯(lián)意義,其中掌握詞匯的關(guān)聯(lián)意義是準(zhǔn)確理解詞義的關(guān)鍵所在。一個(gè)詞除了其直接的、表面的、字典上的意義,還有其內(nèi)涵的、情感的、牽涉許多關(guān)聯(lián)的意義,這就是詞匯的關(guān)聯(lián)意義。關(guān)聯(lián)意義是一種開放的、無限定的意義。詞匯的關(guān)聯(lián)意義分為四種類別:內(nèi)涵意義(connotativemeaning),語體意義(stylisticmeaning),感情意義(affectivemeaning)和搭配意義(collocativemeaning)。
2.1內(nèi)涵意義是指通過語言所指示是傳遞的意義(Leech,1987:33),由理性意義(概念意義)引起的附帶性的意義或關(guān)聯(lián)。它比詞匯理性意義(概念意義)更為復(fù)雜,它不是意義的基本成分,而是語言使用者的內(nèi)心所產(chǎn)生的各種聯(lián)想。內(nèi)涵意義具有不穩(wěn)定性,它隨著文化、歷史和個(gè)人的經(jīng)歷不同而變化。如,family一詞在中國孩子和西方孩子心中喚起的感情可能很不一樣。內(nèi)涵意義不僅隨著時(shí)代和社會(huì)的不同而變化,而且即使在同一社團(tuán)中,也會(huì)隨個(gè)體的不同而不同。如:Cross對(duì)不信仰基督教的東方人來說,不過是個(gè)“十字形的東西”;對(duì)西方基督教徒來說就是耶穌受難、為人類贖罪的象征;對(duì)于生活在美國的黑人來說,在心中引起的聯(lián)想就更加強(qiáng)烈、復(fù)雜了。
2.2詞匯的語體意義是指由于交際方式、交際場(chǎng)合、交際對(duì)象、交際內(nèi)容等方面的因素,所需要的詞語在其長期使用過程中形成了特定的文體風(fēng)格色彩。語體意義分為正式文體和非正式文體,如:TheconcertconcludedwithaperformanceofBeethoven’s5thsymphony;
TheyendedtheconcertwithBeethoven’s5thsymphony.Conclude源于拉丁語,常見正式文體;而end是古英語詞匯成分,多用于非正式文體。由于歷史的原因,源于法語、拉丁語、希臘語的詞匯多見于正式文體中。
2.3情感意義是關(guān)于講話人或?qū)懳恼履莻€(gè)的人對(duì)所談事物或人的感情或態(tài)度的意義(Leech,1987:33)。通過選擇適當(dāng)?shù)脑~就可以表達(dá)這種意義。具有感情意義的詞可以分為兩類:一為褒義詞;二為貶義詞。這些詞匯含有感情上的聯(lián)想意義,能激發(fā)別人的情感。如褒義詞可以用來表示贊賞、支持、肯定的態(tài)度能體現(xiàn)說話者或作者對(duì)所描繪的事物所持有的頌揚(yáng)、贊許、肯定的情感,如,famous,brave,kind,determined等;使用貶義詞則能反應(yīng)出說話人或作者的否定和蔑視的態(tài)度,如,foolish,sly等。
2.4搭配意義是指詞處在搭配之中所獲得的各種意義。一個(gè)詞匯的部分詞義是由該詞之前或之后其他相關(guān)詞所決定的。在不同的語言環(huán)境中,詞由于不同的搭配能力產(chǎn)生了不同的意義。如,heavy(大量的)rain,heavy(傷心的)heart,heavy(難以灌溉的)soil,heavy(泥濘的)road,heavy(烏云密布的)sky,heavy(浪大的)sea,heavy(油膩的)food,句子中詞語之間的搭配要符合詞匯的語義要求。如,pretty和handsome都有“漂亮、好看”的意思,但是它們修飾的對(duì)象各不相同。盡管有其共同的基本義,在語言環(huán)境中,有時(shí)還可以交叉使用,但它們的搭配能力不同,所產(chǎn)生的意義也有所不同:aprettywoman與ahandsomewoman其意義就不同,前者是外表漂亮的女子,后者是儀態(tài)端莊的女子。由此可見,交際中的詞義確定,必須借助于其他一些意義明確的前后搭配,即與幾個(gè)詞義已經(jīng)確定的詞相互搭配。(張維友,1999:91)
3.從東西方文化的差異中,正確理解詞匯意義
要想正確掌握和學(xué)好一個(gè)國家的語言,就需要對(duì)該國的歷史、制度、風(fēng)土人情有所了解。中西方文化因其地理、歷史等的不同而存在較大的差異,這些差異自然而然地要反映到文化交流的媒介語言中來。在東西方文化中,對(duì)動(dòng)物所賦予的意義卻有很大的不同,如英語Itrainscatsanddogs翻譯為下傾盆大雨,但東方文化中,漢語卻不用“貓、狗”兩詞來形容雨之大。Sheisacat卻不能翻譯為她是一只貓,應(yīng)翻譯為她是一個(gè)包藏禍心的女人。把“貓”同“包藏禍心的女人”聯(lián)系在一起卻不是漢文化的產(chǎn)物?!霸~匯是反映民族文化的一根敏感的指針”(李麗生,1998),詞匯的理解有時(shí)是離不開文化這一大背景的。如:英語詞“individualism”譯成漢語是“個(gè)人主義”,在漢語中,與“集體主義”相對(duì)立,因此英語中的“individualism”和漢語中的“個(gè)人主義”在各自的語言中卻承載著不同的文化內(nèi)涵,如果在教學(xué)中忽視對(duì)文化背景的闡釋,學(xué)生即使了解該詞的字典上的意義,但在實(shí)際中還是沒有真正掌握其真正含義。東西方在顏色指代特征等詞匯中也有不同的文化特征,也存在相當(dāng)大的文化差異。如:ItwasblueMondayandhejustdidn’tlikegoingbacktowork,“blue”一詞的文化內(nèi)涵是“令人憂郁的”。即使都是英語國家的人,某些詞匯的詞義也發(fā)生了變化。一英國作家第一次去美國,在朋友家做客,作家出于對(duì)主人熱情招待的感激,就對(duì)女主人說道:“Youareveryhomely.”不想女主人臉色大變,美國人理解homely是“丑”的意思,而作家不過是想夸獎(jiǎng)她的樸實(shí)好客罷了。所以,語言的表達(dá)永遠(yuǎn)不能脫離文化背景而存在。
在教學(xué)中,教師應(yīng)介紹一些東西方文化差異的常識(shí),告誡學(xué)生不要望文生義,還要鼓勵(lì)他們廣泛閱讀,多了解一些各國尤其是英語國家的歷史、地理、風(fēng)土人情等,只有了解東西方文化的差異,才能避免產(chǎn)生誤解,以達(dá)到真正地理解語言材料的目的。
4.從詞源學(xué)的角度,了解英語詞匯的發(fā)展變化
傳統(tǒng)的英語詞匯教學(xué)主要從共時(shí)的角度涉及拼寫、發(fā)音、詞類、釋義、搭配、慣用法、相關(guān)復(fù)合詞和派生詞等方面的內(nèi)容。然而,由于詞的產(chǎn)生和消失是常見的事實(shí),并且詞匯的意義隨著客觀外界和使用主體的變化而變化,因而詞匯和詞匯意義都有著特定歷史時(shí)期的痕跡。任何共時(shí)的詞匯研究都不能徹底割斷同詞匯的歷史的聯(lián)系。因此,尋覓具體詞的來龍去脈的詞源教學(xué),不僅與共時(shí)的詞匯教學(xué)不相抵觸,而且能拓寬詞匯教學(xué)的思路,增進(jìn)學(xué)生的詞匯知識(shí),加深他們對(duì)詞義的理解。
人類社會(huì)一直在不斷地發(fā)展變化,語言作為人類表達(dá)思想和交流思想的工具也在不斷地發(fā)展變化。詞匯的意義也在發(fā)展變化著,就詞義變化而言,在現(xiàn)代英語中,nice是個(gè)褒義詞,跟good,fine同義。但在過去,nice來自于古法語,曾經(jīng)是“愚蠢的”、“傻里傻氣”、“無意義”的意思。教師在課堂講授詞匯時(shí)要讓學(xué)生了解英語詞匯的發(fā)展變化。在日常詞匯教學(xué)中,必須注重學(xué)生了解英語詞匯的發(fā)展變化。
5.從語義角度,掌握英語詞匯
從語義角度分析,英語詞匯又可分為主觀意義和客觀意義。英語詞匯的主觀義是指人們所持有的看法,具有:“表態(tài)”語義特征,多修飾人(也可修飾物),譯為漢語的“表示出……”;客觀義具有“使人感受到”的語義特征,多修飾物(也可修飾物),譯為漢語的“令人……”、“可……”、“使人……”。有些詞既有主觀義又有客觀義,如pitiful(主觀義:有同情心的;客觀義:令人可憐的)。又如suspicious作表語修飾人時(shí),含主觀義:Heissuspicious.意為:他好猜疑,而不是“他可疑”;修飾物時(shí)則帶客觀義:Hiswordslooksuspicioustome.意為:他的話可疑。有時(shí)介詞也有主客觀義之別:Itwasausefullessonforhim.介詞for常表示客觀義,從客觀上說,這對(duì)他是個(gè)有益的教訓(xùn)。而:Itwasausefullessontohim.介詞他to常表示主觀義,從講話者看法上說,這對(duì)他是個(gè)有益的教訓(xùn)。學(xué)生在學(xué)習(xí)英語過程中要重視英語中的詞匯在意義上的語義特征。教師在英語教學(xué)實(shí)踐中,也要重視和利用這種語言的特殊現(xiàn)象,不僅能幫助學(xué)生較好地掌握英語詞匯,而且也能鞏固學(xué)生對(duì)詞匯的記憶。
