亚洲成色777777女色窝,777亚洲妇女,色吧亚洲日本,亚洲少妇视频

英語語言學(xué)論文

時(shí)間:2022-03-03 00:00:35

導(dǎo)語:在英語語言學(xué)論文的撰寫旅程中,學(xué)習(xí)并吸收他人佳作的精髓是一條寶貴的路徑,好期刊匯集了九篇優(yōu)秀范文,愿這些內(nèi)容能夠啟發(fā)您的創(chuàng)作靈感,引領(lǐng)您探索更多的創(chuàng)作可能。

英語語言學(xué)論文

第1篇

由于商務(wù)英語是專門應(yīng)用于商務(wù)環(huán)境中的一種功能語言,商務(wù)英語作為普通英語的變體語言和普通英語有著較大的差異。在發(fā)展的過程中,商務(wù)英語逐漸形成了“一詞多義和多詞一義”的語言特色。社會(huì)文化背景影響著商務(wù)英語的使用條件以及使用環(huán)境。商務(wù)英語中所使用的英語詞匯可以靈活的表現(xiàn)出交流雙方在社會(huì)地位、文化程度以及意識(shí)形態(tài)等方面的細(xì)微差異。比如說在國際貿(mào)易交往中,英系商人以及中國商人都會(huì)應(yīng)用“如果您訂購我方商品,將十分感激”的語言,這句商務(wù)英語仔細(xì)研究就會(huì)發(fā)現(xiàn)其有兩重含義:第一,希望談判方訂購己方產(chǎn)品;第二,如果對(duì)方購買了自己的產(chǎn)品,表示對(duì)談判方的感謝。但是受到文化背景差異的影響,中英雙方在商務(wù)英語詞匯選擇上有較大的不同,在實(shí)際應(yīng)用時(shí)雙方都會(huì)融入自己獨(dú)特的文化背景因素。從中方與英方對(duì)于同義商務(wù)英語不同應(yīng)用的比較中可以看出,中式商務(wù)英語較為生硬,容易引起交易方的反感;英式商務(wù)英語融入了更多的紳士特點(diǎn),更容易拉近交易雙方的心理距離,促成交易的成功進(jìn)行。由此可見,從商務(wù)英語中能夠清晰地發(fā)現(xiàn)不同社會(huì)背景以及文化背景下人們意識(shí)形態(tài)以及思維習(xí)慣的差異,對(duì)于研究社會(huì)差異具有重要的作用。

二、社會(huì)語言學(xué)角度下對(duì)商務(wù)英語其他特點(diǎn)的探索

社會(huì)語言學(xué)是一門運(yùn)用語言學(xué)與社會(huì)學(xué)等學(xué)科手段來對(duì)語言進(jìn)行研究的邊緣性學(xué)科。這門獨(dú)特的學(xué)科涉及多種不同領(lǐng)域的交叉融合,其中包括人類學(xué)以及心理學(xué)。之所以社會(huì)語言學(xué)被冠以“社會(huì)”的名號(hào),主要是取決于社會(huì)語言學(xué)把語言看成了一種獨(dú)特的社會(huì)現(xiàn)象,這種研究的出發(fā)點(diǎn)不同于其他的語言研究學(xué)科。社會(huì)語言學(xué)中一個(gè)重要的主張就是要把語言放入人類發(fā)展過程中宏觀的社會(huì)背景中進(jìn)行研究,結(jié)合語言與語言環(huán)境之間的關(guān)系進(jìn)行研究,這樣自然而然就會(huì)使語言的研究帶上社會(huì)的色彩,并深入的挖掘出語言中的社會(huì)含義,探索出語言在社會(huì)背景下的發(fā)展規(guī)律以及運(yùn)作機(jī)制。語言是在社會(huì)運(yùn)作條件下而產(chǎn)生的一種具有獨(dú)特社會(huì)功能的產(chǎn)物。這種獨(dú)特的社會(huì)產(chǎn)物會(huì)受到使用者社會(huì)地位、從事職業(yè)、年齡、性別、國籍甚至是生活習(xí)慣、個(gè)人性格等多種因素的影響,從而使其在使用過程中產(chǎn)生各種各樣的社會(huì)性差異。在國際貿(mào)易的經(jīng)濟(jì)背景下,商貿(mào)英語充當(dāng)了人們交流與合作的載體,成為不同國家、不同種族為了達(dá)到“獲益”這一統(tǒng)一目標(biāo)的工具。人們?cè)谑褂蒙藤Q(mào)英語的過程中會(huì)有針對(duì)性地選擇合適的詞匯以更好的適應(yīng)交流的語境,這些因交流環(huán)境以及交流對(duì)象而異的商貿(mào)英語能夠體現(xiàn)出貿(mào)易雙方在社會(huì)、文化、教育等不同方面所存在的差異。正是由于這種較強(qiáng)的社會(huì)功能,為商貿(mào)英語的研究提供了社會(huì)學(xué)語言學(xué)的切入點(diǎn)。除了“一詞多義”以及“一義多詞”的特點(diǎn)之外,從社會(huì)學(xué)的角度來看,商貿(mào)英語還具有如下特點(diǎn):

1.商貿(mào)英語具有目的性以及一定的客觀性。

由于商貿(mào)英語的應(yīng)用環(huán)境主要是國際的交往貿(mào)易,在這種應(yīng)用背景下商貿(mào)英語的使用目的主要是為了通過溝通交流來促使貿(mào)易雙方達(dá)成共識(shí),形成合作關(guān)系的。這種目的性驅(qū)動(dòng)下就會(huì)使商貿(mào)英語經(jīng)常表現(xiàn)出簡(jiǎn)單、直接,不拖泥帶水的特點(diǎn),這種語言特點(diǎn)更適合貿(mào)易過程中的談判與交流。另一方面,商貿(mào)活動(dòng)屬于業(yè)務(wù)交往,個(gè)人在參與商貿(mào)活動(dòng)的過程中往往是代表了商業(yè)團(tuán)體或者是企業(yè)、單位利益與形象,在這種情況下帶有個(gè)人色彩和個(gè)人習(xí)慣的詞匯是應(yīng)該杜絕使用的。

2.商貿(mào)英語的表達(dá)更具準(zhǔn)確性。

商貿(mào)英語是國際貿(mào)易中應(yīng)用最為廣泛的一種語言,在國際貿(mào)易中交易的雙方大多是來自不同的國家,為了避免因?yàn)槲幕町惗鹌缌x或者是表達(dá)不當(dāng)而給交易雙方帶來不必要的誤會(huì)或者損失,商貿(mào)英語的使用對(duì)于準(zhǔn)確性以及邏輯性的要求更為嚴(yán)苛,在使用商貿(mào)英語的過程中一定要達(dá)到把準(zhǔn)確的信息傳遞給對(duì)方的目的,所以這就使得商貿(mào)英語中的比喻、夸張以及帶有修飾色彩的語句和普通英語相比要少之甚少。不過也正是這種特殊的使用環(huán)境使得商貿(mào)英語更加嚴(yán)謹(jǐn),也更加具有科學(xué)性和邏輯性。

3.商貿(mào)英語具有簡(jiǎn)潔明了,凝練經(jīng)濟(jì)的特點(diǎn)。

商貿(mào)英語在實(shí)際應(yīng)用的過程中經(jīng)常會(huì)用到一些縮略語來達(dá)到讓語言更加簡(jiǎn)單明了的目的。商貿(mào)過程中很多的活動(dòng)受時(shí)間限制比較嚴(yán)重,這就要求商貿(mào)英語在最短的時(shí)間內(nèi)表達(dá)出最完整、最準(zhǔn)確的意思。比如在日常的傳真以及電話交流過程中經(jīng)常會(huì)使用縮略語來節(jié)省時(shí)間,這一點(diǎn)充分的表現(xiàn)出了商貿(mào)英語經(jīng)濟(jì)性的原則。

4.商貿(mào)英語趨于正式化。

商貿(mào)英語中所使用的詞匯大多是規(guī)范性的正統(tǒng)詞匯,由于商貿(mào)英語在貿(mào)易過程中經(jīng)常用于簽署合同以及簽訂協(xié)議,為了表現(xiàn)出商貿(mào)英語正式、嚴(yán)肅的語言風(fēng)格,在進(jìn)行這些商貿(mào)活動(dòng)的過程中經(jīng)常會(huì)使用一些較為生僻和不常見的占體詞匯。這些生僻的專業(yè)詞匯以及占體詞匯的應(yīng)用更能充分的體現(xiàn)出商貿(mào)英語正式、嚴(yán)肅的特點(diǎn)。

三、商貿(mào)英語受到文化規(guī)則的制約

文化從本質(zhì)上影響了語言的結(jié)構(gòu)和交際用語的特點(diǎn),文化規(guī)則制約了商貿(mào)英語的發(fā)展方向。受到商務(wù)英語特殊功能的影響,商務(wù)英語的發(fā)展取決于貿(mào)易雙方文化背景的共同作用。這種來自不同文化的碰撞使得商貿(mào)英語的發(fā)展中融入了不同的地域特點(diǎn)和文化色彩,只有能夠滿足不同國際背景以及文化條件的商貿(mào)英語才能夠算作是有生命力的商貿(mào)英語。比如從不同國家對(duì)于人們的稱謂就可以看出文化對(duì)于語言習(xí)慣的影響,中國自古男尊女卑的思想較為嚴(yán)重,所以中國人在稱謂方面基本不存在性別之分;相比于中國,西方國家追求男女平等,所以在西方語言中就會(huì)用“Mr和Ms”來區(qū)分男女。從上面的分析來看,商務(wù)英語具有極強(qiáng)的社會(huì)語言學(xué)研究?jī)r(jià)值,商貿(mào)英語的表達(dá)形式受到社會(huì)差異和使用環(huán)境的影響十分的明顯。不管是其目的性與客觀性,還是其正式性和簡(jiǎn)潔性都是和其社會(huì)功能所相互契合、相互適應(yīng)的。也正是這種語言的社會(huì)性特點(diǎn)充分反映了貿(mào)易雙方所處的不同文化體系的差異與共性。

四、結(jié)語

第2篇

本文以中式英語的發(fā)展為研究對(duì)象,論述了中式英語的產(chǎn)生過程、原因及對(duì)語言學(xué)習(xí)者的影響,分析了其利弊。選題切合我國英語使用現(xiàn)狀,收集了較多素材。全文結(jié)構(gòu)較完整,但存在概念不清,自相矛盾,邏輯荒謬,語言極不通順等問題。

首先,作者似乎不區(qū)分“論文”和“散文”的文體差別,如以案例代替研究背景,文獻(xiàn)綜述以What is Chinglish為標(biāo)題,結(jié)論部分信口開河,充斥情緒化的口號(hào)式語言,而所作結(jié)論和前文沒有絲毫關(guān)系。說明其缺乏論文寫作的基本常識(shí)。

其次,作者對(duì)Chinglish的定義不清。文章沒有給出研究對(duì)象的工作定義,而是拼湊他人理論,而這些理論又沒有得到提煉和統(tǒng)一,導(dǎo)致后續(xù)各部分討論范疇不一致,以及引用他人觀點(diǎn)時(shí)標(biāo)準(zhǔn)不一,甚至所引用的部分語料并不能說明作者觀點(diǎn),文不對(duì)題。尤其是結(jié)論部分對(duì)Chinglish的界定與文章主體部分討論的Chinglish內(nèi)涵完全相反,十分荒謬。說明作者對(duì)所研究的問題基本概念模糊,反應(yīng)了專業(yè)功底不扎實(shí),態(tài)度不端正。  

再次,也是最嚴(yán)重的問題,作者在4.1節(jié)討論產(chǎn)生中式英語的“外國文化”原因時(shí),通篇談?wù)摑h語和漢文化的影響,實(shí)在莫名其妙。且內(nèi)容側(cè)重翻譯策略和技巧和中英文差異,有偏離主題之嫌。說明作者寫作既缺乏邏輯,又不懂得安排材料。

最后,全文語言錯(cuò)誤太多,文字水平太低,已嚴(yán)重影響閱讀。

第3篇

關(guān)鍵詞: 中醫(yī)藥研究生學(xué)術(shù)論文 英語摘要 語類分析

一、本課題國內(nèi)外研究現(xiàn)狀述評(píng)

(一)語類分析

語類分析是篇章語言學(xué)重要的研究?jī)?nèi)容之一(Thompson,1999;Hyland,1999,2004a,2005a,2005b;Paltridge,Starfield,2007)。語類是為實(shí)現(xiàn)某一交際目標(biāo),得到特定交際社團(tuán)公認(rèn)的語言交際類型(葛冬梅、楊瑞英,2005;龐繼賢、葉寧,2009)。語類分析主要在語篇層面結(jié)合功能進(jìn)行,目的是闡釋學(xué)術(shù)文體的語篇推進(jìn)結(jié)構(gòu)和語言特征,體現(xiàn)了學(xué)術(shù)文體寫作的規(guī)范要求。

語類分析學(xué)說認(rèn)為,每個(gè)學(xué)科的語類都有自己的特點(diǎn),都遵循該學(xué)科的寫作要求,都采用相似的范式和步驟安排結(jié)構(gòu)和語言形式,學(xué)術(shù)論文作者通過適當(dāng)?shù)恼Z步構(gòu)建學(xué)術(shù)空間,發(fā)出自己的聲音,并得到所在交際社團(tuán)的承認(rèn)(Swales,1990)。當(dāng)前有許多論文對(duì)期刊論文摘要的語類分析(如劉勝蓮、魏萬德,2009;余莉、梁永剛,2006等),但學(xué)位論文摘要和期刊論文摘要在語篇結(jié)構(gòu)和語言特征上不盡相同(Hyland,2005b),需要認(rèn)真研究。

(二)摘要研究述評(píng)

學(xué)位論文摘要是位于學(xué)位論文正文之前對(duì)論文整體內(nèi)容進(jìn)行概述的獨(dú)立學(xué)術(shù)語類。《MLA格式指南與學(xué)術(shù)出版準(zhǔn)則》(1998)對(duì)論文摘要的要求是長(zhǎng)度不超過350字,內(nèi)容包括該論文的研究背景、研究問題、研究方法和結(jié)論。英語摘要,在中醫(yī)藥研究生學(xué)位論文中,除標(biāo)題外,是唯一用英語寫作的部分,其質(zhì)量直接影響著論文的整體質(zhì)量,是評(píng)判研究生論文質(zhì)量的重要指標(biāo)。

目前對(duì)學(xué)術(shù)論文體裁的研究主要集中在對(duì)論文引言的研究。普遍認(rèn)為引言的組織結(jié)構(gòu)與整個(gè)論文的結(jié)構(gòu)基本一致,即Swales的CARS語篇模式(Create a Research Space),包括導(dǎo)言(introduction)―方法(method)―結(jié)果(result)―討論(discussion)四個(gè)語步,即I-M-R-D模式(Swales,1990)。在導(dǎo)言部分,Swales(1990)有詳盡的語步分析,如下表1(改動(dòng)自黃婷婷、許明武,2003)。目前對(duì)于方法(method)、結(jié)果(result)、討論(discussion)三個(gè)語步的語步分析較少。