6.從英語詞匯的形態(tài)結(jié)構(gòu),擴(kuò)大學(xué)生的英語詞匯量
在英語教學(xué)中,加強(qiáng)英語構(gòu)詞法的教學(xué)對(duì)擴(kuò)大學(xué)生詞匯量十分必要的。詞根是詞匯的基本含義,前綴常常改變?cè)~匯的意義,如:形容詞前加前綴un-,in-,im,ir-,non-,dis-,a(an)-,de-等構(gòu)成反義詞,如,important-unimportant。在名詞前加前綴uni-,mono-,di-,bi-,tri-,poly-,multi-,semi-,hemi-,milli-表示數(shù)字的變化;如,unicycle,bicycle。在名詞前加pre-,post,fore表示時(shí)間的變化,如,prehistory,postdate,foretell。后綴即改變?cè)~匯的詞義,也改變了詞匯的詞類。形容詞加-ness,-ity構(gòu)成名詞,如,carelessness。在動(dòng)詞后面加后綴-ment,-ation,-ion,-tion名詞,如,excitement,action。名詞后面加后綴-al和-ous構(gòu)成形容詞,如,national,dangerous。在形容詞后面加en構(gòu)成動(dòng)詞,如:darken,soften,stiffen。學(xué)生了解這些詞匯的構(gòu)成特點(diǎn)后,即使遇上不認(rèn)識(shí)的詞匯也能根據(jù)前綴和后綴,準(zhǔn)確地把握其詞匯意義。
在日常英語教學(xué)中,還要重視詞根教學(xué)。詞根是英語單詞最重要、最基本的詞素,是英語詞匯的核心部分,在英語教學(xué)過程中抓住詞根,然后在詞根的基礎(chǔ)上加上附加部分,這樣,通過一個(gè)單詞的學(xué)習(xí)便能發(fā)散出很多詞匯,形成一個(gè)詞匯群,使詞匯記憶達(dá)到事半功倍的效果。比如,claim有要求,聲稱的意思,如果把它作為詞根,會(huì)衍生出declaim(慷慨陳詞),exclaim(驚呼,驚叫),proclaim(公布,宣告),acclaim(歡呼)一些與說話有關(guān)的單詞來。學(xué)生如果能掌握住詞根的意思,那么在此基礎(chǔ)上來記憶其他相關(guān)英語詞匯,這既能降低英語詞匯的記憶難度,也能提高掌握英語詞匯的效率。
(一) 重視課前的預(yù)習(xí)、為課堂教學(xué)鋪路。
陶行知先生曾指出:“教師的責(zé)任不在教,而在教學(xué)生學(xué)”。課前的預(yù)習(xí)過程就是學(xué)生自己學(xué)的過程。但課前預(yù)習(xí)一般都是要求學(xué)生自己在家里完成的,學(xué)生是否有預(yù)習(xí),效果如何?老師很難監(jiān)控。如果老師每節(jié)課都花時(shí)間去檢查,那必然會(huì)花掉很多的時(shí)間,那顯然是不科學(xué)的。學(xué)生能否主動(dòng)預(yù)習(xí),關(guān)鍵是有沒有掌握正確預(yù)習(xí)的方法,有沒有嘗過預(yù)習(xí)所帶來的甜頭。
在詞匯教學(xué)中,我很重視學(xué)生的課前預(yù)習(xí)。在教新內(nèi)容的前一天,先讓學(xué)生預(yù)習(xí)單詞,并要求學(xué)生要按一定的方法和順序去進(jìn)行。1、猜單詞的發(fā)音---怎么讀;2、看單詞的構(gòu)成---怎么寫;3、找詞的出處(詞在書中出現(xiàn)的位置及其相應(yīng)的句子)---詞義及用法;4、想同類同形的詞---找回憶;5、查英漢字典---使用工具書。通過這樣有步驟的課前預(yù)習(xí)后,學(xué)習(xí)對(duì)于他們來說不再是負(fù)擔(dān)。如在教開心學(xué)英語Book 4 Unit 10. What do you want to do ?一課時(shí),詞匯部分是八個(gè)詞組:go to the park, see a movie, play outside, go home, take a walk, take a nap, do a puzzle, surf the Internet. 一眼看下去好像很長很多,其實(shí)真正的新單詞只有:see, movie, outside, take, nap, surf, Internet。學(xué)生如果在課前預(yù)習(xí)過了,哪些是新單詞、舊單詞,便能心中有數(shù),上課時(shí)要學(xué)習(xí)的范圍就縮小很多,課堂就不像是在進(jìn)行新知的學(xué)習(xí),更像在復(fù)習(xí)舊的知識(shí)。心理學(xué)家皮亞杰認(rèn)為:“只有將新的知識(shí)與頭腦中已有的知識(shí)建立聯(lián)系,將新知識(shí)納入到已有的舊知識(shí)結(jié)構(gòu)中去,才能不易被遺忘?!?/p>
(二) 活化教學(xué)過程、為詞匯教學(xué)添磚加瓦。
新課標(biāo)指出:有效的英語學(xué)習(xí)不能單純地依賴模仿與記憶,體驗(yàn)、實(shí)踐、參與、合作與交流是學(xué)生學(xué)習(xí)英語的重要方式,因此,詞匯教學(xué)應(yīng)當(dāng)緊扣新課標(biāo)的這些要求。
1、創(chuàng)設(shè)情境,增強(qiáng)詞匯教學(xué)的直觀性
有位教授曾說過這樣的一句話:情境好比美味可口的湯,知識(shí)好比鹽,知識(shí)必須要融入情境中,學(xué)生才能容易理解、消化、吸收知識(shí)!的確,把單詞通過相對(duì)真實(shí)的情境呈現(xiàn)出來,是提高詞匯教學(xué)效率的關(guān)鍵。比如在教open一詞時(shí),我邊打開書邊說:Open the book; 邊打開門邊說:Open the door;邊打開盒子邊說:Open the box.,然后當(dāng)我再拿一個(gè)筆盒打開時(shí),學(xué)生很快就能說出Open the pencil case??梢?通過這樣的語境,不能老師多說,學(xué)生就已經(jīng)領(lǐng)會(huì)了open的意思。所以,在詞匯教學(xué)中,教師應(yīng)設(shè)計(jì)一些個(gè)性化的情境,讓每個(gè)學(xué)生多使用單詞,在生活化的氣氛中自然地表達(dá),靈活地運(yùn)用各種單詞,從而使學(xué)生在個(gè)性化的語言環(huán)境中不知不覺學(xué)會(huì)了單詞,并能留下深刻的印象。
2、活用游戲,增強(qiáng)詞匯教學(xué)的趣味性
小學(xué)生具有活潑好動(dòng)、喜歡游戲的特點(diǎn),所以在詞匯教學(xué)中適當(dāng)?shù)丶尤胗螒?不僅符合小學(xué)生的心理特征和性格特點(diǎn),而且有利于激發(fā)和提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,使學(xué)生自覺、積極地投入到學(xué)習(xí)中去。在進(jìn)行詞匯教學(xué)時(shí),我們可以根據(jù)不同類型的單詞引進(jìn)各種不同的游戲,如:Guessing game, mouth game, TPR, Passing game, Touching game等等。如在教動(dòng)詞時(shí),我們可以盡量用TPR的方式做動(dòng)作讓學(xué)生猜;在教動(dòng)物時(shí),我們可以通過錄下動(dòng)物的聲音讓學(xué)生來先猜,然后再把它串成歌謠,如:喵喵cat, cat,c-a-t; 汪汪dog, dog, d-o-g ;嘎嘎 duck, duck d-u-c-k; 咩咩 sheep, sheep s-h-e-e-p。。。。。。學(xué)生邊拍手邊chant。這樣,學(xué)生就會(huì)很有興致,再難讀的詞也會(huì)變得簡單起來,再枯燥的單詞也很快就會(huì)被記住了。
3、巧用歌謠,增強(qiáng)詞匯教學(xué)的靈活性。
詞匯的教學(xué)離不開跟讀,它能給學(xué)生以非常清晰、明朗的印象,幫助學(xué)生準(zhǔn)確把握單詞的正確讀音,但這種方法用起來比較枯燥,讀多了學(xué)生會(huì)厭煩,讀少了又怕他們記不住。此時(shí),朗朗上口的歌謠就可以很好地幫我們避免這種尷尬,在教學(xué)中,我們可以選擇現(xiàn)成的歌謠,或創(chuàng)作一些簡單的歌謠,通過有節(jié)奏的說唱來重復(fù)、鞏固所學(xué)的內(nèi)容。如在教開心學(xué)英語Book 3. Unit 6.What do you want.一課時(shí),我把Vocabulary部分的八個(gè)新詞串成了一首節(jié)奏簡單的歌謠:如:
Doll, doll, I want a doll.
Drum, drum, I want a drum.
Guitar, guitar, I want a guitar.
Puzzle, puzzle, I want a puzzle.
Toy car, toy car, I want a toy car.
Skateboard, skateboard, I want a skateboard.
Computer game, computer game, I want a computer game.
摘要:本文通過對(duì)比詞匯在涵義、稱呼、日常生活、性別、社交禮節(jié)、感彩等方面反映出的中、英兩種語言文化背景差異,來探討英語詞匯教學(xué)如何融入文化知識(shí),以導(dǎo)入文化的適度性,從而提高詞匯教學(xué)的效率,達(dá)到詞匯教學(xué)的真正目的。
關(guān)鍵詞:英語詞匯教學(xué)文化差異
一、引言
詞是語句的基本單位,日常的語言交流都是由一個(gè)個(gè)詞構(gòu)成的。掌握語言不僅僅是把一個(gè)個(gè)的詞、詞組、短句學(xué)好用好,更主要的是在實(shí)際的應(yīng)用中把具體的文化背景知識(shí)聯(lián)系起來,把中西方文化吃透才能在現(xiàn)實(shí)中運(yùn)用自如,不至于出現(xiàn)不必要的錯(cuò)誤。
我在教學(xué)過程中發(fā)現(xiàn)許多學(xué)生在理解目的語(targetlanguage)時(shí),遇到的障礙并非語言知識(shí)造成的,而是由文化差異導(dǎo)致的。由此可見,在詞匯教學(xué)中加強(qiáng)語言文化因素的對(duì)比顯的尤為重要。
二、語言與文化
學(xué)語言的目的是為了交流。詞匯教學(xué)也要毫無例外的為這一目的服務(wù)。人類的交際不單是一種語言現(xiàn)象,也是一種跨文化現(xiàn)象。在教學(xué)中,要對(duì)兩種交際文化進(jìn)行對(duì)比,我們首先從文化談起。文化(culture)一詞是一個(gè)含義極其廣泛的詞語。1871年英國文化學(xué)家泰勒在《原始文化》一書中提出,文化“乃是包括知識(shí)、信仰、藝術(shù)、道德、法律、習(xí)俗和任何人作為一名社會(huì)成員而獲得的能力和習(xí)慣在內(nèi)的復(fù)雜整體”,是狹義“文化”早期的經(jīng)典界說。而廣義講是一個(gè)社會(huì)學(xué)術(shù)語,按照社會(huì)學(xué)家和人類學(xué)家對(duì)“文化”所下的定義,“文化”是指一個(gè)社會(huì)所具有的獨(dú)特的信仰、習(xí)慣、制度、目標(biāo)和技術(shù)的總模式。語言是文化的一部分,并對(duì)文化起著重要作用。有些社會(huì)學(xué)家認(rèn)為,語言是文化的,沒有語言就沒有文化;從另一方面看,語言又受文化的影響,反映文化??梢哉f語言反映一個(gè)民族的特征,它不僅包含著該民族的歷史和文化背景,而且蘊(yùn)藏著該民族對(duì)人生的看法、生活方式和思維方式。
三、大學(xué)英語詞匯教學(xué)存在的主要問題
在大學(xué)英語學(xué)習(xí)過程中,大部分教師都是先教單詞、短語,再講授課文和做練習(xí)。對(duì)于單詞的講解僅僅局限于音、形、義,對(duì)于課文的講授則過分強(qiáng)調(diào)語法。另外,對(duì)學(xué)生所掌握詞匯的考核也僅僅要求學(xué)生會(huì)讀、會(huì)寫以及會(huì)運(yùn)用單詞簡單造句,覺得文化知識(shí)對(duì)學(xué)習(xí)語言和對(duì)提高考試成績無多大關(guān)系,因此往往一帶而過。這種做法的弊端是顯而易見的。絕大部分學(xué)生完成中學(xué)的英語學(xué)習(xí),腦袋中僅僅裝滿了單詞和短語而無法表達(dá)出來。在現(xiàn)在的英語教學(xué)中,由于以上種種原因,雖然平時(shí)注意聽、說訓(xùn)練,學(xué)生能夠運(yùn)用所學(xué)的詞匯進(jìn)行簡單交流,但由于對(duì)語言差異問題缺乏了解,以至于詞匯使用不當(dāng)。
四、中英文化比較及英語詞匯教學(xué)
1.字面意義和涵義
字面意義就是基本的或明顯的意義。詞的涵義是詞的隱含或附加意義。所以對(duì)于學(xué)外語的學(xué)生來說,不僅要掌握詞的字面意義,而且要知道詞的涵義。不了解詞匯涵義,會(huì)在語言上犯錯(cuò)誤,有時(shí)誤把好言當(dāng)惡語,引起談話者的一方或雙方不快;有時(shí)誤把嘲諷當(dāng)稱贊,被人譏笑。
如“peasant”一詞,是“農(nóng)民”之義,但外國人眼里不是“農(nóng)民”之意。英語中的“peasant”與漢語中的“農(nóng)民”所體現(xiàn)的意義并不完全相同,可能有不同的涵義,英語中的“peasant”是貶義?!缎戮幘暿洗髮W(xué)詞典》:“一般指未受過教育的、社會(huì)地們低下的人”。在漢語中,“農(nóng)民”指直接從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)勞動(dòng)的人,是社會(huì)主義建設(shè)中的一支重要的力量,絲毫無貶義。
2.日常談話中的文化判別
中國人在吃飯前后打招呼的常用語“吃了嗎?”而美國人則用“Hello”或“Hi”。如果不理解其涵義,美國人會(huì)認(rèn)為,這種打招呼是說:“沒有吃的話,我正要請(qǐng)你到我家去呢”。再比如,漢語中的“上哪去???”這樣打招呼的話直譯成英語就是“Whereareyougoing?”用這來打招呼,大部分講英語的人聽了會(huì)不高興,它們反應(yīng)很可能是“It''''snoneofyourbusiness!(你管得著嗎?)”。
3.稱呼語中的政治地位差異
無論在英國或是在中國,人們的政治地位及身份是有所差別的。不同地們、身份的人在日常的工作、生活中不可避免地會(huì)碰到一起。這就產(chǎn)生了不同地位、身份的人們之間的交際問題。中英稱號(hào)不同,例如:
姓+頭銜/職務(wù)Rank/Post+name
例許市長\\梁博士MayorXu\\Dr.Liang
4.其它社交禮節(jié)上的不同
以please“請(qǐng)”為例。但是在某些場(chǎng)所卻不宜用英語please。讓別人先進(jìn)門或先上車時(shí),不說please,一般說:Afteryou。但是初學(xué)英語的人常用Yougofirst,這是不對(duì)的。在餐桌上請(qǐng)人吃飯、喝酒、或者請(qǐng)人抽煙時(shí),一般用Helpyourself(tosth.),也不用please。
5.英漢語言中的性別差異
英、漢兩種語言中,在區(qū)分禽獸的性別時(shí),用詞也有區(qū)別。在漢語中,一般只用“公”和“母”(或“雌”“雄”)二字來區(qū)分性別;比如“雄雞”、“雌雞”等等;在英語中則往往各有單獨(dú)的稱呼,小動(dòng)物也另有名稱。具體請(qǐng)看下面:
總稱雄性名稱雌性名稱小動(dòng)物名稱
chicken雞cockroosterhenchich
duck鴨drakeduckduckling
horse馬stallionmarefoal
當(dāng)然,并非所有禽獸都要用自然現(xiàn)象名稱來區(qū)分雌雄。要用male和female或she再加上原名。比如:femalepanda母熊貓,she-wolf母狼等。
6.不同語言文化中詡的感彩差異
以“顏色”為例,不同顏色在不同語言中表達(dá)的方式并不一樣。在中國代表一種意義,在西方又表示一種涵義,甚至對(duì)“顏色”的涵義理解恰恰相反。請(qǐng)看下面:
字面意義涵義
green綠green-eyed嫉妒
white白Awhitelie不懷惡意的謊言
black黑inablack經(jīng)營一項(xiàng)企業(yè)盈利
五、結(jié)束語
詞是語句的基本結(jié)構(gòu)單位,是進(jìn)行交流必不可少的重要因素。詞匯教學(xué)不能為教詞匯而教詞匯,文化差異是詞匯教學(xué)的一個(gè)重要組成部分。只有通過對(duì)中英文化差異進(jìn)行比較,使學(xué)生在學(xué)習(xí)詞匯的過程中真正集領(lǐng)會(huì)到詞的涵義,并能正確運(yùn)用所學(xué)到的詞匯進(jìn)行交際,才能真正達(dá)到詞匯教學(xué)的目的。
參考文獻(xiàn):
[1]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論.外語教學(xué)與語言研究出版社,1999.