Swales的CARS語篇模式已經(jīng)成為學(xué)術(shù)論文體裁研究的通用分析模式,為學(xué)術(shù)界所公認(rèn)。而國內(nèi)大多數(shù)對(duì)學(xué)術(shù)論文體裁的研究,也沿襲Swales的CARS語篇模式,對(duì)論文的引言部分進(jìn)行體裁分析,而鮮有用此模式對(duì)學(xué)術(shù)論文的英文摘要進(jìn)行分析。實(shí)際上,摘要和引言屬于不同的體裁,Graetz(1985)認(rèn)為論文摘要由四語步構(gòu)成,即問題的提出(problem)―方法(method)―結(jié)果(result)―結(jié)論(conclusion)。Bhatia(1993)認(rèn)為,摘要由以下語步構(gòu)成:(1)介紹研究目的;(2)描述研究方法;(3)總結(jié)研究結(jié)果;(4)討論研究結(jié)論。因此,學(xué)術(shù)論文英語摘要區(qū)別于引言,一則在于摘要由于字?jǐn)?shù)限制,較少涉及研究領(lǐng)域的前期研究成果,側(cè)重點(diǎn)在于提出問題和介紹研究目的;而引言部分必須從文獻(xiàn)綜述入手,否則很難建立自己的研究領(lǐng)域,無法開展下一步的討論(徐有志等,2007)。二則摘要語篇較之于引言語篇,更需要有效提供研究結(jié)論,而不宜占用過多篇幅展開討論。因此,一方面,鑒于國內(nèi)對(duì)于學(xué)術(shù)論文摘要部分研究較少,而另一方面,學(xué)術(shù)論文摘要區(qū)別于引言,在第一語步和第四語步有其獨(dú)特特點(diǎn),所以,有必要借鑒Swales(1990),Graetz(1985),Bhatia(1993)等前人研究進(jìn)行深入的探討和研究。

國際上對(duì)學(xué)位論文摘要的研究,包括對(duì)機(jī)械工程、西醫(yī)外科學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)文、社會(huì)學(xué)的研究,當(dāng)前對(duì)中醫(yī)藥英語摘要的研究,關(guān)注的焦點(diǎn)是偏誤分析(如段平、顧維萍,2002;戈玲玲,2002;王高生,2005),沒有對(duì)碩博士學(xué)位論文摘要的研究,也沒有在更高層次上對(duì)中醫(yī)藥期刊論文摘要的語類特點(diǎn)進(jìn)行考察。

二、研究方法

本項(xiàng)研究的語料是中醫(yī)藥碩士學(xué)位論文英語摘要(500字左右)、中醫(yī)藥博士論文英語摘要(500―1000字)、中醫(yī)藥期刊論文英語摘要(50―100字)各20篇。以上論文從中國知網(wǎng)期刊論文庫和碩博士論文庫中隨機(jī)抽樣。論文上傳的時(shí)間在2009年、2010年及2011年。為了保證本項(xiàng)研究的信度和效度,結(jié)合中醫(yī)藥類學(xué)術(shù)論文實(shí)際,在對(duì)論文進(jìn)行編號(hào)后我對(duì)語料進(jìn)行預(yù)分類,分類標(biāo)準(zhǔn)如下。

(一)理論研究類

就某一時(shí)間內(nèi),作者針對(duì)中醫(yī)藥類某一專題,對(duì)中醫(yī)理論進(jìn)行分析梳理,或者對(duì)大量前人經(jīng)驗(yàn)、數(shù)據(jù)、資料和主要觀點(diǎn)進(jìn)行歸納整理、分析提煉而寫成的論文,如文獻(xiàn)綜述、醫(yī)案研究、名家經(jīng)驗(yàn)總結(jié)。

(二)實(shí)驗(yàn)研究類

在實(shí)驗(yàn)室中,以中醫(yī)藥理論為指導(dǎo),進(jìn)行較為嚴(yán)格的變量控制,觀察假設(shè)中各變量之間是否存在相關(guān)關(guān)系或因果關(guān)系,從中探索中醫(yī)藥作用規(guī)律的一種研究方法,受試往往為實(shí)驗(yàn)動(dòng)物。如觀察某經(jīng)典方對(duì)受試的治療效果。

(三)臨床研究類

在臨床研究中,或在臨床實(shí)際運(yùn)用中,以中醫(yī)藥理論為指導(dǎo),進(jìn)行較為嚴(yán)格的變量控制,觀察假設(shè)中各變量之間是否存在相關(guān)關(guān)系或因果關(guān)系,從中探索中醫(yī)藥作用規(guī)律的一種研究方法,受試往往為患者。如觀察某經(jīng)典方對(duì)受試的治療效果。

同時(shí),根據(jù)Swales的CARS模式,并借鑒黃婷婷、許明武(2003)的研究方法。我對(duì)論文摘要進(jìn)行四大語步的分類:導(dǎo)言(introduction)―方法(method)―結(jié)果(result)―討論(discussion)。判斷摘要的文字的語步范圍,來自于該文字使用的關(guān)鍵詞和關(guān)鍵句型。

三、研究結(jié)果和討論

(一)語步及體裁分類

通過對(duì)語料進(jìn)行初步分類。分類結(jié)果如下:

如表2所示,中醫(yī)藥學(xué)術(shù)論文摘要并不完全遵循傳統(tǒng)的論文英語摘要寫作模式。首先,理論研究類是區(qū)別于其他學(xué)科領(lǐng)域論文的特有類型。由于中醫(yī)藥研究重視對(duì)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)知識(shí)的集成和積累,因此文獻(xiàn)綜述、醫(yī)案研究、名家經(jīng)驗(yàn)總結(jié)是不可或缺的論文體裁,而其他學(xué)科領(lǐng)域中,尤其在理工科和西醫(yī)學(xué)術(shù)論文中,除期刊論文可以有文獻(xiàn)綜述的體裁,一般不允許碩士學(xué)位論文和博士論文以純理論研究的形式出現(xiàn),因而在摘要中也不會(huì)出現(xiàn)理論研究的類型。

其次,通過實(shí)際分類發(fā)現(xiàn),在中醫(yī)藥學(xué)術(shù)論文摘要中普遍存在混合研究的情況,即介紹和討論理論背景后,通過實(shí)驗(yàn)室或者臨床應(yīng)用證明理論指導(dǎo)下對(duì)受試進(jìn)行實(shí)驗(yàn),或者對(duì)患者進(jìn)行施治的情況。而期刊論文摘要由于篇幅所限,往往選擇省略對(duì)理論背景的討論,使用直接描述實(shí)驗(yàn)或者臨床應(yīng)用的寫作策略。同時(shí),在碩博士學(xué)位論文中,也存在省略背景討論的情況,只對(duì)實(shí)驗(yàn)過程或者臨床作用進(jìn)行討論。

最后,可以發(fā)現(xiàn),在類型分布上,碩士學(xué)位論文學(xué)位摘要的種類數(shù)量比較平均,以理論研究稍多;而博士學(xué)位論文明顯以理論研究加實(shí)驗(yàn)室研究的混合研究類較多,可以推斷,博士論文在理論深度上要求更高,博士生也更多參與實(shí)驗(yàn)室研究工作,故而此類較多。同樣,因?yàn)榇蠖鄶?shù)博士論文的摘要中會(huì)包含理論背景,臨床研究類的論文數(shù)量較少。期刊論文除不存在混合研究外,在其他三種類型中分布平均。這可能和期刊論文的篇幅有限有關(guān),側(cè)重點(diǎn)往往只在一方面。

本文為全文原貌 未安裝PDF瀏覽器用戶請(qǐng)先下載安裝 原版全文

(二)語步分析

1.理論研究語步分析。

通過對(duì)理論研究的基本語步進(jìn)行分析,如表2所示,可以看出理論研究類并不遵循Swales的CARS模型,往往只有導(dǎo)言部分(introduction)。另外,學(xué)位論文和期刊論文雖然長(zhǎng)度不同,均涵蓋導(dǎo)言部分的三大語步,即M1:建立研究領(lǐng)域(Establishing a territory);M2:建立研究地位(Establishing a niche);M3:占據(jù)研究地位(Occupying the niche)。以碩士學(xué)位論文A7每段開頭為例:

The virus pneumonia is a commonly significant disease in clinic (M1 S1) .

That the Chinese medicine treats virus pneumonia has the unique superiority and has accumulated rich experience (M2 S4).

This paper aims to study the effects of Xuanchangfeiqi Tang on virus pneumonia and its clinical utilization rule of ventilating lung (M3 S1).

在期刊論文全文中有相似語步,以C2為例:

Di dang Decoction, a classic prescription of promoting blood circulation to remove blood stasis,was used to treat stagnated blood syndrome in ancient times (M1 S1).

Recently,physicians have found that interior stagnant-heat syndrome is manifested in many kinds of internal damage and miscellaneous diseases,so the prescription can treat diseases of different systems (M2 S4).

This paper aims to review the recent clinical reports of Didang Decoction (M3 S1).

2.實(shí)驗(yàn)研究、臨床研究語步分析。

在具體語步分析中,我們發(fā)現(xiàn)實(shí)驗(yàn)研究、臨床研究語步極為相似。碩博士學(xué)位論文均采用IMRC的結(jié)構(gòu),即introduction(objective)―method―results―conclusion的結(jié)構(gòu)。有兩點(diǎn)值得注意:(1)與表1進(jìn)行對(duì)照,論文作者在摘要的導(dǎo)言(introduction)部分只闡明研究目的(Outlining purposes),達(dá)到占據(jù)研究地位的效果(Occupying the niche)。但很少有作者提及Swales的導(dǎo)言部分的其他語步。(2)IMRC結(jié)構(gòu)與Swales(1990)的IMRD結(jié)構(gòu)略有不同,討論部分(discussion)為結(jié)論部分(conclusion)所替代,實(shí)際上印證了Graetz(1985),Bhatia(1993)的觀點(diǎn),可見摘要語篇篇幅所限,作者往往選擇突出研究方法、步驟和結(jié)果的策略,而省略導(dǎo)言語步和討論語步。

3.混合研究語步分析。

首先,在三種英語論文摘要中,在期刊論文摘要中混合研究數(shù)量為零。我認(rèn)為,并非期刊論文的實(shí)驗(yàn)過程和臨床應(yīng)用沒有結(jié)合理論,而是在語步中理論并沒有體現(xiàn)。

同時(shí),博士學(xué)位論文英語摘要的語步特點(diǎn)最完整,使用IMRD或IMRC的語步推進(jìn)模式,對(duì)理論研究部分的描述最全面。以博士論文B9為例,有清晰的元語篇標(biāo)記(meta-discourse)完成語步轉(zhuǎn)換:

In theoretical research, the article holds that ...(第二段第一句)

In experimental research,we reproduce the mouse model of ...(第三段第一句)

然而,并非所有的元語篇標(biāo)記在碩博士學(xué)位論文中都十分明顯。在博士論文B19中文摘要中,然而,并非所有的元語篇標(biāo)記在碩博士學(xué)位論文中都十分明顯。在博士論文B19中文摘要中,原作者在首段介紹感染性肺炎的定義和分類,提到此病“一般屬于中醫(yī)風(fēng)溫、咳嗽等范疇”。第二段的元語篇結(jié)構(gòu)為:

“本文分為理論研究和臨床研究?jī)蓚€(gè)部分。理論研究方面,運(yùn)用溫病學(xué)理論、認(rèn)識(shí)感染性肺炎的病因病機(jī)及辨證論治,重點(diǎn)探討中醫(yī)與現(xiàn)代現(xiàn)代醫(yī)學(xué)之感染性肺炎在病因、病理認(rèn)識(shí)上的契合點(diǎn)?!?/p>

第四段出現(xiàn)對(duì)應(yīng)的元語篇結(jié)構(gòu):

“臨床研究方面,根據(jù)癥狀表現(xiàn),對(duì)南京中醫(yī)藥大學(xué)附屬醫(yī)院,江蘇省中醫(yī)院收治的105例感染性肺炎住院患者進(jìn)行辨證分型,總結(jié)臨床用藥,結(jié)果顯示,感染性肺炎臨床常見證型為痰熱壅肺與風(fēng)熱犯肺型;最常用具有宣降肺氣以透邪的中藥屬解表、清熱、怯濕、止咳、化痰等類。”

在英文摘要中,相對(duì)應(yīng)的原作者的表述為:

Pneumonia is classified under Feng-wen,or Ke-sou (cough) category in traditional Chinese Medicine (TCM).Literature study showed that both conventional and TCM shared similar views on causes and pathology of pneumonia.However,in terms of treatment,TCM has its rules and characteristics,which is currently still being recognized as clinically effective.

對(duì)比后可發(fā)現(xiàn),原作者的中文摘要中用第一段中對(duì)感染性肺炎的分類代替了對(duì)本文結(jié)構(gòu)的闡述。而臨床研究部分合并縮短至理論研究之后。我檢查全文,此后的段落中,只有對(duì)研究意義的闡述,而沒有對(duì)臨床研究中更詳細(xì)的闡述,如中文摘要中涉及的患者人數(shù)、所在醫(yī)院情況,都沒有再提及。由此可以判定,原作者雖然對(duì)中文摘要的語步和元語篇功能具有有效應(yīng)用,然而該意識(shí)沒有順利轉(zhuǎn)移到英文摘要中,導(dǎo)致英文摘要內(nèi)容空泛,語步不清晰。

最后,我們發(fā)現(xiàn),和實(shí)驗(yàn)研究、臨床研類的語步不同的是,碩博士學(xué)位論文摘要中混合研究的語步更多出現(xiàn)討論部分,或者討論和結(jié)論并存,更符合Swales(1990)的IMRD的語步推進(jìn)模式。主要原因是篇幅容量足夠進(jìn)行討論,以及論文評(píng)審的要求。

四、結(jié)論與意義

通過以上分析,我們發(fā)現(xiàn)中醫(yī)藥學(xué)術(shù)論文英語摘要的語類分析從兩個(gè)方面體現(xiàn)復(fù)雜性。首先,在前人研究中(Swales,1990;黃婷婷、許明武,2003),也發(fā)現(xiàn)類似的語步分析。但前人研究并沒有對(duì)論文進(jìn)行分類,中醫(yī)藥論文類型復(fù)雜,除學(xué)位論文和期刊論文長(zhǎng)度不同造成內(nèi)容取舍外,中醫(yī)藥論文本身也有理論研究、實(shí)驗(yàn)研究、臨床研究和混合研究分類,劉勝蓮、魏萬德(2010)指出,國外論文摘要的IMRD語步出現(xiàn)頻率很高,而國內(nèi)論文作者常省略方法語步,或者將方法語步和引言或結(jié)果語步并合,而我們發(fā)現(xiàn),在中醫(yī)藥論文摘要中,理論研究甚至?xí)÷苑椒?、結(jié)果、討論等多語步,實(shí)驗(yàn)研究部分有獨(dú)立式的結(jié)論語步。此外,在論文抽樣中沒有出現(xiàn)混合研究的期刊論文摘要,原因可能是篇幅所限無法展開導(dǎo)言(introduction)部分,只能完成實(shí)驗(yàn)研究和臨床研究的語步推進(jìn)。因此,中醫(yī)藥學(xué)術(shù)論文英語摘要除IMRD語步推進(jìn)模式,還有I及IMRC語步推進(jìn)模式。

本文為全文原貌 未安裝PDF瀏覽器用戶請(qǐng)先下載安裝 原版全文

本文對(duì)中醫(yī)藥學(xué)術(shù)論文摘要的語類進(jìn)行了探索性的分析和歸類,對(duì)中醫(yī)藥研究生英語學(xué)術(shù)論文寫作教學(xué)和研究具有借鑒意義,在教學(xué)中應(yīng)當(dāng)注意規(guī)范學(xué)生對(duì)論文寫作語篇規(guī)范和論文分類的意識(shí)。同時(shí),由于選取的語料數(shù)量有限,抽樣樣本較小,而不能和摘要作者進(jìn)行交流,不能了解論文摘要建構(gòu)過程。最后,論文作者可能的中醫(yī)藥文化背景和教育經(jīng)歷可能對(duì)語篇建構(gòu)產(chǎn)生的影響。這些都是值得進(jìn)一步深入探討的研究思路。

參考文獻(xiàn):

[1]Bhatia,V.K.Analyzing Genre:Language Use in Professional Settings [M].London: Longman,1993.

[2]Graetz,N.Teaching EFL Students to Extract Structural Information from Abstracts[M].In J. M. Ulijn and A. K. Pugh. Reading for Professional Purposes. Leuven: ACCO.1985:123-135.

[3]Paltridge,B.& Starfield,S.Thesis and Dissertation Writing in a Second Language:A Handbook for Supervisors[M].London: Routledge,2007.

[4]Swales,J.M.Genre Analysis:English in Academic and Research Settings[M].Cambridge: CUP. 1990.

[5]Thompson,P.Exploring the Contexts for Writing:Interviews within PhD supervisors[M].1999. in P. Thompson (ed.) Issues in EAP Writing Research and Instruction. Reading:Centre for Applied Language Studies.

[6]Hyland,K.Talking to students: Metadisourse in introductory coursebooks [J].English for Specific Purposes, 1999,18:3-26.

[7]Hyland,K.Disciplinary interactions: Metadiscourse in L2 postgraduate writing [J].Journal of Second Language Writing, 2004a, 13:133-151.

[8]Hyland,K.Metadisourse:Exploring Interactions in Writing[M].London: Continuum.2005a.

[9]Hyland,K.Stance and engagement: A model of interaction in academic discourse [J].Discourse Studies, 2005b, 7:173-192.

[10]劉勝蓮,魏萬德.英文摘要方法語步中體裁結(jié)構(gòu)及語言特點(diǎn)分析[J].武漢理工大學(xué)學(xué)報(bào),2010,32,(14):197-200.

[11]段平,顧維萍.醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題與摘要漢譯英常見錯(cuò)誤分析[J].中國翻譯,2002,23,(4):47-55.

[12]葛冬梅,楊瑞英.學(xué)術(shù)論文摘要的體裁分析[J].現(xiàn)代外語,2005,28,(2):138-146.

[13]戈玲玲.科技論文摘要英譯的語用失誤――對(duì)非英語專業(yè)本科生的一項(xiàng)調(diào)查[J].中國科翻譯,2002,15,(2):44-46.

[14]黃婷婷,許明武.中外經(jīng)濟(jì)類期刊英文摘要語步結(jié)構(gòu)分析[J].外語教育,2003:34-38.

[15]龐繼賢,葉寧.語類意識(shí)與英語研究論文寫作.外語與外語教學(xué),2009,(3):34-36.

[16]王高生.論文摘要的撰寫及英譯[J].中國科技翻譯,2005,18,(2):9-12.

[17]徐有志,郭麗輝,徐濤.學(xué)術(shù)論文體裁教學(xué)不可或缺――英語專業(yè)碩士學(xué)位論文引言寫作情況調(diào)查[J].中國外語,2007,4,(4):47-51.

[18]余莉,梁永剛.英語科技論文摘要的寫作范式研究[J].外語教學(xué),2006,27,(1):34-37.

第4篇

【摘要】分級(jí)教學(xué)即分層次教學(xué)。大學(xué)英語分級(jí)教學(xué)已成為教學(xué)改革的大勢(shì)。其理論基礎(chǔ)是因材施教和“i+1”理論??茖W(xué)合理地分級(jí)教學(xué)是因材施教的前提和保證,在提高教學(xué)質(zhì)量、優(yōu)化師資配置、促進(jìn)學(xué)生個(gè)性發(fā)展方面有積極的作用,本文從語言輸入理論及因材施教、大學(xué)英語教學(xué)改革三個(gè)方面對(duì)分級(jí)教學(xué)問題進(jìn)行探討,同時(shí)就分級(jí)教學(xué)的模式提出可行性建議。

分級(jí)教學(xué)是當(dāng)前大學(xué)英語教學(xué)改革的一項(xiàng)重要內(nèi)容,《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》(以下簡(jiǎn)稱《要求》)明確規(guī)定,大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)貫徹分類指導(dǎo)、因材施教的原則,以適應(yīng)個(gè)性化教學(xué),從而提高大學(xué)生英語綜合應(yīng)用能力的實(shí)際需要。在教學(xué)要求上,提出了“三層次,三要求”,即大學(xué)英語的英語教學(xué)要求為三個(gè)層次:一般要求、較高要求和更高要求。新要求的頒布使得分級(jí)教學(xué)的實(shí)施有了依據(jù)和學(xué)校的支持。《要求》的出臺(tái)承載著革新外語教學(xué)的任務(wù),寄托著社會(huì)對(duì)外語教學(xué)和改革的希望——分級(jí)教學(xué)能從根本上解決在一個(gè)外語水平參差不齊的教學(xué)班級(jí)中“優(yōu)生吃不飽,差生吃不了”的突出問題。

一、分級(jí)教學(xué)的理論依據(jù)及主要原則

1、分級(jí)教學(xué)與i+1理論和情感過濾因素

美國著名的應(yīng)用語言學(xué)家Krashen提出的語言輸入假說是當(dāng)今第二語言習(xí)得理論中最重要的理論之一,其中的i+1理論為大學(xué)英語分級(jí)教學(xué)提供了理論支持。i+1理論指出,i(input)是指與語言習(xí)得者語言水平相當(dāng)?shù)恼Z言輸入,即這種輸入為語言習(xí)得者已有的語言知識(shí)。i+1是指高出語言習(xí)得者語言水平一個(gè)級(jí)別的語言輸入,這是最易接受的語言輸入。如果語言輸入遠(yuǎn)遠(yuǎn)高出語言習(xí)得者的語言水平,即i+2,或者是接近甚至低于語言習(xí)得者現(xiàn)有水平,即i+0,i-1,學(xué)生會(huì)感覺太難或者太容易,這都不符合語言習(xí)得的最佳條件,只有略高于語言學(xué)習(xí)者現(xiàn)有語言水平的輸入才是“可理解性輸入”。i+1被視作教師所應(yīng)提供給語言學(xué)習(xí)者的最佳語言輸入。Krashen同時(shí)還提出“情感過濾”在語言輸入中的重要作用,“盡管可理解性語言輸入對(duì)于第二語言習(xí)得很有必要,學(xué)習(xí)者同樣需要在情感上吸收已經(jīng)理解的語言輸入”。情感因素主要是指第二語言習(xí)得過程中的動(dòng)機(jī)(motivation)、自信心(self-confidence)和焦慮感(anxiety),學(xué)習(xí)者只有在最佳情感條件下,即具備強(qiáng)烈的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、對(duì)學(xué)習(xí)充滿信心、無任何焦慮感的情況下,才會(huì)產(chǎn)生真正的習(xí)得。分級(jí)教學(xué)按照學(xué)生不同的語言水平進(jìn)行分層分班教學(xué),i+1理論正好為分級(jí)教學(xué)提供了理論支持。按傳統(tǒng)的自然班組織教學(xué),因?yàn)閷W(xué)生英語水平參差不齊,教師無法在同一課堂上將自己所提供的語言材料控制在“i+1”的水平上,教學(xué)效果大打折扣,只有按照學(xué)生實(shí)際語言水平組織的分級(jí)教學(xué),才能夠最大限度地保證語言輸入是“可理解性輸入”,并且最大限度地避免學(xué)習(xí)者的情感障礙,從而使大學(xué)英語教學(xué)取得更高的效率。

2、“因材施教”的原則

“因材施教”是指教師要從學(xué)生的實(shí)際情況出發(fā),充分考慮學(xué)生之間的個(gè)別差異,有的放矢地進(jìn)行教育。因材施教是我國教育史上歷來提倡的原則。兩千多年前的孔子,是我國第一位自覺實(shí)踐這一原則的偉大教育家。正因?yàn)榭鬃幽堋耙虿氖┙獭?,主張根?jù)學(xué)生的個(gè)性與特長(zhǎng)有針對(duì)性的進(jìn)行教育,注重補(bǔ)偏救弊,使弟子揚(yáng)長(zhǎng)避短,學(xué)有所得,促進(jìn)學(xué)生的正常發(fā)展,所以培養(yǎng)出了各具千秋的七十二賢人。

宋代朱熹對(duì)孔孟的因材施教思想贊不絕口,他總結(jié)孔子的教育經(jīng)驗(yàn)說:“圣賢施教,各因其才,小以小成,大以大成,無棄人也?!碧岢隽恕吧凶匀弧?、“展個(gè)性”的教育主張,主張教學(xué)不拘形式,尊重學(xué)生興趣,采取學(xué)生自動(dòng)、自主、自學(xué)和自助的教學(xué)方法,反對(duì)“守成法、求劃一”。陶行知先生針對(duì)我國20世紀(jì)20年代的教育狀況,提出了“教的法子根據(jù)學(xué)的法子”的方法,要求教師從學(xué)生的實(shí)際出發(fā),學(xué)生怎樣學(xué)就怎樣教,學(xué)得多教得多,學(xué)得少教得少,學(xué)得快教得快,學(xué)得慢教得慢。班級(jí)授課制是目前學(xué)校教育中的基本組織形式,它的最大弊端是“教學(xué)步調(diào)統(tǒng)一,難以照顧學(xué)生的個(gè)別差異不利于因材施教”。由于眾所周知的歷史原因和現(xiàn)行的考試制度,使我們這些教育工作者忽視了學(xué)生的個(gè)性差異,只是用一成不變的授教方式“孜孜不倦”地把幾十年不變的知識(shí)內(nèi)容傳授給一批又一批變化了的同時(shí)又是個(gè)性差異很大的學(xué)生,教師面對(duì)的個(gè)別差異懸殊的學(xué)生組成的班級(jí),進(jìn)行的拉平教育和補(bǔ)短教育,難以開展揚(yáng)長(zhǎng)教育、創(chuàng)新教育,難以挖掘?qū)W生潛能,讓每個(gè)學(xué)生在原有的基礎(chǔ)上得到良好的發(fā)展,剝奪了學(xué)生個(gè)性發(fā)展的空間。因材施教的原則就是針對(duì)學(xué)習(xí)者不同的語言能力、認(rèn)知風(fēng)格、動(dòng)機(jī)、態(tài)度和性格等個(gè)體差異施行不同的教學(xué)要求、教學(xué)方法和教學(xué)模式。承認(rèn)差異、張揚(yáng)個(gè)性,做到既不壓制學(xué)習(xí)基礎(chǔ)好的學(xué)生,又不放棄學(xué)習(xí)基礎(chǔ)差的學(xué)生,使每個(gè)學(xué)生在最適合自己的學(xué)習(xí)環(huán)境中求得最佳的發(fā)展。二、分級(jí)教學(xué)模式所涵蓋的基本內(nèi)容

1、分級(jí)考試三原則(PlacementTest)

科學(xué)合理地分級(jí)教學(xué)是因材施教的前提和保證。首先要做到對(duì)現(xiàn)有的學(xué)生進(jìn)行:(1)合理分級(jí);(2)比例均衡;(3)動(dòng)態(tài)管理。

新生入學(xué)后,遵循“學(xué)生自愿、學(xué)校遴選”的原則,學(xué)校根據(jù)高考英語成績(jī)和學(xué)校組織的分級(jí)摸底考試成績(jī),確定分級(jí)教學(xué)班學(xué)生名單,成績(jī)優(yōu)秀者進(jìn)入A級(jí)(快班)、成績(jī)中等的學(xué)生進(jìn)入B級(jí)(普通班)和成績(jī)較差的學(xué)生進(jìn)入C級(jí)(提高班)三個(gè)層次進(jìn)行組合,分級(jí)編班。在學(xué)習(xí)過程中,英語成績(jī)優(yōu)秀者可申請(qǐng)?zhí)?jí)修讀。分級(jí)時(shí)還應(yīng)該把握比例均衡,一般來說,英語A級(jí)班(快班)和C級(jí)班(提高班)學(xué)生應(yīng)各占全年級(jí)學(xué)生總數(shù)的15%左右,B級(jí)班(普通班)占70%。由此形成兩頭小、中間大的教學(xué)格局。這種格局有利于實(shí)現(xiàn)因材施教,并能最大程度地提高課堂教學(xué)效率。同時(shí),為了進(jìn)一步調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的主動(dòng)性和積極性,增強(qiáng)競(jìng)爭(zhēng)意識(shí),可對(duì)ABC班的學(xué)生實(shí)行“滾動(dòng)制”的動(dòng)態(tài)管理,每個(gè)學(xué)期末根據(jù)學(xué)生的平時(shí)學(xué)習(xí)狀況、期末考試成績(jī)及個(gè)人意愿進(jìn)行級(jí)別動(dòng)態(tài)調(diào)整。這種級(jí)別調(diào)整有利于增強(qiáng)學(xué)生的學(xué)習(xí)緊迫感和競(jìng)爭(zhēng)意識(shí),有助于形成你追我趕的學(xué)習(xí)氣氛。

2、分級(jí)教學(xué)目標(biāo)

將大學(xué)公共英語學(xué)習(xí)分為兩個(gè)階段,即基礎(chǔ)階段和提高階段?;A(chǔ)階段要求學(xué)生在英語語言知識(shí)、應(yīng)用技能、學(xué)習(xí)策略和跨文化交際等方面達(dá)到《大學(xué)英語教學(xué)要求》中規(guī)定的一般要求;提高階段是在基礎(chǔ)階段之后,重點(diǎn)學(xué)習(xí)應(yīng)用類、文化素質(zhì)類等英語后續(xù)系列課程,并要求學(xué)生在上述各方面達(dá)到《教學(xué)要求》中規(guī)定的較高要求,部分學(xué)生達(dá)到其規(guī)定的更高要求。(1)基礎(chǔ)階段分為三個(gè)等級(jí),即初級(jí)(1級(jí))、中級(jí)(2級(jí))、高級(jí)(3級(jí)),每學(xué)期4學(xué)分。1級(jí):適用于邊遠(yuǎn)貧困地區(qū)學(xué)生、高水平運(yùn)動(dòng)員、藝術(shù)特長(zhǎng)生等英語基礎(chǔ)薄弱的學(xué)生,學(xué)生通過四個(gè)學(xué)期的學(xué)習(xí),爭(zhēng)取基本達(dá)到《教學(xué)要求》中規(guī)定的一般要求。2級(jí):適用于英語基礎(chǔ)較好的學(xué)生,學(xué)生通過四個(gè)學(xué)期的學(xué)習(xí),要達(dá)到《教學(xué)要求》中規(guī)定的一般要求。3級(jí):適用于英語綜合應(yīng)用能力強(qiáng)的學(xué)生,學(xué)生通過三個(gè)學(xué)期的學(xué)習(xí),達(dá)到《教學(xué)要求》中規(guī)定的一般要求,部分學(xué)生達(dá)到較高要求。(2)提高階段:高級(jí)(3級(jí))班的學(xué)生經(jīng)過前三個(gè)學(xué)期的學(xué)習(xí)達(dá)到《教學(xué)要求》中規(guī)定的一般要求,第四學(xué)期進(jìn)入高級(jí)班學(xué)習(xí)。