[2]胥懋云.二十一世紀(jì)大學(xué)英語教學(xué)改革.外語教學(xué)與語言研究出版社,2000.
關(guān)鍵詞:詞匯教學(xué) 積極學(xué)習(xí) 直觀教學(xué) 解釋法 語境
1. 引言
現(xiàn)代英語的詞匯總量已達(dá)到200多萬,是世界上詞匯量最大的語言,而且隨著社會(huì)的發(fā)展,科技的進(jìn)步而不斷地更新、擴(kuò)大。而詞匯教學(xué)成了當(dāng)今英語教學(xué)中令教師最為頭痛的一個(gè)難題,初中英語詞匯教學(xué)問題成為一個(gè)值得探討的課題。本文擬遵循英語詞匯教學(xué)原則,就此課題作一探討。
2. 詞匯教學(xué)的重要性
詞匯是語言的三要素(語音、詞匯、語法)之一,是語言的基本材料,離開詞匯就無法表達(dá)思想。沒有足夠的詞匯就不能有效地進(jìn)行聽、說、讀、寫,就無法有效地用英語進(jìn)行交際。著名語言學(xué)家里弗(River)也認(rèn)為,掌握足夠的詞匯是成功運(yùn)用外語的關(guān)鍵,沒有詞匯就沒有能運(yùn)用所學(xué)的結(jié)構(gòu)和功能的意念。 而事實(shí)上,一個(gè)人詞匯量的大小也在一定程度上表明這個(gè)人英語水平的高低。由此可見詞匯的重要性。
詞匯是學(xué)生的最大的“攔路虎”,英語詞匯不但數(shù)量大,而且非常活躍,隨著人類社會(huì)不斷地發(fā)展變化,語言也不斷發(fā)生變化,其中詞匯的變化最快、最明顯。主要表現(xiàn)在:(1)新詞的不斷出現(xiàn)。如kickback(回扣),hippie(嬉皮士), special economic zone(經(jīng)濟(jì)特區(qū)),yumcha(飲茶), realwoman(淑女)等。(2)舊詞又增添了新義,一詞多義的現(xiàn)象更加普遍。如:runs on the board: successes; achievement. (口語)表示“榜上有名”。又如:facility(功能:電子裝置具有的具體能力或功能), eyeball(觀察), cowboy(莽撞鬼/標(biāo)新立異的人),Catch you later!(再見?。?clone(克隆/復(fù)制品)等。(3)英語大量吸收了外來詞。如:elite(優(yōu)秀的團(tuán)體,精華,杰出的人物)是來自法語, kung-fu(中國功夫)來自漢語, judo(柔道)來自日語等。
英語詞匯的多變性讓學(xué)生望而卻步,但其實(shí)在《九年義務(wù)教育全日制初級(jí)中學(xué)英語教學(xué)大綱》中,“對(duì)初中畢業(yè)生在詞匯方面要求能熟練地運(yùn)用基本拼讀規(guī)則拼寫單詞;能根據(jù)所學(xué)的構(gòu)詞法判斷和記憶派生詞和合成詞的詞義和詞類;能掌握800個(gè)左右單詞,200條左右習(xí)慣用語及固定搭配,能夠在筆頭實(shí)際中運(yùn)用。此外,還要求擴(kuò)大400-500個(gè)左右的認(rèn)讀詞匯?!保ㄖ腥A人民共和國教育部,2001)①從以上可看出,學(xué)生學(xué)習(xí)三年英語,再加上小學(xué)三年,他們只需掌握1500左右單詞,似乎也不算太高要求,再加上派生詞、合成詞和轉(zhuǎn)化詞,所剩下的基本詞也就更少了。但從中也可看出,詞匯教學(xué)包括教授詞匯的讀音規(guī)則、構(gòu)詞法,要掌握它們的詞義及詞類,更要掌握習(xí)慣用語和固定搭配,這就要求教師應(yīng)科學(xué)地、系統(tǒng)地把單詞教給學(xué)生,而且詞匯要放在一定的語境里教,才能使學(xué)生能更好地掌握單詞的詞義、詞類和習(xí)慣用語及固定搭配。然而在實(shí)際教學(xué)中,有些教師所謂的“詞匯教學(xué)”更讓學(xué)生無所適從。他們只注重了語音、語法和句型的教學(xué),對(duì)這些知識(shí),反復(fù)講解,反復(fù)操練,不厭其煩,只想讓學(xué)生在考試時(shí)能取得高分。對(duì)于詞匯教學(xué)卻一點(diǎn)也不重視,認(rèn)為詞匯并不需要教學(xué),只要教會(huì)學(xué)生去讀這個(gè)單詞和理解它的意思,課后讓學(xué)生自己去背,然后給學(xué)生聽寫就完成詞匯教學(xué)。教師的不重視也導(dǎo)致了學(xué)生對(duì)詞匯的輕視,不愿花功夫在詞匯學(xué)習(xí)和積累上,只是考試前突擊一下,抱著僥幸的心理應(yīng)試,考完之后也忘得七七八八了。這樣一來,學(xué)生對(duì)詞匯老是念不出、拼寫易錯(cuò),他們花在記憶單詞的時(shí)間多但遺忘快,而且連常用詞匯的基本含義也掌握不好,換個(gè)場(chǎng)合和搭配就不懂了。在聽說訓(xùn)練時(shí)常因?yàn)椴徽J(rèn)識(shí)單詞而聽不明白、說不好英語;閱讀時(shí)遇到生詞時(shí)就無計(jì)可施,不會(huì)運(yùn)用詞匯知識(shí)去猜測(cè)詞義,有的甚至查了字典也弄不懂,既影響閱讀速度,又影響理解;在做看圖寫話時(shí),看圖能理解故事的大意,但由于詞匯知識(shí)的缺乏,一提筆卻抓破頭皮也寫不出一個(gè)詞來。以上種種可看出,不是學(xué)生在剛開始學(xué)習(xí)英語的時(shí)候就失去了興趣,而是教師在剛開始的時(shí)候在詞匯教學(xué)方面沒有給予應(yīng)有的重視,導(dǎo)致學(xué)生找不到正確的學(xué)習(xí)方法,對(duì)英語學(xué)習(xí)失去了信心,從而也失去了興趣。
“基礎(chǔ)教育階段英語課程的任務(wù)是:激發(fā)和培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣;使學(xué)生樹立自信心,養(yǎng)成良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣和形成有效的學(xué)習(xí)策略,發(fā)展自主學(xué)習(xí)的能力和合作精神;使學(xué)生掌握一定的英語基礎(chǔ)知識(shí)和聽、說、讀、寫技能,形成一定的綜合語言運(yùn)用能力;培養(yǎng)學(xué)生的觀察、記憶、思維、想象能力和創(chuàng)新精神;幫助學(xué)生了解世界和中西方文化的差異,拓展視野,培養(yǎng)愛國主義精神,形成健康的人生觀,為他們的終身學(xué)習(xí)和發(fā)展打下良好的基礎(chǔ)?!?(中華人民共和國教育部,2001)②這些任務(wù)也是詞匯教學(xué)的任務(wù)和目的。
3. 當(dāng)前初中詞匯教學(xué)中存在的一些問題
要發(fā)現(xiàn)初中英語詞匯教學(xué)中存在的問題,首先看教學(xué)是否符合英語詞匯教學(xué)原則?!霸~匯教學(xué)原則包括以下三方面:(1)質(zhì)量并重,逐層加深。((2)立足于詞匯教學(xué)系統(tǒng)之上,著眼于詞匯教學(xué)之外。(3)集中分散,交替互補(bǔ)。”(胡春洞,1990)③
3.1 重均衡用力,輕主次分明
初中的英語詞匯通常由常用詞、根詞等組成,而這些詞在英語總詞匯量中只占一小部分,這些詞數(shù)量雖少,但用途卻非常廣泛,要求學(xué)生掌握這些詞的本義、轉(zhuǎn)義、比喻義、引申義、修辭義等。英語教學(xué)大綱對(duì)每個(gè)單元的單詞都作了具體的要求,主要從聽、說、讀、寫四個(gè)方面作出不同等級(jí)的要求,但有的教師在教學(xué)中,沒有依據(jù)大綱的要求,而是對(duì)每個(gè)單詞都同等對(duì)待,都“一古腦兒”地傳授給學(xué)生,沒有明確地告訴學(xué)生哪些單詞只要求能聽懂,哪些單詞要求能聽、說、讀,哪一些是最重要的,要求聽、說、讀、寫都行,這樣無疑給學(xué)生的學(xué)習(xí)增加了難度,加重了學(xué)生的負(fù)擔(dān)。也正是由于這樣,學(xué)生產(chǎn)生了逆反心理,不但大部分的單詞都不會(huì),而且連常用的詞也掌握不了。也正是這樣,不少學(xué)生對(duì)掌握詞匯失去了信心。在閱讀文章時(shí),遇到較多的新單詞,便對(duì)自己的能力產(chǎn)生了懷疑,對(duì)文章便看也不看,胡亂選個(gè)答案,特別在看到似曾相識(shí)的詞匯,又認(rèn)不出的時(shí)候,便產(chǎn)生一種焦慮的心理,以致于看到單詞就害怕,從而降低了學(xué)習(xí)的效果。從中也可看出這樣教學(xué)違反了“質(zhì)量并重,逐層加深”的教學(xué)原則。
3.2 重孤立講解詞義,輕創(chuàng)設(shè)語境
在初中英語詞匯中,有許多單詞在不同的句子和語境中表達(dá)出來的意義也完全不同,如:Is he running in the 100 meters?(賽跑)Run for President.(競選)The report ran in all the newspapers.(刊登) He ran a cow into a barn.(趕)等。正是由于詞匯的多義性,所以講授單詞一定要放在一定的語境中,使學(xué)生知道什么時(shí)候使用這個(gè)詞,怎么用。然而,在實(shí)際教學(xué)中,有的教師,為了貪圖方便,只按照單詞表一字不漏地教授單詞,有些教師還成了“詞典專家”,把那個(gè)單詞的意義一個(gè)不少地抄給學(xué)生,然后讓他們課后去背。如:dark這個(gè)單詞,教師只告訴學(xué)生,它的意思有:名詞:黑暗、愚昧無知;形容詞:黑暗的、深色的、棕黑的、神秘的、無希望的、悲傷的、無精打采的、未啟蒙的、意義不明的、曖昧的等,這種把單詞單獨(dú)講授,而與一定的語境脫離的教學(xué)方法,使許多學(xué)生覺得學(xué)習(xí)單詞太枯燥無味,對(duì)單詞漸漸失去了興趣,覺得老記不住這一連串毫無聯(lián)系的符號(hào),久而久之,便產(chǎn)生了厭煩的心理。在這樣的心理控制下,學(xué)習(xí)時(shí)得不到快樂,尤其在遇到困難時(shí),就會(huì)產(chǎn)生抵觸心理,接受不了教師輸入的信息,導(dǎo)致成績下降,只有20、30分,這樣的成績又反過來加重了學(xué)生厭煩,抵觸的心理。整個(gè)學(xué)習(xí)過程便由于教學(xué)方法的不當(dāng)和不正確的學(xué)習(xí)態(tài)度而陷入了惡性循環(huán)。