3、分級(jí)課程設(shè)置

每個(gè)學(xué)期學(xué)校同時(shí)開設(shè)四個(gè)級(jí)別的大學(xué)英語課程,課程分為大學(xué)英語1級(jí)、2級(jí)、3級(jí)、4級(jí),每個(gè)級(jí)別使用的教材與《大學(xué)英語》第一冊(cè)、第二冊(cè)、第三冊(cè)、第四冊(cè)相對(duì)應(yīng)。初級(jí)班即(1級(jí))的學(xué)生四個(gè)學(xué)期修完《大學(xué)英語》一至三冊(cè),成績(jī)優(yōu)秀者參加高等學(xué)校英語應(yīng)用能力考試(A)級(jí)考試。中級(jí)班(2級(jí))的學(xué)生四個(gè)學(xué)期修完《大學(xué)英語》一至四冊(cè),第三學(xué)期參加高等學(xué)校英語應(yīng)用能力考試(A)級(jí)考試。成績(jī)優(yōu)秀者第四學(xué)期參加全國英語四級(jí)考試。高級(jí)班(3級(jí))的學(xué)生從《大學(xué)英語》第二冊(cè)開始,三個(gè)學(xué)期修完《大學(xué)英語》二至四冊(cè)的內(nèi)容,第三學(xué)期參加高等學(xué)校英語應(yīng)用能力考試(A)級(jí)考試。成績(jī)優(yōu)秀者參加全國英語四/六級(jí)考試。第四學(xué)期學(xué)習(xí)英語提高班課程。課程有:實(shí)用英語寫作、高級(jí)口語、商務(wù)英語、西方文化、英美概況、英語演講與辯論等。

分級(jí)教學(xué)的實(shí)施是一項(xiàng)系統(tǒng)工程,涉及到教學(xué)理念、教學(xué)目標(biāo)、課程設(shè)置、分級(jí)教學(xué)原則、教材和教學(xué)管理等方面的改革。首先是要改變教學(xué)觀念,真正把提高學(xué)生的語言交際能力作為教學(xué)的重要目標(biāo),把學(xué)生當(dāng)作學(xué)習(xí)的主體。在課堂教學(xué)活動(dòng)中,教師應(yīng)了解學(xué)生的需求和教學(xué)的目標(biāo),科學(xué)地組織教學(xué),不斷地轉(zhuǎn)換自己在課堂教學(xué)中的角色,采取精講多練方式,充分發(fā)揮學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性和主動(dòng)性。從根本上解決在一個(gè)外語水平參差不齊的教學(xué)班級(jí)中“優(yōu)生吃不飽,差生吃不了”的突出問題。

【參考文獻(xiàn)】

[1]教育部高教司.大學(xué)英語課程教學(xué)要求(試行)[M].2004.

[2]Krashen,S.D.PrinciplesandPracticeinSecondLanguageAcquisition[M].Oxford:Pergamon,1982:52-63.

[3]Krashen,S.D.TheInputHypothesis:IssuesandImplications[M].London:Longman.1985.

[4]吳素紅,劉俏,郭衛(wèi)玲.簡(jiǎn)析大學(xué)英語分級(jí)教學(xué)[J].科技咨詢導(dǎo)報(bào),2007(9):249.

第5篇

關(guān)鍵詞:語料庫;弱化修飾詞;搭配;中國英語學(xué)習(xí)者

中圖分類號(hào):H319 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

一、引言

弱化修飾詞是指弱化句子中某個(gè)成分的詞語,包括程度副詞,名詞及介詞短語。Quirk(1985)根據(jù)具體語義范疇的程度將弱化修飾詞分為四類:近似詞approximators,折中詞compromisers,減弱詞diminishers和最低程度詞minimizers。一些學(xué)者已經(jīng)就二語習(xí)得學(xué)生在議論文或口語表達(dá)中使用弱化修飾詞的情況進(jìn)行了研究,比如,Quirk等(1985),Biber等(1999),Nevalainen 和Rissanen(2002),梁茂成(2004),朱建芳(2007),張薇(2006),陳秀娟(2008),吳勇和周國強(qiáng)(2009)。他們發(fā)現(xiàn)母語學(xué)習(xí)者和中國英語學(xué)習(xí)者在使用downtoners的范圍和搭配上有著不同的特點(diǎn)。但是對(duì)于期刊論文寫作中的弱化修飾詞使用及搭配的研究卻寥寥無幾。因此,本文選取17個(gè)在英語國家語料庫中出現(xiàn)頻率較高的弱化修飾詞,考查其在自建的兩個(gè)語料庫(中國學(xué)習(xí)者期刊論文語料庫、英語本族語學(xué)生期刊論文語料庫)中的使用及搭配情況,并對(duì)其進(jìn)行一定的語義分析。

二、期刊論文中弱化修飾詞使用情況

(一)研究方法

本研究采用的是語料庫的研究方法,語料庫研究方法可以給語言研究提供大量且真實(shí)的語料,大大擴(kuò)大了語言研究范圍。筆者自建了兩個(gè)期刊論文語料庫,其中中國學(xué)習(xí)者期刊語料庫(以下簡(jiǎn)稱CJ)包括了164篇母語為中文的英語學(xué)習(xí)者從2008年至2010年發(fā)表在中國應(yīng)用語言學(xué)期刊上的文章。因?yàn)樗邪l(fā)表在中國應(yīng)用語言學(xué)上的文章都要求用英語撰寫,這也是我們選擇此期刊進(jìn)行研究的原因。然后隨機(jī)從六大SSCI應(yīng)用語言學(xué)期刊中選取了20篇從2009年至2010年期間的學(xué)術(shù)論文,每一年份分別選擇了10篇,組成了英語本族語學(xué)生期刊論文語料庫(以下簡(jiǎn)稱EJ)。

本文選擇的17個(gè)高頻率弱化修飾詞在英語國家語料庫的每100萬詞中出現(xiàn)的頻率至少是1000次以上(朱建芳, 2007),因此對(duì)于弱化修飾詞的研究具有代表性。這17個(gè)弱化修飾詞包括:近似詞almost, nearly, virtually,practically,折中詞rather, fairly, pretty, enough, sufficiently,減弱詞a bit, a little, slightly, relatively, somewhat和最低程度詞hardly, barely,scarcely。

本研究使用Antconc 3.2.4(Laurence Anthony, 2011)來計(jì)算每個(gè)弱化修飾詞在兩個(gè)語料庫里出現(xiàn)的頻率,運(yùn)用SPSS17進(jìn)行數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)分析,log-likelihood數(shù)值用來檢測(cè)兩個(gè)語料庫中弱化修飾詞的使用上是否有顯著性差異。同時(shí),通過計(jì)算log-likelihood數(shù)值來比較四種弱化修飾詞在語料庫里的總頻數(shù)差異。最后使用Antconc 3.2.4計(jì)算17個(gè)弱化修飾詞的搭配情況,計(jì)算相互信息值(MI值)來檢測(cè)弱化修飾詞與其修飾詞之間的搭配力。Sinclair(1991)認(rèn)為MI值越高說明兩個(gè)詞之間的搭配力越強(qiáng),反之亦然,本研究將節(jié)點(diǎn)左右跨距設(shè)定為2。

(二)弱化修飾詞使用頻率研究結(jié)果與分析

由表1可以看出17個(gè)弱化修飾詞在CJ和EJ兩個(gè)語料庫中的使用頻率是具有可比性的。在CJ語料庫中,使用頻率最高的四個(gè)弱化修飾詞為rather, enough, almost 和relatively, 其中折中詞rather在每百萬詞里出現(xiàn)了544次,占17個(gè)弱化修飾詞出現(xiàn)總頻數(shù)的36%;四個(gè)使用頻率最高的弱化修飾詞占出現(xiàn)總頻數(shù)的70%。在EJ語料庫中,使用頻率最高的四個(gè)弱化修飾詞為rather, relatively, slightly和somewhat,其中近似詞almost在每百萬詞里出現(xiàn)了118次;折中詞rather在每百萬詞里出現(xiàn)了570次,占17個(gè)弱化修飾詞出現(xiàn)總頻數(shù)的36%,四個(gè)使用頻率最高的弱化修飾詞占出現(xiàn)總頻數(shù)的71%。

通過計(jì)算log-likelihood值,可以看出17個(gè)弱化修飾詞在兩個(gè)語料庫里的使用上存在著顯著差異(log-likelihood=1.545E2a, p=.000

筆者隨后通過log-likelihood值的計(jì)算來對(duì)比每個(gè)弱化修飾詞在語料庫里的出現(xiàn)頻率,結(jié)果顯示:中國英語學(xué)習(xí)者在almost, enough, a little, hardly使用上顯著性高于英語本族語學(xué)生;而在virtually, slightly, relatively, somewhat的使用上顯著性低于英語本族語學(xué)生。

以almost一詞為例,中國英語學(xué)習(xí)者在期刊論文寫作中使用almost的頻數(shù)為168次,明顯高于英語本族語學(xué)生的使用頻數(shù),其原因可能是受到了母語遷移的影響,梁茂成(2005) 的研究中也發(fā)現(xiàn)由于almost一詞的中英文用法一致,因此中國英語學(xué)習(xí)者容易過多使用它,他同時(shí)還指出另一個(gè)中國英語學(xué)習(xí)者超用almost的原因在于這個(gè)詞是在英語課堂里最早被教與學(xué)的,因此中國英語學(xué)習(xí)者習(xí)慣于在他們的寫作中使用這個(gè)詞。

(三)弱化修飾詞搭配研究結(jié)果與分析

在研究了弱化修飾詞在兩個(gè)語料庫里的出現(xiàn)頻數(shù)之后,筆者選擇了具有顯著性差異的八個(gè)弱化修飾詞almost, enough, a little, hardly, virtually, slightly, relatively, somewhat進(jìn)行搭配研究。從統(tǒng)計(jì)的數(shù)據(jù)中可以看出在CJ語料庫里出現(xiàn)了80種搭配,而在EJ語料庫里出現(xiàn)的搭配只有63種,也就是說在CJ語料庫里的搭配詞比EJ語料庫里多出了27%,由此可見,英語本族語學(xué)生比中國英語學(xué)習(xí)者更多地使用了弱化修飾詞搭配。

通過分別對(duì)比每個(gè)弱化修飾詞在兩個(gè)語料庫的搭配情況可以看到,almost一詞傾向與表示整體性概念的詞語搭配,如exclusively;本族語學(xué)生在學(xué)術(shù)寫作中經(jīng)常使用“virtually+identical”這個(gè)搭配,而這一特點(diǎn)并沒有在中國期刊論文庫中找到;英語本族語學(xué)生與中國英語學(xué)習(xí)者在期刊寫作中都經(jīng)常使用enough搭配,這表明了enough搭配在學(xué)術(shù)寫作中是較為常用的一種詞語結(jié)構(gòu);同時(shí)研究結(jié)果還顯示a little常與表示否定的詞語搭配,如unhappy, shy, uncomfortable;中國英語學(xué)習(xí)者傾向于用slightly修飾比較級(jí)的形容詞和表示肯定意義的詞語,如superior, smaller, lower, higher, larger, better, different。在CJ語料庫中大多數(shù)與relatively搭配的詞是描述性的形容詞與副詞,如low, weak, short, easy, high等,這一點(diǎn)同EJ語料庫中的情況相同。此外在CJ語料庫中somewhat的搭配詞沒有顯示出相應(yīng)的語義特點(diǎn)。

基于上述分析,我們可以看出在英語本族語學(xué)生的期刊論文寫作中對(duì)于弱化修飾詞的使用是有固定的語義和語法特點(diǎn)的,而中國英語學(xué)習(xí)者對(duì)于一些弱化修飾詞搭配的特點(diǎn)掌握和運(yùn)用的很好,但在學(xué)術(shù)寫作中還是會(huì)超用或少用一些搭配,英語本族語學(xué)生在學(xué)術(shù)寫作中通常會(huì)直接選用一些簡(jiǎn)單但合適的形容詞,而中國英語學(xué)習(xí)者用一些弱化修飾詞來修飾形容詞、副詞以掩蓋自己的詞匯缺乏。另一個(gè)中國學(xué)習(xí)者超用一些弱化修飾詞的原因則是他們受到母語的影響或者不能準(zhǔn)確地理解某些弱化修飾詞的語義域。

三、結(jié)語

弱化修飾詞在在期刊論文寫作中起著相當(dāng)重要的作用,較好地運(yùn)用弱化修飾詞可以豐富語言表達(dá)形式,調(diào)節(jié)語句中的詞語表達(dá)程度。根據(jù)上述研究結(jié)果,我們可以看到教師在教學(xué)中應(yīng)加強(qiáng)弱化修飾詞fairly, slightly, hardly, merely的教學(xué),指導(dǎo)中國英語學(xué)習(xí)者在學(xué)術(shù)寫作中正確的使用rather, enough, almost, relatively。在教學(xué)的過程中有效地提高學(xué)生對(duì)于弱化修飾詞搭配的使用是相當(dāng)有必要的,這樣會(huì)使學(xué)生在寫作中更加地道地用英語進(jìn)行表達(dá)。中國英語學(xué)習(xí)者也應(yīng)當(dāng)在英語課堂內(nèi)外增加自己的語言輸入,避免母語對(duì)英語表達(dá)的影響。

參考文獻(xiàn):

[1] Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S. & Finegan, E. Longman Grammar of Spoken and Written English [M]. Beijing: Foerign Language Teaching and Research Press. 1999.

[2] Liang M. A Corpus-based Study of Intensifiers in Chinese EFL Learners’ Oral Production [J]. Asian Journal of English Language Teaching (AJELT), 2004.9(14).

[3] Nevalainen, T. & Rissanen, M. Fairly Pretty or Pretty Fair? On the Develpoment and Grammaticalization of English Downtoners [J]. Language Sciences, 2002(24).

[4] Wei,Y.Y, & Lei, L. The Use of Amplifiers in the Doctoral Dissertations of Chinese EFL Learners [J]. Chinese Journal of Applied Linguistics, 2011.34(1).

[5] Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G., & Svartvik, J. A comprehensive Grammar of the English Language [M]. London: Longman Group Limited. 1985.

[6] 吳勇, 周國強(qiáng).英語強(qiáng)調(diào)詞研究的特點(diǎn)與趨勢(shì)[J]. 外語教學(xué)理論與實(shí)踐, 2009(4).