3.3重詞匯的字面意義,輕詞匯的文化內(nèi)涵
語言是交際的工具,但即使有一口流利的英語,在許多情況下,也會(huì)出現(xiàn)與別人溝通不了或出現(xiàn)尷尬的場(chǎng)面。這是因?yàn)榱?xí)俗是文化的一個(gè)重要組成部分,而文化更是語言的深層基礎(chǔ)。然而有的教師只按照課后的詞匯表,詳細(xì)地講解單詞的拼寫、音標(biāo)、詞性和搭配等,對(duì)于單詞的文化背景卻只字不提,覺得這些一點(diǎn)也不重要,多講浪費(fèi)了上課的時(shí)間。殊不知,多講解一些文化習(xí)俗的知識(shí),既開闊學(xué)生的視野,更激發(fā)了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。也正是由于英漢兩種語言不同的文化背景和語言習(xí)慣,也由于學(xué)生在學(xué)習(xí)外語時(shí),已掌握了一定程度的漢語,這樣在詞匯學(xué)習(xí)中學(xué)生就喜歡用漢語詞匯的讀音、類別、釋義來規(guī)范英語詞匯,用漢語的語言習(xí)慣來表達(dá)英語。比如說在聽到一個(gè)外國人說:“You look very beautiful today.”中國學(xué)生第一個(gè)反應(yīng)卻是:“哪里,哪里,一點(diǎn)也不漂亮?!?謙虛是中國人的美德,當(dāng)聽到別人夸獎(jiǎng)時(shí)自謙一番也是符合中國文化的,但在西方,由于不同的文化習(xí)慣,當(dāng)聽到別人稱贊時(shí),西方人說聲:“Thank you?!北闾谷?、開心地接受,要不稱贊者會(huì)以為自己判斷力有問題,也會(huì)因此而不高興,由此可見詞匯的文化內(nèi)涵是多么重要,也由于中國學(xué)生受漢語的影響,產(chǎn)生了母語定勢(shì)的心理,這種心理無助于學(xué)生學(xué)習(xí)英語,反而拖了學(xué)習(xí)的后腿。這種方法違背了“立足于詞匯系統(tǒng)之上,著眼于詞匯教學(xué)之外?!钡慕虒W(xué)原則。
4. 詞匯教學(xué)的幾種方法
為了使學(xué)生能最大程度上參與學(xué)習(xí),形成教師為主導(dǎo),學(xué)生為主體的教學(xué),使學(xué)生能逐步形成積極學(xué)習(xí)的觀念?!巴庹Z積極學(xué)習(xí)的實(shí)質(zhì)是:教學(xué)過程要在教師的指導(dǎo)下,樹立學(xué)生是外語學(xué)習(xí)主人翁的觀點(diǎn),充分調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的主動(dòng)性,積極參與耳聽、眼看、動(dòng)腦、動(dòng)手的學(xué)習(xí)活動(dòng),掌握自辯、自治、自理、自學(xué)能力,知識(shí)技能和運(yùn)用知識(shí)的能力,發(fā)展智力、情意,從而使學(xué)生達(dá)到德、智、體、美、勞和個(gè)性全面發(fā)展的目的?!保ㄕ录嬷?,1995)④ “別利雅也夫認(rèn)為,從心理學(xué)的觀點(diǎn)看,詞就是一個(gè)復(fù)合刺激(在感知和理解說和寫的過程中),又是人的同等結(jié)構(gòu)復(fù)雜的反應(yīng)(在口關(guān)頭或書面表達(dá)自己思想時(shí))?!保ㄞD(zhuǎn)引自程世祿、張國揚(yáng),1996)⑤就是因?yàn)樵~的這些特點(diǎn),所以在教學(xué)中要想方設(shè)法調(diào)動(dòng)學(xué)生對(duì)外語的積極學(xué)習(xí),只有這樣學(xué)生才不會(huì)覺得學(xué)習(xí)英語很單調(diào)、枯燥,只有這樣才會(huì)積極參與解決上面所產(chǎn)生的多種心理障礙,達(dá)到預(yù)期的學(xué)習(xí)效果。
4.1 利用直觀教具教單詞
從前面基礎(chǔ)教育階段英語課程的任務(wù)第一點(diǎn)“激發(fā)和培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣”就可看出興趣是多么重要,愛因斯坦也說過“興趣和愛好是最好的教師”而直觀教具的使用恰恰也激起了學(xué)生學(xué)習(xí)的動(dòng)機(jī)?!八共ㄋ箍耍˙.Spolsky)認(rèn)為,外語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)本身包括三方面內(nèi)容:對(duì)待學(xué)習(xí)外語的態(tài)度、學(xué)習(xí)這種語言的愿望和為學(xué)習(xí)這種語言而付出的努力?!保ㄞD(zhuǎn)引自林崇德, 2001)⑥當(dāng)教師首先呈現(xiàn)的東西能吸引學(xué)生的注意力,使他們產(chǎn)生興趣,那他們對(duì)待外語的學(xué)習(xí)態(tài)度將會(huì)是積極的,心中也就會(huì)很渴望學(xué)會(huì)這種語言,雖然學(xué)起來較難,鞏固較難,但由于態(tài)度積極、而且有種強(qiáng)烈想法的感情,他們便愿意下苦功,掌握這種語言,以便達(dá)到他日能在同學(xué)、教師面前有好表現(xiàn),甚至見到外國人也能說上兩句。如:玩“Simon says.”這個(gè)游戲時(shí),由教師或?qū)W生發(fā)命令,如, “Hands on head”, “Pencils in desk.”, “Hands on shoulders”, “Hands behind your back”等等,當(dāng)在命令前加上“Simon says”這句話,學(xué)生就執(zhí)行命令,如果命令前沒有“Simon says”這句話,學(xué)生就靜止不動(dòng)。這個(gè)游戲正符合了學(xué)生們好動(dòng)的特點(diǎn),但如果他們不會(huì)說單詞和句子,就無法參與,這樣就使他們迫切想學(xué)會(huì)單詞,自然他們也愿意為此而付出汗水。這一些都是因?yàn)樘幱谇嗌倌赀@個(gè)階段虛榮心較強(qiáng),愛表現(xiàn),想引起別人注意的年齡特點(diǎn)。
也正是這樣,在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候教師采取直觀教學(xué),筆者認(rèn)為能起到“催化劑”的作用。直觀教學(xué)是采用如圖片、實(shí)物、玩具、幻燈片等一系列輔助教具及手勢(shì)、動(dòng)作、表情開展的手段,對(duì)于一些表示具體事物的名詞、表示具體動(dòng)作的動(dòng)詞、表示情感的動(dòng)詞及形容詞一般可采用直觀教學(xué)。對(duì)于初學(xué)者,對(duì)英語是一竅不通的,我們?nèi)缒懿捎弥庇^教學(xué),不但能吸引學(xué)生的注意力,還能使他們參與。如學(xué)習(xí)apple這個(gè)單詞時(shí),教師可一手舉起蘋果,口中問到:“What’s this? It’s an apple.”再延伸舉起兩個(gè)蘋果問:“What are these? They are apples.”自問自答,再展開教師問學(xué)生答,學(xué)生問學(xué)生答,這樣反復(fù)操練,學(xué)生不但掌握apple這個(gè)單詞的詞性,單復(fù)數(shù),而且在運(yùn)用時(shí)也瑯瑯上口,教師如能在學(xué)生回答得好之后,把蘋果獎(jiǎng)給他,那課堂氣氛就更好,從而激勵(lì)了學(xué)生積極參與學(xué)習(xí)。
4.2 利用音形結(jié)合、構(gòu)詞法教單詞
“英語詞匯總量雖上百萬,但基本構(gòu)詞成分卻是有限的。無論就音形而言,還是就意義而言,每個(gè)英語詞都同其他詞有千絲萬縷的聯(lián)系,是整個(gè)英語詞匯系統(tǒng)中的一個(gè)分子?!保ê憾?,1990)⑦由此可見,各個(gè)詞匯之間是有聯(lián)系的,而且系統(tǒng)性很強(qiáng),教師在教學(xué)中也應(yīng)該利用詞匯的這些特點(diǎn),立足于詞匯系統(tǒng)之上,當(dāng)然對(duì)于這些特點(diǎn)教師也不能夠直接把它們說出來,最好能在集中教學(xué)詞匯時(shí)呈現(xiàn)出來,讓學(xué)生自己去總結(jié)、發(fā)現(xiàn),這樣的學(xué)習(xí)有學(xué)生親自的參與,更能培養(yǎng)他們的學(xué)習(xí)能力。
如學(xué)習(xí)care這個(gè)單詞,可用構(gòu)詞法,引申出care –careful-carefully-careless 這樣不但減輕了學(xué)生記憶的負(fù)擔(dān),也學(xué)得了詞匯的知識(shí),再如集中學(xué)習(xí)單詞時(shí),可把形音相近的單詞,如:
window-low-blow-grow-know-flow-borrow-throw,
lake-face-date-page-gate-name-hate-rare.
bird-first-third-thirsty-birthday
等歸納在一起學(xué),從以上的單詞可看出,它們不但詞形大致相同,發(fā)音也一致,特別是元音字母a的發(fā)音[ei]后都有是元音字母+輔音字母+不發(fā)音字母e構(gòu)成,這樣的規(guī)律,也教會(huì)了學(xué)生用音標(biāo)記單詞,對(duì)于單詞,學(xué)生自然也不會(huì)那么恐懼。
4.3 英語解釋法
“學(xué)習(xí)語言的首要條件就是要多聽、多讀,通過聽讀這兩條渠道向大腦輸入大量的、可理解的語言材料。有了大量的、足夠的語言輸入與積累,才能融會(huì)貫通形成語言規(guī)則?!保炙畹拢?001)⑧這就要求教師在上課時(shí)要用英語來教學(xué),用英語來解釋單詞、句子等,并用英語設(shè)置交際情境來啟發(fā)學(xué)生用英語思考,在英語教學(xué)大綱中,也要求教師盡量使用英語,適當(dāng)利用母語教學(xué)。因?yàn)橹袑W(xué)生身處的環(huán)境是說漢語的環(huán)境,如果在每天一節(jié)英語課上已不能完全接觸英語,沒有一個(gè)說英語的環(huán)境使他們鍛煉和培養(yǎng)自身的聽說讀寫能力,更別說課后能說得更多。而這種英語解釋法正符合了用聽、說向大腦輸入大量語言材料的要求。英語解釋法是用簡單的,學(xué)生們已學(xué)過,熟悉的詞匯來解釋新的單詞,使學(xué)生利用自己原有的知識(shí)掌握新單詞的聽、說、讀、寫。這樣用簡單英語解釋單詞,不但訓(xùn)練了學(xué)生的聽力,而且對(duì)于舊的單詞能得到反復(fù)重現(xiàn),也使學(xué)生找到了同義詞,了解更多的詞匯知識(shí)。學(xué)生對(duì)于教師所說的英語能聽得懂,又知道新單詞的意思,這樣增添了學(xué)生們學(xué)習(xí)的信心,厭煩心理也自然消失得七七八八了,自然也提高了學(xué)生參與學(xué)習(xí),積極學(xué)習(xí)的信心。
如可以這樣解釋下列單詞:(1) holiday:time off from work (2) invite:ask someone to dinner or a party (3) housework:work done around the home (4) afternoon:between 12:00 and 6:00 in the daytime (5) exam:an important school test (6) different:not the same (7) entrance:place where you go in 。當(dāng)然用簡單英語解釋英語單詞,是要求教師在課前做一定量的收集工作去查找最簡單的詞匯。
4.4 語境教學(xué)法
“語境不僅包括文章或言談的上下文,而且也包括了各種社會(huì)環(huán)境?!保ㄍ跷谋?,2001)⑨如果沒有一定的語境,任何詞匯也將變得沒有意義。由此可見語境非常重要的,也就是說學(xué)習(xí)詞匯一定要放在某個(gè)語境里學(xué)習(xí)。正如語言學(xué)家呂叔湘先生所說:“詞語要嵌在上下文里頭才有生命,才容易記住,才知道用法?!庇纱丝梢娬Z境教學(xué)法可使學(xué)生通過語境更加深刻地理解單詞的用法和多種意義,從而對(duì)于單詞的記憶更加牢固。歸納起來說,筆者認(rèn)為利用語境教學(xué)法可以從以下兩方面入手:
4.4.1 通過句型或上下文來教單詞
當(dāng)遇到講授新單詞時(shí),教師課前也是要花時(shí)間來準(zhǔn)備的。如:water這個(gè)詞,在講授時(shí)可以借助一些教具或動(dòng)作,如花灑、澆水的動(dòng)作和喝水的動(dòng)作等,這些都必須是學(xué)生熟悉的行為,再呈現(xiàn)以下的句子。如:(1)I’m very thirsty, I want to drink some water. (2) The flowers are dry, I must water them every day. (3) There is some water in the bottle., we can drink it. 從語境中我們可猜測(cè)出(1)、(3)句中的water 是水,(2)句的是澆水的意思,從中我們也可以知道water 不同的詞性和用法。
利用上下文教單詞的道理也是一樣,比如說我們學(xué)習(xí)umbrella時(shí),可以用下面這段文字:
It’s raining and I want to go out. I don’t want to get wet. I haven’t a raincoat but I have an umbrella. I’ll put up my umbrella. The rain is coming down on my umbrella but it isn’t coming on me. My umbrella is protecting me from catching rain. Now the rain has stopped. I’ll take my umbrella down., An umbrella is very useful when it is raining. 這樣把umbrella放段落中學(xué)習(xí),不但教會(huì)了學(xué)生這個(gè)單詞,而且培養(yǎng)了學(xué)生的思維能力。
4.4.2 利用情景教單詞
利用情景教單詞,是中學(xué)生較喜愛的一種方法,因?yàn)榍榫半m然是模擬的,但至少也像置身于真正的交際情景中,這些可以使學(xué)生真正參與的活動(dòng),也是他們?nèi)粘J煜さ膱?chǎng)景,比如說,學(xué)習(xí)打電話用語時(shí)便可拿兩部會(huì)響的電話,讓他們好像真的在打電話一樣,在交際中,學(xué)得了知識(shí)。如:
A: Hello! May I speak to Jim?
B: I’m sorry he isn’t here. Can I take a message for you?
A: OK! This is Kate. My telephone number is 87654321.
B: All right.
A: Thank you very much. Bye.
B: Bye.