第6篇

論文摘要:本文主要通過對(duì)《英語語言學(xué)》課程的一項(xiàng)調(diào)查問卷的結(jié)果進(jìn)行分析,探討了高等院校英語專業(yè)語言學(xué)課程所面臨的一系列問題及挑戰(zhàn),以期能夠發(fā)掘影響本課程發(fā)展和學(xué)生學(xué)習(xí)的內(nèi)外因,從而能找到具有針對(duì)性的解決途徑,達(dá)到改善教師的教學(xué)方法,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和效率,提高課程教學(xué)的整體質(zhì)量的目的。

《英語語言學(xué)》課程是《高等學(xué)校英語專業(yè)教學(xué)大綱》(2005) 規(guī)定的英語專業(yè)高年級(jí)學(xué)生的專業(yè)必修課,其重要性不言而喻。絕大多數(shù)的高等院校都在英語專業(yè)高年級(jí)中開設(shè)了《英語語言學(xué)》課程。然而長(zhǎng)久以來,語言學(xué)課程卻處于一個(gè)比較尷尬的境地:盡管教師及學(xué)生都認(rèn)識(shí)到此門課程的重要性,但是由于課程本身理論性較強(qiáng),比較晦澀難懂,而教師又一般缺乏有針對(duì)性的教學(xué)方法和教學(xué)手段,因此無論是課堂教學(xué)還是課堂學(xué)習(xí)的效果都不盡理想。但是也一直有學(xué)者或者教師對(duì)語言學(xué)課程存在的問題做探究,并提出了一些較有針對(duì)性的嘗試性的解決途徑,如潘之欣(2002),王揚(yáng)(2004),白郁(2007),鞠玉梅(2007)等。然而在眾多的著述中,除潘之欣(2002)做了調(diào)查問卷的實(shí)際研究以外,其他的鮮有基于調(diào)查或?qū)嶒?yàn)的研究,基本上都是一些內(nèi)省式的探討嘗試。筆者自2003年起一直擔(dān)任《英語語言學(xué)》課程的專任教師,在較長(zhǎng)的教學(xué)實(shí)踐中積累了一定的經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn),對(duì)課程存在的問題也有一些個(gè)人的看法,于是筆者在自己教學(xué)的兩個(gè)大學(xué)三年級(jí)的英語專業(yè)自然班中做了一項(xiàng)針對(duì)《英語語言學(xué)》課程的專項(xiàng)調(diào)查問卷研究,以期能夠從教與學(xué)兩個(gè)方面對(duì)課程存在的問題,目前教學(xué)方法的不足,以及學(xué)生們的學(xué)習(xí)預(yù)期及學(xué)習(xí)困難做出全面的了解分析。

一、研究方法及結(jié)果分析

本次研究采用匿名調(diào)查問卷的方式來進(jìn)行,共發(fā)放調(diào)查問卷64份,實(shí)際收回64份。調(diào)查問卷共設(shè)計(jì)了23道問題,其中1-21奇數(shù)問題采用的是選擇題,分四個(gè)選項(xiàng);2-22偶數(shù)問題是書面問答,分別對(duì)1-21奇數(shù)問題的選擇做出書面的解釋,如第1題“經(jīng)過一年的學(xué)習(xí),你認(rèn)為本門課程_____”a. 非常有用 b. 有用 c. 沒有什么用處 d. 說不清楚,當(dāng)學(xué)生做出選擇后,會(huì)在后面的第2題預(yù)留的空白處寫出做出上述選擇的依據(jù)。這種調(diào)查問卷的設(shè)計(jì)方式雖然沒有完全按照Likert 五分法進(jìn)行,但是創(chuàng)新之處在于能直觀地獲得學(xué)生做出某項(xiàng)選擇的初衷,從而能最大程度上對(duì)學(xué)生的訴求和認(rèn)識(shí)做出判斷。

由于涉及的問題以及分析較多,限于篇幅本文僅對(duì)其中一些較為關(guān)鍵問題的問卷調(diào)查結(jié)果進(jìn)行分析。當(dāng)被問及本門課程是否有用時(shí)(第1題),約有68%的學(xué)生(44人)選擇了a. 非常有用和 b. 有用。約42%的學(xué)生對(duì)課程的態(tài)度是非常喜歡或者喜歡,選不喜歡的約占26%。約72%的學(xué)生對(duì)現(xiàn)在的教材(胡壯麟編《語言學(xué)教程》第三版)非常滿意或者比較滿意,不滿意者只占9%。約55%的學(xué)生對(duì)于目前的教學(xué)方法感到非常滿意或者滿意,不滿意者占16%。對(duì)于任課教師是否勝任目前的課程,約98%的學(xué)生(63人)選擇了非常勝任或者勝任。約有70%的學(xué)生對(duì)于設(shè)立語言學(xué)課程覺得非常有必要或者有必要,只有約17%的學(xué)生選擇了沒有必要。對(duì)于課程目前的測(cè)試方法,約56%的學(xué)生選擇接受,約33%的學(xué)生選擇了不接受或者認(rèn)為應(yīng)改變測(cè)試方法。當(dāng)被問及課程應(yīng)該注重哪些方面時(shí)(本問題可多項(xiàng)選擇),約45%的學(xué)生認(rèn)為應(yīng)注重基礎(chǔ)知識(shí)的講授,約48%認(rèn)為應(yīng)注重實(shí)踐能力的培養(yǎng),約9%認(rèn)為應(yīng)注意新成果的介紹,約5%選擇其他。約70%的學(xué)生認(rèn)為課程的課堂教學(xué)非常好或者好,約20%選擇一般,約3%選擇非常一般。當(dāng)被問及對(duì)課程的其他建議時(shí),多數(shù)學(xué)生認(rèn)為授課時(shí)應(yīng)多舉一些生活中的實(shí)例,盡量使課堂氣氛更加活躍等。

通過上面對(duì)調(diào)查結(jié)果的簡(jiǎn)單分析,結(jié)合以前相關(guān)研究的結(jié)果,可以看出困擾本課程的一些主要因素是:

(一)學(xué)生對(duì)課程的喜歡程度。本次調(diào)查中約26%的學(xué)生選擇不喜歡本門課程,這個(gè)結(jié)果在一定程度上與潘之欣(2002)的調(diào)查結(jié)果一致。[1]而影響學(xué)生對(duì)課程喜歡程度的主要因素還是課程本身的理論性和抽象性,這個(gè)結(jié)果與潘之欣(2002)也基本一致。[1]這就要求教師在平時(shí)的授課時(shí)不僅僅要滿足于基本知識(shí)和理論的解釋講授,而且也要照顧到課堂氣氛和講授的深入淺出,只有讓學(xué)生聽的懂,聽的有興趣,才能調(diào)動(dòng)他們的學(xué)習(xí)積極性,增加對(duì)課程的認(rèn)同感。

(二)課程的教學(xué)方法。本次調(diào)查中約16%的學(xué)生對(duì)目前的教學(xué)方法感到不滿意,這與王揚(yáng)[2]、白郁[3、]鞠玉梅[4]等所反映的一致。因此原來那種以課本為主,偏重知識(shí)講授的教學(xué)方法已經(jīng)不適應(yīng)目前的教學(xué)實(shí)際和學(xué)生的知識(shí)要求。教師應(yīng)該不斷更新自己的教學(xué)方法和教學(xué)手段,以適應(yīng)不斷變化的教學(xué)實(shí)際。不僅要使用多媒體課件,而且還要充分調(diào)動(dòng)聲,光,電等各種手段,給課堂教學(xué)提供最大程度的幫助。

(三)測(cè)試方法。本次調(diào)查中約33%的學(xué)生對(duì)目前單純書面考試的測(cè)試形式表示不接受或者希望改變測(cè)試方法,這就要求教師采取多元化的考察手段,從多方面來衡量學(xué)生的學(xué)習(xí)成就。除了學(xué)期末的筆試以外,教師也不妨在平時(shí)多讓學(xué)生做一些小組討論,課堂陳述或者也可以給學(xué)生們布置一些小的論文作業(yè),內(nèi)容盡量適合學(xué)生的學(xué)習(xí)水平并貼近日常語言的實(shí)際,這些活動(dòng)的結(jié)果可以計(jì)入學(xué)生的平時(shí)分,這樣的話既可以鍛煉學(xué)生分析問題,解決問題的能力,也可以增加他們學(xué)習(xí)的動(dòng)力。

(四)實(shí)踐能力的培養(yǎng)。本次調(diào)查中約48%的學(xué)生認(rèn)為課程應(yīng)該注重實(shí)踐能力的培養(yǎng),這就要求教師在日常的授課中要理論聯(lián)系實(shí)際,多舉一些與日常生活息息相關(guān)的例子,逐步引導(dǎo)學(xué)生培養(yǎng)用語言學(xué)課程上所學(xué)的理論知識(shí)來解決日常生活中的語言實(shí)例的能力。 語言學(xué)知識(shí)及理論其實(shí)都是對(duì)日常語言數(shù)據(jù)和語言現(xiàn)象的濃縮抽象而已,其實(shí)質(zhì)上是來自于生活,現(xiàn)在我們應(yīng)該要做的就是再把它們還原到生活中去,通過理論聯(lián)系實(shí)際的方式來還原其本質(zhì)。這樣不僅僅能取得更好的教學(xué)效果,同時(shí)也能提高學(xué)生的學(xué)習(xí)水平和解決實(shí)際問題的能力。

除了上述提到的四個(gè)因素以外,另外一個(gè)困擾語言學(xué)課程的困難就是課時(shí)設(shè)置的問題。絕大多數(shù)的高等院校雖然都在英語專業(yè)高年級(jí)學(xué)生中開設(shè)了語言學(xué)課程,但是一般都只開設(shè)一個(gè)學(xué)期,大約32課時(shí),而課時(shí)數(shù)的不足也制約了教學(xué)。教師需要對(duì)教學(xué)內(nèi)容做較大的取舍,只能選取那些最基本,最重要的知識(shí)給學(xué)生進(jìn)行講授,從而造成了教學(xué)內(nèi)容之間的相互聯(lián)系不足,教學(xué)內(nèi)容的破碎也制約了學(xué)生對(duì)授課內(nèi)容的總體把握。有鑒于此,山東理工大學(xué)外國語學(xué)院從2007年開始,將《英語語言學(xué)》課程的課時(shí)數(shù)從32學(xué)時(shí)調(diào)整到64學(xué)時(shí),即從原來只開設(shè)一個(gè)學(xué)期增至一個(gè)學(xué)年。這樣的設(shè)置不僅僅是增加了課時(shí)數(shù),使得教師有比較充分的時(shí)間來系統(tǒng)地講授,而且時(shí)間跨度的增長(zhǎng)也從另一個(gè)方面有利于學(xué)生的學(xué)習(xí)和理解。從實(shí)行至今,教學(xué)實(shí)際效果以及學(xué)生實(shí)際學(xué)習(xí)的成效來看,這樣的課時(shí)設(shè)置確實(shí)起到了不錯(cuò)的效果,學(xué)生對(duì)語言學(xué)課程的認(rèn)知程度逐年提高,也有越來越多的學(xué)生考取了語言學(xué)方向的研究生。

二、結(jié)論及建議

針對(duì)其他相關(guān)研究以及調(diào)查問卷所反映出來的一些問題,作為教育工作者我們必須引起足夠的重視。一方面隨著社會(huì)的不斷發(fā)展和學(xué)生知識(shí)水平的持續(xù)提高,對(duì)本課程的教學(xué)提出了更高的挑戰(zhàn),要求我們不斷更新方法,改變?cè)瓉砟欠N照本宣科,只注重書本基礎(chǔ)知識(shí)講授的教學(xué)方法;同時(shí)也要更新課程的測(cè)試方法,更加注重學(xué)生平時(shí)利用所學(xué)知識(shí)分析問題解決問題的能力,可以采取多元化的測(cè)試方法,利用小組討論,課堂表達(dá),小論文等形式對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)成就進(jìn)行考核。另外一方面,語言學(xué)教師也必須不斷提高自己的學(xué)術(shù)素養(yǎng),廣泛涉獵相關(guān)資料文獻(xiàn),培養(yǎng)對(duì)語言的直覺。語言學(xué)中所有的理論其實(shí)都來自于日常生活的語言數(shù)據(jù)或者實(shí)例,只是抽象程度較高,因此表面上看來較為晦澀難懂。教師所做的工作就是將理論與實(shí)際相結(jié)合,用深入淺出,詼諧活潑的語言和實(shí)例來還原語言學(xué)的本質(zhì),從而能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和探究熱情,不僅能活躍課堂氣氛和提高教學(xué)效果,還能從側(cè)面增強(qiáng)學(xué)生理論聯(lián)系實(shí)際的能力。同時(shí)在日常的教學(xué)活動(dòng)中,教師也可以與學(xué)生多互動(dòng),相互了解,共同提高課程的教學(xué)和學(xué)習(xí)效率。

參考文獻(xiàn):

[1]潘之欣.關(guān)于高校英語專業(yè)“語言學(xué)導(dǎo)論”類課程設(shè)置的調(diào)查[J].外語界,2002,(3): 47-55.

[2]王揚(yáng).高校英語專業(yè)語言學(xué)課程教學(xué)初探[J].外語研究,2004,(5):57-60.

第7篇

關(guān)鍵詞:中國學(xué)習(xí)者特點(diǎn);大學(xué)語音教學(xué)

一、針對(duì)中國學(xué)習(xí)者特點(diǎn)的語音教學(xué)的重要性

(一)有文化針對(duì)性的語音教學(xué)

語音教學(xué)是英語教學(xué)的重要環(huán)節(jié),語音水平的高低直接影響到用英語交流的質(zhì)量,同時(shí)也在一定程度上反映了說話者的文化水平和受教育程度。僅從對(duì)英語學(xué)習(xí)的作用來看,良好的語音不僅能促進(jìn)學(xué)生聽說能力的提高,還對(duì)單詞的記憶大有裨益,并有助于增強(qiáng)學(xué)生對(duì)英語學(xué)習(xí)的興趣和自信,

長(zhǎng)期以來,語言學(xué)家對(duì)語音習(xí)得和語音教學(xué)進(jìn)行了研究,提出了相關(guān)的理論,也有不少優(yōu)秀的著作問世,但它們大多數(shù)都是從整體的角度普遍地討論語音教學(xué),似乎所有以英語為二語或外語的學(xué)習(xí)者之間沒有任何差別。而實(shí)際情況并非如此。很顯然。中國學(xué)生和西班牙學(xué)生在學(xué)習(xí)英語語音時(shí)遇到的困難和容易犯的錯(cuò)誤肯定是不同的。于是對(duì)于西班牙英語學(xué)習(xí)者來說十分理想的語音學(xué)習(xí)方案很可能完全不適用于中國學(xué)生。因此,任何試圖涵蓋所有以英語為二語或外語的學(xué)習(xí)者的理論或教學(xué)法都應(yīng)該被視為有固有缺陷的。Politzer和McGroarty早在1985年進(jìn)行的調(diào)查中就發(fā)現(xiàn)并提出在語音教學(xué)中關(guān)注文化差異的必要性。于是有學(xué)者提出了有文化針對(duì)性的(cuhuresoecific)語音教學(xué)(Robertson,2003)。這就意味著所有的研究、理論以及教學(xué)資源必須開始把更多的注意力由關(guān)注共性轉(zhuǎn)向關(guān)注個(gè)性,關(guān)注不同地區(qū)、不同文化背景下英語學(xué)習(xí)者的特點(diǎn),并以此為基礎(chǔ)和依據(jù)進(jìn)行研究和教學(xué)。

(二)中國大學(xué)學(xué)生的英語語音現(xiàn)狀

在中國大學(xué)進(jìn)行的語音教學(xué)就必然要針對(duì)中國學(xué)習(xí)者的特點(diǎn)進(jìn)行。在我國,大部分進(jìn)入大學(xué)的學(xué)生都經(jīng)過了六年甚至以上的學(xué)校英語教育,詞匯積累和語法水平都已達(dá)到一定水平,但語音水平還遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于前兩者。主要是因?yàn)檫@些學(xué)生在初、高中學(xué)習(xí)英語時(shí)。把更多精力放在了聽、讀、寫上,往往忽略在考試中沒有一席之地的語音。因此大部分進(jìn)入大學(xué)的學(xué)生語音仍處于較低水平。他們普遍存在這樣或那樣的語音問題。如元音發(fā)不準(zhǔn),輔音連綴發(fā)音困難,加音、吞音現(xiàn)象嚴(yán)重,重音位置不正確。朗讀或口語表達(dá)時(shí)語調(diào)平淡無節(jié)奏感、亦或是南腔北調(diào)、怪腔怪調(diào)。

對(duì)于這些學(xué)生,語音教學(xué)的一些通用方法在一定程度上是有幫助的,但更關(guān)鍵的是要針對(duì)我國大學(xué)學(xué)生普遍存在的語音特點(diǎn)和問題,有的放矢地研究策略、進(jìn)行教學(xué)。

二、中國大學(xué)英語語音教學(xué)方案

通過某些學(xué)者的調(diào)查顯示,中國英語學(xué)習(xí)者在語音學(xué)習(xí)中對(duì)一些特定的元音和輔音的發(fā)音、詞和句的重音位置、朗讀或口語表達(dá)時(shí)的語調(diào)等語音問題尤其感到困難并時(shí)常出現(xiàn)錯(cuò)誤。本文作者將對(duì)這三個(gè)問題進(jìn)行分析并提出相應(yīng)的大學(xué)語音教學(xué)方案。

(一)音段音位

對(duì)于英語初學(xué)者,有必要讓他們?nèi)媪私庥⒄Z音段音位的特征,而在大學(xué)的英語課堂上,我們應(yīng)更關(guān)注于糾正學(xué)生的錯(cuò)誤發(fā)音習(xí)慣。下面談到的是學(xué)生中出現(xiàn)的主要一些音段音位的發(fā)音問題。

吞音是中國學(xué)生在音段音位上常犯的錯(cuò)誤之一。被吞掉的通常是輔音。比如在說短語“children''''sbook”時(shí)。將“children''''s”最后的[nz]音漏掉。

發(fā)音錯(cuò)誤也是大學(xué)英語學(xué)生在音段音位上常犯的毛病。以下我們列舉幾個(gè)常見的典型錯(cuò)誤。

誤發(fā)輔音在中國的有些方言中沒有如“vast”里的/v/音,當(dāng)這個(gè)音出現(xiàn)在單詞首時(shí),來自這些地區(qū)的學(xué)生容易用/w/替代/v/進(jìn)行發(fā)音,如將“veep”誤發(fā)成“weep”:由于在漢語語音系統(tǒng)里沒有像“ship”里的,,這樣的發(fā)音,許多學(xué)生就用/s/取而代之,于是,有時(shí)候聽見他們念“see”和“same”,而他們實(shí)際上想要表達(dá)的是“she”和“shame”。有些學(xué)生將出現(xiàn)在詞尾的/l/,誤發(fā)成/r/,結(jié)果“pull”聽起來像“poor”而“fall”聽起來像“four”。還有學(xué)生總是將元音前的/n/和/l/混淆,于是“know”和“l(fā)ow”、“name”和“l(fā)ame”聽起來沒有區(qū)別(Kenworthv,1992)。

如果學(xué)生總是混淆兩個(gè)音,教師有必要將它們對(duì)照起來交替地單個(gè)示范發(fā)音以便學(xué)生辨認(rèn)和區(qū)分。接著教師可以安排一些最小對(duì)立體練習(xí)。下面是針對(duì)區(qū)分//和/s/的一個(gè)例子。

為練習(xí)學(xué)生的識(shí)別能力,教師將以下不完整的句子寫在黑板上:

They''''regoingto______thewine.(ship)

They''''regoingto_____thewine.(sip)

然后教師播放完整句子的錄音,學(xué)生將聽到的詞填入空格內(nèi)。

為了練習(xí)這兩個(gè)音的正確產(chǎn)出,將以下句子寫在黑板上:

Sewherthedress.(sew)

Showherthedress.(show)

You''''regoingtohavetosave.(save)

You''''regoingtohavetoshave.(shave)

學(xué)生兩人一組,學(xué)生甲任選一個(gè)句子并朗讀出來,學(xué)生乙辨別他說的是哪個(gè)句子。然后角色互換。

誤發(fā)元音學(xué)生幾乎都能正確發(fā)出現(xiàn)在詞尾的雙元音/ei/,比如:“say”、“stay”等。而當(dāng)其后緊跟一個(gè)輔音時(shí),學(xué)生就很容易將它誤發(fā)成如“pet”里的//音,于是“date”聽起來像“debt”,而“mate”聽起來像“met”。另外,中國學(xué)生很容易混淆出現(xiàn)在像“food”里的/u:/和“book”里的,/u/,這是由于在漢語里他們相互是對(duì)方的變體(Kenworthy,1992)。

訓(xùn)練易混淆元音的正確發(fā)音,最小對(duì)立體練習(xí)仍然很有幫助,如下面所示:

Theylaidthemicebeforeus.(laid)

Theyledthemicebeforeus.(led)

Shehasbroughtbacksomefoolbottles.(fool)

Shehasbrougtbacksomefullbottles.(full)

(二)重音

單詞重音在英語中,一個(gè)單詞的重音模式是確定這個(gè)單詞身份不可分割的一部分,本族語使用者很大程度上依賴重音模式來辨認(rèn)單詞。以“pro-ducfivity”這個(gè)單詞為例,其正確的重音模式應(yīng)該是“productiyity”,而當(dāng)一個(gè)重音被錯(cuò)放在“-duc-”上。而又一個(gè)重音被放在“-ty”上,即“productiyity”,就會(huì)被誤認(rèn)為是“productivetea”.這當(dāng)然會(huì)造成嚴(yán)重的誤導(dǎo)。此外,一旦一個(gè)學(xué)習(xí)者習(xí)慣了某個(gè)單詞不正確的重音模式,當(dāng)別人正確地說出這個(gè)單詞時(shí)他將無法辨認(rèn)。因此,重音位置的正確對(duì)于學(xué)習(xí)者接收和產(chǎn)出英語都十分重要。

中國大學(xué)學(xué)生應(yīng)當(dāng)已經(jīng)有了一些基礎(chǔ)的英語重音知識(shí)。因此在這個(gè)階段,可以有意識(shí)地讓他們注意單詞重音的轉(zhuǎn)移現(xiàn)象。學(xué)生由于習(xí)慣了單詞一種形式的發(fā)音,例如名詞形式“eduction”(education),就很可能盲目推斷對(duì)于該單詞的其他形式,重音也是放在相同位置的,于是將“educate”誤讀成“educate”。為提高學(xué)生對(duì)單詞重音移位的意識(shí),下面的活動(dòng)可以作為參考:

將以下成對(duì)的詞寫在黑板上,并請(qǐng)幾位同學(xué)大聲朗讀:

national——nationality

economy——economic

cigar——cigarette

問學(xué)生們是否發(fā)現(xiàn)這些單詞的重音位置有所不同,教師也可自己再讀一遍,以便他們辨識(shí)。這個(gè)練習(xí)可以融入常用詞綴的課堂教學(xué)中。在介紹詞綴時(shí),教師可以適當(dāng)介紹英語后綴影響單詞重音模式的幾種主要方式:1)重音保留,即對(duì)重音的位置沒有影響;2)重音吸引,即將重音吸引到后綴上;3)重音轉(zhuǎn)移,即將重音轉(zhuǎn)移到除后綴外該單詞的其他音節(jié)上(Poedjosoedarmo,2007)。教師可將以下后綴寫在黑板上:“-ity”、“-ment”、“-ary”、“-al”、“-ical”、“-(graph)y”、“esque”,并要求學(xué)生想出帶有這些后綴的詞,然后通過朗讀比較,判斷這些后綴對(duì)重音模式影響的方式。

句子重音在英語對(duì)話中,說話者總會(huì)暗示聽話人的話語中不同部分的重要性,這是通過句子重音來實(shí)現(xiàn)的。在英語教學(xué)中很有必要指導(dǎo)學(xué)生正確地掌握和運(yùn)用句子重音,以便他們?cè)诼犜挄r(shí)能抓住新的有價(jià)值的信息,在說話時(shí)能有效地傳遞想要表達(dá)的內(nèi)容。

既然句子重音跟該句內(nèi)單詞的相對(duì)重要性關(guān)系緊密,那么指導(dǎo)學(xué)生判斷句子中的重要信息點(diǎn)將對(duì)掌握句子重音十分有益。但“重要”是一個(gè)相當(dāng)抽象的概念,這就需要教師設(shè)計(jì)一些活動(dòng)使“重要”具體化。下面這一活動(dòng)可以作為參考。

在現(xiàn)實(shí)生活中,人們自然而然會(huì)只選擇重要的詞語而省略所有不重要的,那就是發(fā)電報(bào)的時(shí)候。教師可以模仿這一生活事件設(shè)計(jì)一個(gè)教學(xué)活動(dòng)。

發(fā)給學(xué)生每人一張紙條。上面有這樣的信息:“I''''vebeenhereinDalianformywintervacation,Iin-tendedtogobacktoday,buttheheavysnowblockedtheexpressway,Therefore.Iwon''''tbeabletoleavehereuntil48hourslaterwhentheroadissupposedlycleared.”然后要求學(xué)生根據(jù)紙條上的內(nèi)容,挑選出盡量少的詞語給他的公司發(fā)一封電報(bào),費(fèi)用是每個(gè)單詞五元。當(dāng)他們完成挑選任務(wù)后,一些同學(xué)將單獨(dú)念出完整的信息,用重音強(qiáng)調(diào)他們所選出的單詞,其他同學(xué)記下重讀的詞語,最后評(píng)出誰發(fā)的電報(bào)最簡(jiǎn)潔明了。

(三)語調(diào)

語調(diào)是語言可理解的一個(gè)重要因素。語調(diào)可以傳達(dá)態(tài)度,通過不同的語調(diào)形式,我們可以知道說話者是詢問信息、提出建議、表示驚訝還是僅僅做出陳述。正如Kenworthy(1992)所指出的,盡管音調(diào)的變化不會(huì)導(dǎo)致單詞的無法識(shí)別,不恰當(dāng)?shù)恼Z調(diào)形式也如同錯(cuò)誤的發(fā)音一樣可能引起嚴(yán)重的誤解。

漢語是聲調(diào)語言,因此它的使用者對(duì)語言中音調(diào)的變化還是比較敏感的。但是,他們所熟悉的僅僅是單個(gè)音節(jié)中的音調(diào)變化,而對(duì)一長(zhǎng)段發(fā)音中的音調(diào)變化還很陌生(Kenworthy,1992)。于是英語中的語調(diào)及其功用對(duì)中國學(xué)習(xí)者來說是新的概念。他們很容易將平淡無起伏的漢語調(diào)子用到英語中,使英語聽起來單調(diào)乏味。然而,語調(diào)的教學(xué)并不容易。通常的方法是反復(fù)練習(xí),但這種傳統(tǒng)的反復(fù)操練十分枯燥并且收效不大。為了提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和效率,教師可以選取一些幽默的或貼近生活的材料供學(xué)生朗讀,或讓學(xué)生自己編故事、編對(duì)話進(jìn)行表演,并提醒他們隨時(shí)注意節(jié)奏和語調(diào)的變化,甚至鼓勵(lì)他們夸張地運(yùn)用聲音進(jìn)行表演。不過總的來說,語調(diào)是語音學(xué)習(xí)中最難把握的部分,而且在很大程度上它不是靠老師教會(huì)的,而是學(xué)生長(zhǎng)期在英語環(huán)境中潛移默化習(xí)得的。因此,學(xué)生也許沒有必要花過多的時(shí)間有意識(shí)地對(duì)語調(diào)進(jìn)行學(xué)習(xí)。

結(jié)語

第8篇

關(guān)鍵詞:語言本質(zhì);英語教學(xué)現(xiàn)狀;引導(dǎo)作用

一、引言

“英語課程學(xué)習(xí)是一個(gè)認(rèn)識(shí)和實(shí)踐的活動(dòng)統(tǒng)一體?!盵1](p11)“語言課程學(xué)習(xí)是指言語習(xí)得的知行結(jié)合且具交際導(dǎo)向性的活動(dòng)過程?!盵2](p15)英語作為一門語言,它是一種交際工具,英語教學(xué)的目的是培養(yǎng)學(xué)生具有使用這種交際工具的能力。“交際能力的核心是使學(xué)生能夠運(yùn)用所學(xué)語言在不同的場(chǎng)合中對(duì)不同對(duì)象進(jìn)行有效的、得體的交際?!盵3](32)根據(jù)現(xiàn)有的中學(xué)生素質(zhì)、所處的語言環(huán)境、教材和課時(shí)安排等真實(shí)情況,發(fā)現(xiàn)傳統(tǒng)的英語教學(xué)片面的注重對(duì)語法條目、詞匯講解、單詞記憶等知識(shí)的積聚而忽視了對(duì)這些所學(xué)知識(shí)實(shí)際運(yùn)用能力的培養(yǎng)。經(jīng)過一番反思和比較,本文提出中學(xué)英語教學(xué)應(yīng)重視語言知識(shí)的系統(tǒng)性和整體功能,在傳統(tǒng)的知識(shí)授受層面上結(jié)合對(duì)中學(xué)生應(yīng)用能力的培養(yǎng)。語言的本質(zhì)是交際,英語課堂應(yīng)在提高學(xué)生英語知識(shí)水平和英語交際能力的過程中全面提升學(xué)生的英語水平,使英語作為一門語言能夠真正回歸本質(zhì),學(xué)以致用。

二、英語語言本質(zhì)對(duì)中學(xué)口語教學(xué)的啟示

“舒哈特:語言的本質(zhì)就在于交際?!盵4](p5)??梢娬Z言最大的功能就是交際,交流思想,表達(dá)意圖。我們學(xué)習(xí)語言的最終目的是為了交際,并不是單單停留在對(duì)語法、語音、詞匯的認(rèn)識(shí)上。“正確認(rèn)識(shí)語言的本質(zhì),對(duì)中學(xué)口語教學(xué)有著重要的啟示,因?yàn)檎Z言觀是語言教育思想的重要組成部分。不同的語言觀會(huì)直接影響教師對(duì)語言教學(xué)思想、教學(xué)模式以及具體教學(xué)方法的選擇、解釋和采納。教師的語言觀制約并對(duì)學(xué)生的語言學(xué)習(xí)活動(dòng)產(chǎn)生重大影響[5](p11)?!薄霸缙诘慕Y(jié)構(gòu)主義語言觀把語言看作是可以分解的項(xiàng)目(語音、詞匯、語法、聽、說、讀、寫),因而形成一系列的成套規(guī)則,導(dǎo)致語言學(xué)習(xí)停留在靜態(tài)的符號(hào)性知識(shí)學(xué)習(xí)和操練的層面。這種語言觀下的語言學(xué)習(xí)被看作是一種循序漸進(jìn)、化整為零、分項(xiàng)漸進(jìn)、直至綜合的過程,所以,語言學(xué)習(xí)活動(dòng)主要是對(duì)語言項(xiàng)的孤立、靜態(tài)的認(rèn)知,而后反復(fù)操練,最后在一定的人為設(shè)置的語境中進(jìn)行練習(xí)[6](p12)?!边@種學(xué)習(xí)活動(dòng)往往使學(xué)生被動(dòng)的接受教師的引導(dǎo),而造成其缺乏在實(shí)際交流中使用英語的主動(dòng)性?!吧院蟮墓δ苤髁x語言觀從語言是社會(huì)人際交往行為出發(fā)強(qiáng)調(diào)語言的話題、意念、功能因素,認(rèn)為語言作為一種社會(huì)交際工具來使用,是在一定社會(huì)環(huán)境下圍繞一定的話題的社會(huì)成員之間的意義交流,這種交際的成敗取決于恰當(dāng)、合適的語言運(yùn)用能力。語言觀由結(jié)構(gòu)到功能的嬗變,導(dǎo)致語言交際教學(xué)思想日益在語言教學(xué)領(lǐng)域滲透,反映出語言學(xué)習(xí)必須進(jìn)入其實(shí)質(zhì)性的層面:使用、行動(dòng)。Hymes(1971),Canale&Swan(1980)等人提出的‘交際能力’理論將語言學(xué)習(xí)的知與行巧妙地結(jié)合起來,超越知導(dǎo)向行,其最終目標(biāo)是指向可接受的社會(huì)交往能力,即得體,合適的語言運(yùn)用層面?!盵7](p12)由此可見“語言課程教學(xué)的出發(fā)點(diǎn)和歸宿是培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用外語交際能力?!盵8](p12)而英語作為一門語言,它是一種交際工具,英語口語教學(xué)目的是培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,因此將英語語言的本質(zhì)回歸中學(xué)口語教學(xué)是必要的。