學(xué)習(xí)交際用語還可以有購物、借物、問路、邀請(qǐng)和看病等情景可以用。這樣學(xué)生不但興致勃勃地學(xué)知識(shí),讓他們多參與,既能說,又能聽,還能激發(fā)他們的英語學(xué)習(xí)的積極性。當(dāng)然使用語境教學(xué)法,教師的工作量是比較大,而且對(duì)教師的自身素質(zhì)要求較高。首先課前準(zhǔn)備要充分,所使用的英語單詞是學(xué)生學(xué)過而且比較熟悉的,上課時(shí)要能使用全英教學(xué),輕松自如地用英語解決上課遇到的問題。
4.5 通過謎語教單詞
猜謎語也是激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的一種方法,有了興趣,再積極參與,從而聽、說、讀、寫等方面的能力得到提高,最終把單詞牢牢記住。但在實(shí)際教學(xué)中教師較少采用這種方法,覺得猜謎語在一節(jié)課上不太可能,一節(jié)課45分鐘可能會(huì)浪費(fèi)掉20分鐘左右,特別單詞多的時(shí)候,更不可能。但是教師們沒有注意到教授單詞絕對(duì)不是只采用一種或兩種方法,對(duì)于不同類型的詞匯或根據(jù)詞匯的特點(diǎn),應(yīng)該找出一種最適合教某個(gè)單詞和最吸引學(xué)生注意力的方法,有些單詞采用謎語形式來猜測(cè),會(huì)達(dá)到事半功倍的效果,而且久而久之便也提高了學(xué)生的理解力。
例如:(1) What has four legs but only one foot? (A bed )
(2) What has a bed but never sleeps, a mouth but never speaks? (A river)
(3) What fruit is never found singly? (A pear)
等等,這些謎語都是淺顯易懂的,也鍛煉了學(xué)生的聽說能力和思維能力。
4.6 通過游戲教單詞
知之者不如好之者,好之者不如樂之者?!靶睦韺W(xué)家也研究認(rèn)為,興趣可增強(qiáng)記憶,興趣是人對(duì)事物的積極而持久的認(rèn)識(shí)傾向,它與大腦皮層中思維活動(dòng)的興奮中心相伴隨?!保ǔ淌赖?、張國揚(yáng),1996)⑩而玩是孩子的天性,對(duì)于這種天性我們不能壓抑,只能加以引導(dǎo)。游戲便是一種集知識(shí)性與趣味性為一體的娛樂方式,也是孩子們偏愛的一種學(xué)習(xí)方式,不用說小孩,連成年人也不喜歡呆板,沉悶、枯燥的課堂,在這樣的課堂學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性是為零的,要想調(diào)動(dòng)他們學(xué)習(xí)的積極性,就讓孩子們?cè)凇巴嬷袑W(xué),學(xué)中玩”吧,在詞匯教學(xué)中更要采取活潑多樣的形式,來減輕學(xué)生對(duì)單詞厭煩和焦慮心理,教師只有幫他們清除了這些心理障礙,孩子們的各方面能力才會(huì)有所提高。
關(guān)于詞匯的游戲是多不勝數(shù),下面只舉幾個(gè)例子,如(1)What is it?一隊(duì)的學(xué)生描述一件東西,如:“It has four legs. It’s made of wood. It’s used for sitting.另一隊(duì)學(xué)生就可答:“It’s a chair.”這種猜測(cè)游戲可鍛煉學(xué)生的思維能力。(2)學(xué)數(shù)詞也有不少游戲,如:“Who has number… ?寫些數(shù)詞卡片,根據(jù)所教數(shù)詞的多少,卡片上分別寫上從1到25,從25到100,從100到1000和超過1000以上的數(shù)詞。當(dāng)教師指卡與學(xué)生背誦、做游戲時(shí),就用數(shù)字代替他們的各字。就像他們的英文名字一樣,使用多了就記熟了,這個(gè)游戲鍛煉了學(xué)生們的記憶能力。(3)Add-on這個(gè)游戲結(jié)合圖片、實(shí)物來做,學(xué)生1:“I see a living room.”學(xué)生2:“I see a living room and a kitchen.”學(xué)生3:“I see a living room a kitchen and a bathroom.”如此類推?;蛘邔W(xué)生1:“I like milk.”學(xué)生2:“I like milk and pie.” 學(xué)生3“I like milk, pie and cake.”也是如此類推,看誰堅(jiān)持說得最長時(shí)間、最多的詞匯,這樣培養(yǎng)學(xué)生口頭表達(dá)能力、復(fù)述能力和單詞的貯存量。
當(dāng)然詞匯教學(xué)的方法不止上面所說的這些,比如說:詞性轉(zhuǎn)化法,同義近義辨析法,交際法,圖表法,比較法,集中單詞教學(xué)法等等,這里就不再一一列舉了。
5. 結(jié)語
總而言之,初中英語教師必需按照有關(guān)教學(xué)大綱的要求,遵循中學(xué)英語詞匯教學(xué)的原則,認(rèn)真地分析學(xué)生學(xué)習(xí)英語詞匯中存在的問題,因應(yīng)不同的情況,采用不同的詞匯教學(xué)方法,才能使學(xué)生對(duì)英語詞匯學(xué)習(xí)感興趣,才能有法可循有樣可學(xué),積極學(xué)習(xí),從而達(dá)到提高初中英語詞匯的教學(xué)效果。
參考書目
[1] 胡春洞,1990,《英語教學(xué)法》[M], 北京:高等教育出版社。
[2] 章兼中,1993《外語教育學(xué)》[M], 浙江教育出版社。
[3] 程世祿、張國揚(yáng),1996,《ESP的理論與實(shí)踐》[M], 廣西教育出版社。
[4] 汪榕培,2000,《英語詞匯學(xué)研究》[M],上海外語教育出版社。
[5] 林崇德,2001,《英語教學(xué)心理學(xué)》[M], 北京教育出版社。
[6] 中華人民共和國教育部,2001,《全日制義務(wù)教育普通高級(jí)中學(xué)英語課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn)稿)》,北京師范大學(xué)出版社。
[7] 董蔚君,2001,《英語游戲》[M],安徽教育出版社。
[8] 王文斌,2001,《英語詞匯語義學(xué)》[M],浙江教育出版社。
[9] 中華人民共和國教育部,2001,《九年義務(wù)教育全日制初級(jí)中學(xué)英語教學(xué)大綱》,人民教育出版社。
[10] 胡文仲,2001,《中英文化習(xí)俗比較》[M],外語教學(xué)與研究出版社。
[11] 余德敏,2002,“探索英語詞匯教學(xué)”[J],《中小學(xué)英語教學(xué)與研究》2002年第1期。
論文摘要:在詞匯教學(xué)過程中,知識(shí)的傳授和進(jìn)行跨文化意識(shí)的培養(yǎng)同等重要。然而,如何真正地將目的語文化的教學(xué)與詞匯的教學(xué)有機(jī)地結(jié)合起來還是一個(gè)有待于探討的問題。本文介紹了高職英語詞匯教學(xué)中進(jìn)行文化意識(shí)培養(yǎng)所必須遵循的原則,著重探究了在實(shí)際教學(xué)中有效的文化導(dǎo)入方法。這樣不僅避免了詞匯教學(xué)的枯燥乏味,也激發(fā)了學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,促使他們不斷提高自己的文化素養(yǎng),提高跨文化交際能力,實(shí)現(xiàn)英語學(xué)習(xí)的真正目的。
詞匯教學(xué)在中學(xué)英語教學(xué)中占據(jù)非常重要的地位。在詞匯教學(xué)過程中,知識(shí)的傳授和進(jìn)行跨文化意識(shí)的滲透同等重要。不同的民族有著不同的社會(huì)文化背景,學(xué)習(xí)一門外語必須學(xué)習(xí)這種語言所承載的文化。受結(jié)構(gòu)主義語言教學(xué)的影響,不少教師在教學(xué)中將語言和文化截然分開,注重語言形式和書面語言,忽視文化背景知識(shí)的學(xué)習(xí),忽視學(xué)生跨文化意識(shí)和社會(huì)文化能力的培養(yǎng).在語言課上對(duì)文化因素的導(dǎo)人缺乏自覺性、計(jì)劃性及系統(tǒng)性。
中國人和英語國家的人生活在不同的文化背景之中,在風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、思維方式、道德觀、價(jià)值觀等方面存在很大差異。語言是客觀世界的反映,中西方文化內(nèi)涵的差異必然會(huì)造成詞義、句義、聯(lián)想意義、比喻意義等語言現(xiàn)象的差異。如文化中的習(xí)語。習(xí)語的意義是借助本民族的歷史文化典故形成的,約定俗成地構(gòu)成整體意義。形容一個(gè)人“脾氣倔強(qiáng),不肯輕易改變主意”,在漢語中說某人“倔得像一頭?!?,而在英語中卻說:“倔得像騾子”( as stubborn as a mule ) 。再如,漢語中“不要班門弄斧”,在英語中的正確表達(dá)是:"Never offer to teachfish to swim.”因此,如果不了解文化,在交際過程中就會(huì)不可避免地遇到文化障礙,從而造成所謂的文化休克(culturalshock)現(xiàn)象。
詞匯教學(xué)中跨文化意識(shí)培養(yǎng)的原則