三、我國中學(xué)英語口語教學(xué)現(xiàn)狀

目前,我國的中學(xué)英語教學(xué)正面臨著改革和發(fā)展兩大課題。國家頒布的“《英語新課程標(biāo)準(zhǔn)》不僅強(qiáng)調(diào)學(xué)生語言知識(shí)技能的掌握和綜合語言運(yùn)用能力的發(fā)展,而且強(qiáng)調(diào)在英語教學(xué)中尊重、理解學(xué)生和對(duì)學(xué)生進(jìn)行品質(zhì)的培養(yǎng);強(qiáng)調(diào)利用影響學(xué)生學(xué)習(xí)效果的積極情感因素,培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,增強(qiáng)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),調(diào)整學(xué)習(xí)態(tài)度,樹立自信心,鍛煉意志力,增強(qiáng)學(xué)生的原動(dòng)力以及學(xué)習(xí)的主動(dòng)性和目的性;強(qiáng)調(diào)通過情感教育來實(shí)現(xiàn)教學(xué)中的師生共同參與及和諧發(fā)展?!盵9](p68)并且在《2000年義務(wù)教育試用修訂版》中明確提出要“突出語言的實(shí)踐性,注重培養(yǎng)學(xué)生綜合應(yīng)用英語的能力?!薄氨M量使用英語,適當(dāng)利用母語?!盵10](p62)在《2000年高中實(shí)驗(yàn)修訂版》里也明確提出“處理好語言知識(shí)和語言應(yīng)用的關(guān)系,培養(yǎng)學(xué)生用英語進(jìn)行交際的能力?!盵11](p62)從中我們可以看出英語新課程標(biāo)準(zhǔn)對(duì)英語教學(xué)的版塊進(jìn)行了調(diào)整,明確規(guī)定將降低語法試題的難度,減少知識(shí)性的客觀題,重點(diǎn)培養(yǎng)學(xué)生的言語能力,在言語運(yùn)用中學(xué)習(xí)語言。中學(xué)英語教材的改革為教師觀念的轉(zhuǎn)變奠定了基礎(chǔ)。然而傳統(tǒng)考試的“余威”仍在,言語技能的教改力度仍不夠大?,F(xiàn)階段的中學(xué)課堂中的口語教學(xué)仍存在以下特點(diǎn):

1、教師在傳統(tǒng)考試的“余威”下傾向?qū)φZ法條目、詞匯講解、單詞記憶等知識(shí)的積聚而不夠重視學(xué)生的口頭表達(dá)能力,以致很多學(xué)生學(xué)的都是“啞巴英語”。

2、現(xiàn)階段很多外語教師在中學(xué)課堂采用的口語教學(xué)還是很古老,如“口頭問答是外語教學(xué)中最古老的方法之一,至今仍具有很強(qiáng)的生命力,因?yàn)樵谌粘I钪?問答是使用最頻繁與最基本的信息交流手段。問答可以根據(jù)語言知識(shí)與結(jié)構(gòu)的要求進(jìn)行,如名詞單復(fù)數(shù)、動(dòng)詞時(shí)態(tài)等練習(xí)可以通過一問一答進(jìn)行操練,達(dá)到鞏固語言知識(shí)的教學(xué)目的?!盵12](p139)這種形式多是教師問,學(xué)生答,學(xué)生只是被動(dòng)的接受提問,久而久之會(huì)使學(xué)生喪失積極性與主動(dòng)性。

3、至今仍被外語教師普遍采用的句型操作,其“主要做法是,將語音與語法規(guī)則列為句型的形式,通過大量、反復(fù)操練達(dá)到形成語言習(xí)慣的目的?!盵13](p140)過多的“機(jī)械操練”不利于學(xué)生創(chuàng)造性思維的發(fā)展,“機(jī)械操練”的句型很多都跟不上時(shí)代的發(fā)展,在實(shí)際中的應(yīng)用率不高。

4、報(bào)告和口頭作文也是很多口語教師采用的教學(xué)方法。雖然報(bào)告和口頭作文比口頭問答和句型操作靈活,但是“在傳統(tǒng)的外語課堂教學(xué)中,口頭作文的教學(xué)常集中在語言知識(shí)的講解上,忽視了說話人必須有獨(dú)立的看法,并能用自己的語言正確表達(dá)思想這一重要方面。作文題時(shí)常脫離實(shí)際需要,學(xué)生沒有想說的愿望與熱情,只是出于應(yīng)付教師的要求而作文?!盵14](p144)

四、英語語言本質(zhì)回歸中學(xué)口語教學(xué)的具體建議

(一)、明確學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)

“動(dòng)機(jī)可以分為內(nèi)在動(dòng)機(jī)(intrinsicmotivation)和外在動(dòng)機(jī)(extrinsicmotivation)。內(nèi)在動(dòng)機(jī)是指學(xué)習(xí)者可能受內(nèi)在因素的影響,比如受到某種因素的激發(fā)而產(chǎn)生能持續(xù)較長(zhǎng)時(shí)間的‘好奇心’和‘興趣’。認(rèn)知心理學(xué)強(qiáng)調(diào),人類天生具有追求知識(shí)的愿望,并會(huì)不斷地追求其意義和去理解周圍的事物。具有內(nèi)在動(dòng)機(jī)的學(xué)生學(xué)習(xí)外語的目的在于獲取外語知識(shí),他們對(duì)外語學(xué)習(xí)感興趣,學(xué)的就投入。[15](p40)因此教師在英語課堂中要注意調(diào)動(dòng)學(xué)生的內(nèi)在動(dòng)機(jī),要讓他們認(rèn)識(shí)到學(xué)習(xí)外語是用來交際的,是學(xué)習(xí)者提高自身素質(zhì)、謀求個(gè)人發(fā)展、完善自我的一個(gè)方面或一個(gè)渠道;而不僅僅是做習(xí)題,背語法,應(yīng)付考試。在課堂上要為他們多提供語言交流的機(jī)會(huì),對(duì)語言交流產(chǎn)生興趣,并使他們享受交流后的喜悅感。

“外在的動(dòng)機(jī)指外語學(xué)習(xí)者受到外在因素的推動(dòng),比如獎(jiǎng)勵(lì)、名譽(yù)等等,而不得不學(xué)習(xí)外語,這種外在因素是由外語學(xué)習(xí)者的父母、老師、或其他人影響而產(chǎn)生的?!盵16](p41)那么在這個(gè)條件下,學(xué)習(xí)就成了學(xué)生為達(dá)到個(gè)人目標(biāo)所采用的一種手段。學(xué)生在外部條件的刺激下努力學(xué)習(xí),是為了獲得英語學(xué)習(xí)之外的外部獎(jiǎng)賞和鼓勵(lì),使他們自身獲得充分的滿足感。外在學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)雖然不是持久的,但是和內(nèi)在動(dòng)機(jī)相輔相成,所以教師在課堂活動(dòng)中,要多鼓勵(lì),少批評(píng)學(xué)生,在他們完成課堂活動(dòng)特別是交流活動(dòng)時(shí),常以“Verygood”、“Great”、“Excellent”“Welldone”“Youdidagoodjob”等來鼓勵(lì)他們,使他們發(fā)現(xiàn)自己的閃光點(diǎn),增加自己的信心,從而積極參加課堂活動(dòng),特別是交流活動(dòng)。

(二)、教師對(duì)中學(xué)課堂口語技能重要性的認(rèn)識(shí)

“語言的產(chǎn)生就是有聲語言。有聲語言,即口語,是第一性的。文字,即記錄語言,盡管打破了語言交際時(shí)空的限制,使人類的經(jīng)驗(yàn)?zāi)艿玫讲粩嗟姆e累和發(fā)展,在社會(huì)生活中起著極為重要的作用,但文字是第二性的,是在口語基礎(chǔ)上產(chǎn)生的,是口語的記錄。但在交際活動(dòng)中,文字的重要性不如口語。一個(gè)社會(huì)可以沒有文字,但不能沒有口語?!盵17](p77)可見口語在語言領(lǐng)域中占有其獨(dú)特的位置。隨著中國加入WTO和我國改革開放的日益深入以及即將在北京舉行的2008奧運(yùn)會(huì),皆突顯出了英語作為一門語言越來越強(qiáng)調(diào)其在實(shí)踐生活中的功能運(yùn)用。社會(huì)發(fā)展的需要使越來越多的教育學(xué)家意識(shí)到在現(xiàn)行的英語教學(xué)中中學(xué)生的口語水平仍是英語教育中的薄弱環(huán)節(jié)。而當(dāng)務(wù)之急就是在現(xiàn)行的英語教學(xué)中注重提高中學(xué)生的口語能力??谡Z能力是語言能力的一個(gè)層面。語言能力可分為聽、說、讀、寫四種能力。在中學(xué)的教學(xué)中,教師面對(duì)著很大的升學(xué)壓力,這是個(gè)不爭(zhēng)的事實(shí),因此有很多老師片面注重讀、寫、聽層面,而忽視了說的重要性。其實(shí)聽說讀寫雖具有相對(duì)獨(dú)立性,它們實(shí)則是一個(gè)統(tǒng)一體。為達(dá)到有效的交際目的在言語交際過程中我們總是綜合運(yùn)用聽說讀寫各種技能。我們認(rèn)為,在交際活動(dòng)中,聽和讀是“言語感知過程”,而說和寫是言語“生成過程”??谡Z對(duì)于語境的依賴性遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過書面語?!奥犝f讀寫之間的聯(lián)系表現(xiàn)為內(nèi)部言語轉(zhuǎn)換的過程,即人們領(lǐng)會(huì)和理解他人意思的過程,而說寫過程則是內(nèi)部言語轉(zhuǎn)換為外部言語的過程,即人們復(fù)用和表達(dá)自己思想的過程。”[18](p25)因此,聽說讀寫實(shí)際上是個(gè)統(tǒng)一體。說雖然在用詞和語篇組織上要求沒有那么嚴(yán)格,但是要求說話者能迅速組織語篇,為此學(xué)生在口語練習(xí)中要有一定量的詞匯,熟悉應(yīng)用語法,句型等,由于對(duì)語速有要求,這有利于將掌握的語法知識(shí),技巧轉(zhuǎn)化為語言交際。反之口語練習(xí)的好,有利于促進(jìn)詞匯、語法、句型的掌握?!霸谡f的訓(xùn)練中學(xué)生可逐漸使自己內(nèi)心說話的機(jī)制與目的語一致起來,增強(qiáng)對(duì)正確的語音、調(diào)群、語調(diào)的分辨力。辨音力越強(qiáng),能聽明白的詞就越多。教學(xué)研究證實(shí),能聽懂的詞,則越能抓住由詞匯按語法規(guī)則所組成的調(diào)群、以言語流形式體現(xiàn)的語篇的意思。因此,說與聽相輔相成,說可以促進(jìn)聽力的提高?!盵19](p27)而且“說的訓(xùn)練可促進(jìn)學(xué)生把語音和語義緊密地聯(lián)系在一起,促使一些學(xué)生改變僅把文字符號(hào)與語義聯(lián)系在一起的舊習(xí)慣。多聽多說,語音和語義的聯(lián)系就會(huì)愈緊密,同時(shí)可促使學(xué)生逐漸形成內(nèi)在化的目的語語言體系。這體系如果真能建立,當(dāng)學(xué)生通過視覺閱讀文字語言時(shí),反映在大腦中的是有聲的言語流?!盵20](p26)同時(shí),說多了,口語表達(dá)更地道,詞義在不同語境中的使用就會(huì)更準(zhǔn)確、得體。通過口語表達(dá),提高語用能力,英語的語感得以增強(qiáng),對(duì)語言從形式到內(nèi)容的理解也更容易,把握也更準(zhǔn)確。“Hymes(1971)指出,一個(gè)人語言掌握的好壞,不僅僅在于他能否造出合乎語法的句子,還包括他是否具備恰當(dāng)?shù)厥褂谜Z言的能力。在所有的能力培養(yǎng)中,英語學(xué)習(xí)者是為了掌握英語語言形式、學(xué)會(huì)更多的詞匯運(yùn)用以及掌握領(lǐng)會(huì)英語語言所承載的文化信息等?!盵21](p69)

因此口語技能在中學(xué)英語課堂中的培養(yǎng)有著極其重要的作用。教師在注重對(duì)語法條目、詞匯講解、單詞記憶等知識(shí)的積聚和重視聽讀寫的基礎(chǔ)上,一定要對(duì)說加強(qiáng)重視。說不僅可以提高聽讀寫,還可以加強(qiáng)對(duì)語法、詞匯、單詞的記憶,更重要的是可以最大程度的體現(xiàn)英語作為交際工具的功能。

五、教師在口語教學(xué)中的引導(dǎo)性

“外語課程教學(xué)的任務(wù)就是要?jiǎng)?chuàng)設(shè)出適合學(xué)生的各種各樣的活動(dòng),給學(xué)生提供適宜的活動(dòng)對(duì)象和活動(dòng)目標(biāo),把學(xué)生組織起來,開展通往交際目標(biāo)的系列言語活動(dòng)”。[22](13)因此,教師在課堂教學(xué)中要處于引導(dǎo)地位,為學(xué)生提供“自我發(fā)展”的空間,發(fā)揮學(xué)生的“主體”學(xué)習(xí)能動(dòng)性,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,具體可以通過以下途徑:

(一)培養(yǎng)學(xué)生良好的心理素質(zhì)