在英語詞匯教學(xué)中進(jìn)行文化意識(shí)培養(yǎng),應(yīng)該首先使用教材中的語言材料,盡可能與語言教學(xué)同步進(jìn)行,不能“就詞論詞”。文化的概念非常廣泛,可以指一個(gè)民族和國家在社會(huì)歷史發(fā)展中所創(chuàng)造的物質(zhì)文明和精神文明的總和,它是一個(gè)復(fù)雜的綜合體。就英語教學(xué)而言,涉及英語國家的歷史、地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、行為方式、文學(xué)藝術(shù)、行為規(guī)范及價(jià)值觀念等,每個(gè)方面都有十分豐富的內(nèi)容。在高職英語教學(xué)中,要讓學(xué)生初步了解英語國家的文化,必須對(duì)文化內(nèi)容的選擇進(jìn)行必要的取舍,同時(shí)遵循以下原則。
系統(tǒng)性原則目前,教師在教授語言過程中,仍然十分重視對(duì)語言形式—語音、語法、語義、段落及篇章的傳授,對(duì)于出現(xiàn)的文化現(xiàn)象.往往是碰到什么就講點(diǎn)什么,或者隨意介紹一下,至于他們?cè)趯?shí)際場(chǎng)合如何應(yīng)用則很少提及。以對(duì)西方節(jié)日的介紹為例,如果介紹只是三言兩語,給學(xué)生留下的印象不深,久而久之就容易混為一談。這就將一個(gè)嚴(yán)肅而又現(xiàn)實(shí)的問題擺到了我們面前:怎樣克服雜亂無章,如何有系統(tǒng)地進(jìn)行文化意識(shí)的滲透?在日常教學(xué)中,筆者分為以下三個(gè)步驟進(jìn)行:首先,介紹日常生活方面的英漢文化差異并說明其在語言形式和運(yùn)用中的具體體現(xiàn);其次,介紹由于文化差異引起的英漢詞語、成語意義及運(yùn)用方面的差異;再次,介紹中西方的思維方式、交際關(guān)系及語言表達(dá)的文化內(nèi)涵,這可以使學(xué)生明白如何才能恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用語言,并提高他們的英語交流能力。
實(shí)用性原則是指文化教學(xué)要與日常交際的主要方面緊密相連,也就是要針對(duì)教材內(nèi)容和學(xué)生的日常交際需要進(jìn)行文化教學(xué),這樣,學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)就會(huì)轉(zhuǎn)變成強(qiáng)大的動(dòng)力,學(xué)習(xí)興趣也會(huì)大大提高,學(xué)習(xí)效率也會(huì)相應(yīng)提高。對(duì)于那些干擾交際的文化因素,應(yīng)該詳細(xì)講解,反復(fù)操練,做到學(xué)以致用。
循序漸進(jìn)原則要求導(dǎo)人的文化內(nèi)容應(yīng)該適合學(xué)生的年齡特點(diǎn)和認(rèn)知能力,注意由淺入深,由簡單到復(fù)雜,由現(xiàn)象到本質(zhì),逐步擴(kuò)展其范圍;同時(shí),還必須注意文化內(nèi)容本身的內(nèi)部層次性和一致性。例如,在外語教學(xué)的起始階段,應(yīng)該讓學(xué)生對(duì)英語國家文化和中外文化的異同有初步了解,并注意教學(xué)中的英語國家文化知識(shí)要與學(xué)生的日常生活密切相關(guān),并激發(fā)他們的學(xué)習(xí)興趣。到了相對(duì)高級(jí)的階段,通過擴(kuò)大學(xué)生所接觸的異國文化的范圍,幫助學(xué)生拓寬視野,提高他們對(duì)中外文化異同部分的敏感性和鑒別能力,進(jìn)而提高跨文化交際能力。
文化差異對(duì)比原則文化不僅僅具有共性,而且具有個(gè)性,不同文化必然存在著差異。學(xué)生對(duì)不同文化所具有的共性相對(duì)比較容易掌握,而對(duì)于差異或個(gè)性則往往缺乏了解,并因此而造成語言交際的失敗。根據(jù)心理學(xué)原理,學(xué)生對(duì)相同事物容易了解,對(duì)相異事物比較容易感興趣,且容易記憶。因此,在英語詞匯教學(xué)中應(yīng)遵循文化差異的導(dǎo)人原則,即運(yùn)用對(duì)比的方法,將目的語文化和本族語文化的差異進(jìn)行對(duì)比,使學(xué)生記住他們的不同點(diǎn),以避免在語言交際時(shí)的失誤,從而使學(xué)生目的語的運(yùn)用更加得體。比如,在講授英語國家的節(jié)日‘`festivals"時(shí),我們不妨將西方國家的一些節(jié)日,如Christmas Day,Thanksgiving Day, EasterDay等與中國的一些節(jié)日,如:春節(jié)、元宵節(jié)、清明節(jié)、端午節(jié)、中秋節(jié)等一起介紹給學(xué)生,并將中國節(jié)日文化與西方國家的節(jié)日文化進(jìn)行比較,這樣,學(xué)生對(duì)西方節(jié)日有了更深人的了解,因此容易記憶深刻。
文化內(nèi)容的綜合教學(xué)原則文化并不是一個(gè)單獨(dú)體,而是一個(gè)綜合體。在英語詞匯教學(xué)中應(yīng)遵循文化內(nèi)容綜合教學(xué)原則,即將教材中所學(xué)詞匯與文化要素、文化共性、文化差異等融會(huì)貫通,綜合教學(xué),使學(xué)生在學(xué)習(xí)語言的同時(shí),也能對(duì)目的語文化的諸多方面從整體上有一個(gè)理性的把握??傊?,文化背景知識(shí)對(duì)詞匯包括句子、語篇的正確理解所起的作用固然重要,但是,絕不可陷人為教文化而教文化的誤區(qū)中。必須明確:文化教學(xué)是在語言教學(xué)的框架內(nèi)進(jìn)行的,其目的是為語言教學(xué)服務(wù)。這就要求教師要考慮到學(xué)生的實(shí)際需要,把文化的相關(guān)知識(shí)和教學(xué)內(nèi)容有機(jī)地結(jié)合起來,有意識(shí)地把文化知識(shí)滲透到具體的詞匯教學(xué)中,以達(dá)到文化融人教學(xué)的最終目的,提高學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用英語交際的能力。
跨文化知識(shí)培養(yǎng)的途徑
直接導(dǎo)入在我國,學(xué)生英語學(xué)習(xí)的時(shí)間主要在課堂上,平時(shí)很少接觸該語言環(huán)境,因此,在課文中遇到相關(guān)的文化背景知識(shí)時(shí),往往會(huì)感到費(fèi)解。在這種情況下,教師要發(fā)揮主導(dǎo)作用,在備課時(shí)精選一些典型的、與教學(xué)內(nèi)容相關(guān)的文化信息材料,將它們恰到好處地運(yùn)用到課堂上,以增加課堂教學(xué)的知識(shí)性、趣味性,加深學(xué)習(xí)內(nèi)容的深度和廣度,激發(fā)學(xué)生的求知欲,活躍課堂氣氛。例如,在高職英語第三冊(cè)(上外版)Unit 2GlobalDrinks的詞匯表中出現(xiàn)的“black tea”,它的意思并不是“黑茶”,而是“紅茶”。在教這一短語時(shí),筆者告訴學(xué)生:東、西方人對(duì)事物觀察的角度不同,西方人是從茶葉本身的顏色來觀察的,而中國人則是從湯色的角度來描述的。通過不同層次的詞匯比較、習(xí)語比較、語法比較、語篇比較、交際習(xí)語與禮儀比較以及價(jià)值觀比較,讓學(xué)生在比較中有所鑒別,這樣可以幫助學(xué)生了解英語文化的特殊性,提高他們的文化意識(shí)、文化素養(yǎng)、文化理解能力以及英語交際能力。
推薦閱讀詞匯的文化內(nèi)容十分豐富并涉及生活的各個(gè)方面,既然教師不可能在課堂上談及所有相關(guān)詞匯的文化背景知識(shí),為了擴(kuò)大學(xué)生的知識(shí)面,有效地增加語言知識(shí)和詞匯的文化知識(shí),就必須指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行課外閱讀。教師可以有選擇地向?qū)W生推薦一些英美國家的介紹社會(huì)文化背景知識(shí)的優(yōu)秀書刊,如《英美概況》、《語言與文化》、《英語學(xué)習(xí)文化背景》、《二十一世紀(jì)報(bào)》,China Daily等。
值日生報(bào)告教師可以在每節(jié)課上,利用幾分鐘時(shí)間進(jìn)行值日生報(bào)告活動(dòng),為學(xué)生提供一個(gè)自然、有效導(dǎo)人文化內(nèi)容的渠道,也為他們真實(shí)地運(yùn)用英語提供練習(xí)平臺(tái)。教師可以把日歷和教學(xué)的實(shí)際需要有機(jī)地結(jié)合起來,以“歷史上的今天”為題材,把每個(gè)月的中外節(jié)日介紹作為專題,組織學(xué)生成立合作小組,分工查找相關(guān)資料,并在課堂上進(jìn)行講解、演示,必要時(shí)可以鼓勵(lì)學(xué)生使用多媒體手段進(jìn)行呈現(xiàn)。這些活動(dòng)可以培養(yǎng)和提高學(xué)生收集、篩選資料的能力,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語語言和英語國家文化的興趣,培養(yǎng)學(xué)生的合作、探究精神,增強(qiáng)跨文化意識(shí),實(shí)現(xiàn)文化意識(shí)培養(yǎng)的目標(biāo)。
運(yùn)用多謀體電化教學(xué)隨著英語教學(xué)方法的改革和教學(xué)手段的改進(jìn),幻燈、投影、電影、電視錄像和光盤等廣泛地用于課堂教學(xué),電子計(jì)算機(jī)等多媒體設(shè)備被引人課堂,給教學(xué)注入了新的活力。一方面,開設(shè)英語視聽課,每周給學(xué)生播放教學(xué)錄像,諸如“走遍美國”,“新概念英語”等,可使英語詞匯教學(xué)活動(dòng)情景交融,聲情并茂,寓教于樂;另一方面,聽調(diào)頻廣播節(jié)目,播放英文錄音材料,營造英語學(xué)習(xí)的氛圍,把英語詞匯的學(xué)習(xí)滲透到學(xué)生的學(xué)習(xí)、生活、休息及娛樂等各種活動(dòng)之中,可使學(xué)生在課堂內(nèi)外隨時(shí)與英語打交道,潛移默化地受到教育。