“培養(yǎng)學(xué)生健全的心理素質(zhì)是外語教學(xué)的基本點(diǎn),也是有效提高學(xué)生外語交際能力和交際素質(zhì)的前提。學(xué)生在交際活動(dòng)中的心理素質(zhì)主要表現(xiàn)在:遇到困難時(shí)是否勇于克服困難,積極用英語與他人交流,參與交際活動(dòng)是否有自信心。敢于和別人競(jìng)爭(zhēng),敢于爭(zhēng)取最優(yōu)秀的表現(xiàn),敢于抓住機(jī)會(huì)鍛煉和展示自己的外語交際能力?!笨梢?教師在外語教學(xué)中要重視培養(yǎng)學(xué)生的心理素質(zhì)。中國學(xué)生的英語學(xué)不好,他們共同的第一道障礙就是其害羞心理。特別是中學(xué)生,他們總是害怕自己說出來的口語是否合乎語法要求,語音語調(diào)是否標(biāo)準(zhǔn),說出來后同學(xué)會(huì)不會(huì)笑話自己等問題。教師需面向全體學(xué)生,尊重他們的個(gè)體差異,關(guān)注每個(gè)學(xué)生的情感,為了鼓勵(lì)學(xué)生敢于開口說英語,教師可以采用李陽瘋狂英語提倡的“敢于丟臉(enjoyinglosingface)?!惫膭?lì)學(xué)生不要害怕丟臉,敢于丟臉,減少他們的焦慮情緒,從自卑里走出來;并且要讓他們明白作為語言學(xué)習(xí)者,犯錯(cuò)是難免的。嬰兒從呀呀學(xué)語開始,不知道說錯(cuò)多少話,用錯(cuò)多少詞,可是最終還是學(xué)會(huì)了說話。學(xué)說英語也是一樣,就連地道的美國人,在敘述的時(shí)候也免不了說錯(cuò),何況中國人說英語呢?更不用說接觸英語不久的中學(xué)生。

(二)營造寬松和諧的課堂氣氛

“任何一個(gè)素質(zhì)的形成都是以美好的情感熏陶為基礎(chǔ)?!盵23](p48)所以在課堂教學(xué)中,教師要營造寬松和諧的氣氛,教師要平易近人,放下架子和學(xué)生平等對(duì)話。教師還可鼓勵(lì)學(xué)生用自己喜歡的方式學(xué)習(xí),鼓勵(lì)學(xué)生暢所欲言;讓學(xué)生各抒己見,這有利于開發(fā)學(xué)生的想象力,培養(yǎng)創(chuàng)造性思維,有利于提高口頭表達(dá)能力。教師還應(yīng)延遲判斷,讓學(xué)生有自我改正錯(cuò)誤的機(jī)會(huì),或利用引導(dǎo)性問題鼓勵(lì)學(xué)生回答。即使學(xué)生回答的不正確或不對(duì),也不批評(píng)、不譏諷,而應(yīng)耐心開導(dǎo),盡量引導(dǎo)他們開口表達(dá)。

(三)發(fā)揮學(xué)生主體性

“在課堂教學(xué)中,判斷學(xué)生學(xué)習(xí)方式好壞和優(yōu)劣的標(biāo)準(zhǔn)并不在于是進(jìn)行接受學(xué)習(xí)還是發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí),而是在于學(xué)生是否真正成為了課堂教學(xué)的主體,是否在積極獨(dú)立地進(jìn)行思考,是否主動(dòng)地參加教學(xué)。如果學(xué)生沒有成為課堂教學(xué)的主體,只是在消極被動(dòng)地進(jìn)行發(fā)現(xiàn)和探索,這種學(xué)習(xí)方法也不會(huì)有多大的效果[24](p140)?!彼越處煵辉僖髮W(xué)生嚴(yán)格地按照題目中所給的clues去編對(duì)話、套框架,而是讓他們就他們感興趣的話題(topic)暢所欲言。通常的做法是教師確定話題范圍,然后學(xué)生做幾分鐘的準(zhǔn)備,之后自愿上臺(tái)以“pairs”、“groups”、“roleplay”的方式來練習(xí),也可以讓學(xué)生以自由討論或辯論的方式加以練習(xí)。這是一種“省時(shí)高效”的做法,遠(yuǎn)比一個(gè)教師點(diǎn)名“逼”著學(xué)生“編”要有更大的實(shí)效性。更重要的是給學(xué)生自由思維和表達(dá)空間,鍛煉了他們的思維和表達(dá)能力。教師在這一過程中扮演一個(gè)“l(fā)istener”但是要對(duì)他們的真情流露和精彩的表達(dá)給予鼓勵(lì)和評(píng)價(jià)。

(四)激發(fā)學(xué)生的興趣

為了激發(fā)學(xué)生的興趣,在教學(xué)的過程中教師要布置些學(xué)生感興趣與他們個(gè)人相關(guān)的話題并且還可以采用一些時(shí)尚的事物當(dāng)為補(bǔ)充材料,例如一些流行時(shí)尚歌曲,像“thedayyouwentaway”就是一首深受青少年學(xué)生喜歡的流行時(shí)尚歌曲,這首歌曲的一段歌詞“SeptembertwentysecondSundaytwentyfiveafternine,inthedoorwaywithyoucasenolongershoutingateachothertherewastearsonourfacesandsomewewerelettinggoandsomethingspecialweneverhaveagain”可以有效的訓(xùn)練連讀,弱讀等。或者教師還可以采用一些簡(jiǎn)單的學(xué)生感興趣的句子(關(guān)于校園生活或網(wǎng)絡(luò)等)讓他們練習(xí)熟悉,然后有節(jié)奏的打節(jié)拍適當(dāng)?shù)募涌焖俣纫浴翱桃庠鲭y”。在教學(xué)活動(dòng)中刻意增難是為了使活動(dòng)編排得既有難度而又頗有趣味性[26](p20)。也樣也有利于學(xué)生挑戰(zhàn)自我,激發(fā)興趣。

(五)現(xiàn)代化教學(xué)手段的運(yùn)用

“現(xiàn)代化教學(xué)手段,如幻燈、錄音、錄像、投影器(儀)、廣播、電視、電影和語言實(shí)驗(yàn)室等是外語教學(xué)中的主要的現(xiàn)代化教學(xué)手段?!盵25](p教師在教學(xué)過程中適當(dāng)?shù)倪\(yùn)用現(xiàn)代化教學(xué)手段,會(huì)使教學(xué)過程變得形象、生動(dòng)、活潑,從而引起學(xué)生的興趣。

六、結(jié)束語

以上筆者從語言本質(zhì)的角度去探討在中學(xué)課堂英語教學(xué)中,教師對(duì)中學(xué)生口語能力的提高有利于提高英語整體水平?!拔覈挠⒄Z教學(xué)歷經(jīng)多年,但社會(huì)對(duì)其評(píng)價(jià)大多是成效甚微,其癥結(jié)也許在于英語課程教學(xué)缺乏真正意義上的活動(dòng)開展或者是活動(dòng)缺乏認(rèn)知和交際指向性[26](p15)?!敝赋隽擞⒄Z的教學(xué)活動(dòng)需要真正意義的交際活動(dòng)。因此教師在注重對(duì)語法條目、詞匯講解、單詞記憶等知識(shí)的積聚和聽讀寫的基礎(chǔ)上,一定要加強(qiáng)對(duì)說的重視。中學(xué)課堂的口語教學(xué)不容忽視。合理的英語教學(xué)應(yīng)重視語言知識(shí)的系統(tǒng)性和整體功能,在傳統(tǒng)的知識(shí)授受層面上結(jié)合對(duì)中學(xué)生應(yīng)用英語知識(shí)能力的培養(yǎng)使英語語言的本質(zhì)真正回歸中學(xué)口語教學(xué)。

參考文獻(xiàn):

[1]劉煒.《英語教學(xué)課程的活動(dòng)本質(zhì)論》.(J).基礎(chǔ)英語教育,2005年.第七卷第4期:第11頁。

[2]同[1].第12頁。

[3]陳曉燕.《關(guān)于交際法和傳統(tǒng)法結(jié)合并用的幾點(diǎn)思考》.(J).外語與外語教學(xué),1998年.第4期:第32頁。

[4]戴煒棟等.《現(xiàn)代英語語言學(xué)概論》.[M]上海外語教育出版社,1998年.第3頁。

[5]同[1]。

[6]同[1].第12頁。

[7]同[1]。

[8]同[1]。

[9]鐘啟泉等.外語課程與教學(xué)論.[M].人民教育出版社.2003年.第68頁。

[10]同[9].第62頁。

[11]同[9]

[12]鐘啟泉等.外語教育展望.[M].華東師范大學(xué)出版社,2001年.第139。

[13]同[12].第140頁。

[14]同[12].第144頁。

[15]林立.英語新課程與學(xué)科素質(zhì)培養(yǎng).[M].中國紡織出版社,2003年.第40頁。

[16]同[15].第41頁。

[17]章兼中.外語教育學(xué).[M].浙江教育出版社,1999年第5次印刷.第77頁。

[18]張敬源等.《論大學(xué)英語教學(xué)中發(fā)展口語交際能力的可行性》.[J].外語與外語教學(xué),1999年.第一期(總第116):第25頁。

[19]同[18].第26頁

[20]同[18],第26頁

[21]朱風(fēng)云.《語境、語用、閱讀與綜合素質(zhì)的培養(yǎng)》.[J].外語研究,2004年第5期:第69頁。

[22]同[1].第13頁

[23]黃璧君.《從外語教學(xué)透視交際素質(zhì)》.[J]外語與外語教學(xué),1999年,第11期:第48頁。

[24]張?zhí)鞂氈?《新課程與課堂教學(xué)改革》.[M].人民教育出版社,2003年.140。

第9篇

師生、生生之間的互動(dòng)對(duì)于激發(fā)學(xué)生的閱讀興趣有著很好的效果,能夠讓我們的英語閱讀教學(xué)更高效,實(shí)現(xiàn)教學(xué)相長(zhǎng)。并且,互動(dòng)的過程中能夠調(diào)節(jié)課堂氛圍,使師生關(guān)系更和諧、融洽。師生之間的互動(dòng)不是無目的、隨機(jī)地展開的,而是要遵循一定的規(guī)律和過程。首先,教師要進(jìn)行有效的導(dǎo)入,通過多樣化的手段使學(xué)生將精力投入到閱讀材料之中,對(duì)材料進(jìn)行初步的感知。其次,學(xué)生進(jìn)行精讀,掌握材料的全部?jī)?nèi)容,讀懂材料的各個(gè)細(xì)節(jié),再配合教師的講解,力求徹底了解和掌握。再次,教師帶領(lǐng)學(xué)生做一些小練習(xí),對(duì)知識(shí)進(jìn)行深入和鞏固,讓語言能內(nèi)化成學(xué)生自己的知識(shí)內(nèi)容。

二、提倡體驗(yàn)式游戲互動(dòng),培養(yǎng)學(xué)生英語閱讀的興趣

英語新課程標(biāo)準(zhǔn)明確規(guī)定了要讓學(xué)生在玩中學(xué)英語。近年來,國外外語教學(xué)理論界特別強(qiáng)調(diào)把激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣放在重要位置,強(qiáng)調(diào)要讓學(xué)生在輕松愉快的氣氛中學(xué)習(xí)外語。我國著名的教育家陳鶴琴先生也說:“小學(xué)生生來是好玩的,是以游戲?yàn)樯?。”這些說明:游戲,是孩子們永不厭倦的學(xué)習(xí)方式。因?yàn)橛螒蚴莾和钪凶罹哂袠啡さ慕M成部分,學(xué)生的興趣有了,他們對(duì)于學(xué)習(xí)的壓力和負(fù)擔(dān)就會(huì)消失,同時(shí)也使他們對(duì)以后的學(xué)習(xí)更加期待。教師要努力為學(xué)生創(chuàng)設(shè)一種寬松、愉悅的氛圍,引導(dǎo)學(xué)生參與教學(xué)活動(dòng)之中,與同學(xué)和教師一起快樂游戲,使學(xué)生讀、寫、玩、演、唱等方面的能力得到全面培養(yǎng)和提高。教師要以學(xué)生為學(xué)習(xí)主體,以培養(yǎng)語言運(yùn)用能力為教學(xué)目標(biāo),創(chuàng)設(shè)一系列貼近學(xué)生實(shí)際生活的教學(xué)情景和設(shè)計(jì)新穎多樣的教學(xué)游戲來開展語言教學(xué)活動(dòng),組織學(xué)生開展師生合作或生生合作的教學(xué)活動(dòng),讓學(xué)生圍繞新知識(shí),突出主題進(jìn)行語言知識(shí)的操練,促進(jìn)實(shí)踐能力和創(chuàng)新思維的發(fā)展,達(dá)到學(xué)以致用的目的。通過豐富多彩、形式各樣的游戲活動(dòng)創(chuàng)設(shè)生動(dòng)、活潑、愉快的英語學(xué)習(xí)氛圍,為學(xué)生創(chuàng)設(shè)豐富的語言交際情景,引導(dǎo)他們?cè)谳p松的學(xué)習(xí)環(huán)境中通過語言實(shí)踐活動(dòng)來掌握語言知識(shí),培養(yǎng)學(xué)習(xí)興趣,提高教學(xué)質(zhì)量。

三、加強(qiáng)課外拓展閱讀,讓學(xué)生親歷體驗(yàn)英語閱讀教學(xué)

在高年級(jí)我們可以課外讀物為中心展開閱讀教學(xué)。有人曾將這種課外閱讀稱為彈性閱讀,因?yàn)樗拈喿x方式、閱讀時(shí)間都是有彈性、可控制的。一般情況下,我們有兩種安排方法:一是教師從學(xué)校圖書室借閱或是自備一些閱讀材料,讓學(xué)生每人挑選一本,利用三分之一的課堂時(shí)間進(jìn)行獨(dú)立的閱讀。二是引導(dǎo)學(xué)生在課后通過借閱或購買,展開豐富、廣泛的英語閱讀。教師為學(xué)生選擇的閱讀材料不能超過學(xué)生自身的閱讀水平,也要兼顧學(xué)生的喜好,讓課堂教學(xué)在課外得到很好的延伸和拓展。

四、開展特色活動(dòng),體驗(yàn)英語閱讀教學(xué)

開展豐富的活動(dòng),體驗(yàn)英語閱讀教學(xué),營造英語學(xué)習(xí)的氛圍,構(gòu)建和諧英語校園。1.“英語月”活動(dòng)。每學(xué)年我們學(xué)校都會(huì)舉行一次“英語月”活動(dòng),活動(dòng)內(nèi)容豐富多彩,有英語手抄報(bào)比賽、英語歌曲連唱比賽、英語故事朗誦(表演)比賽等。每個(gè)活動(dòng)各個(gè)班級(jí)都會(huì)投入大量的時(shí)間去準(zhǔn)備,整個(gè)學(xué)校融入到了英語學(xué)習(xí)的氛圍,學(xué)生學(xué)英語、用英語的氣氛非常濃厚,英語學(xué)習(xí)的興趣得到進(jìn)一步提高。2.李陽瘋狂英語模仿秀。在全校學(xué)生自由報(bào)名的基礎(chǔ)上,每周選出兩位學(xué)生擔(dān)任“李陽老師”。周一早上全校師生集會(huì)時(shí)由這兩位“李陽老師”教學(xué)生說一句英語,全體學(xué)生大聲說英語。3.每日一句(一詞)。學(xué)生在教室里停留的時(shí)間最長(zhǎng)了,因此,我們要好好利用這個(gè)空間,為學(xué)生創(chuàng)造一些與英語有關(guān)的活動(dòng)。每天,筆者都會(huì)在黑板上寫一句英語,一天之內(nèi)學(xué)生能看到無數(shù)次,不知不覺地就會(huì)加深印象,記住了這句英語。4.英語猜謎卡片。利用課余時(shí)間,筆者收集了一些英語謎語,就把他們寫在小卡片上,上課時(shí)發(fā)給每個(gè)學(xué)生一則謎語卡片,讓他們猜完自己的就去猜別人的,看誰猜的最多。