亚洲成色777777女色窝,777亚洲妇女,色吧亚洲日本,亚洲少妇视频

西方文化概論論文

時(shí)間:2023-03-23 15:10:54

導(dǎo)語:在西方文化概論論文的撰寫旅程中,學(xué)習(xí)并吸收他人佳作的精髓是一條寶貴的路徑,好期刊匯集了九篇優(yōu)秀范文,愿這些內(nèi)容能夠啟發(fā)您的創(chuàng)作靈感,引領(lǐng)您探索更多的創(chuàng)作可能。

西方文化概論論文

第1篇

論文摘要】客觀的說,職中學(xué)生基礎(chǔ)差、底子薄,主觀上欠努力。這些,都將職中語文教學(xué)推入了“尷尬”境地。在課程改革中,應(yīng)結(jié)合中職實(shí)際,堅(jiān)持優(yōu)選教學(xué)內(nèi)容和優(yōu)化教學(xué)方式并舉,著力強(qiáng)化課堂講學(xué)、誦讀訓(xùn)練、語文應(yīng)用三個(gè)環(huán)節(jié),引導(dǎo)學(xué)生樂學(xué)善學(xué),學(xué)有所悟,學(xué)用相長。

中等職業(yè)學(xué)校承擔(dān)著職業(yè)技能教學(xué)任務(wù)。如何全面掌握專業(yè)技能,更好滿足就業(yè)需要,家長期望厚重,學(xué)生孜孜以求。相比較而言,對于語文的學(xué)習(xí),大部分學(xué)生思想上不夠重視。少數(shù)學(xué)生甚至認(rèn)為只要認(rèn)識(shí)常用漢字,會(huì)說話能看報(bào)就可以了??陀^的說,職中學(xué)生基礎(chǔ)差底子薄,主觀上的欠重視、欠努力,這就將職中語文教學(xué)推人了一個(gè)“尷尬”的境地。筆者認(rèn)為,職中語文教學(xué)課程改革過程中,應(yīng)堅(jiān)持優(yōu)選教學(xué)內(nèi)容和優(yōu)化教學(xué)方式并舉,引導(dǎo)學(xué)生樂學(xué)善學(xué),學(xué)有所悟,學(xué)用相長。

(一)強(qiáng)化課堂講學(xué)、內(nèi)容少而精、突出藝術(shù)性

傳統(tǒng)的語文教學(xué),教師通常會(huì)把所有知識(shí)點(diǎn)毫無保留地傳授給學(xué)生,這種教學(xué)模式,教育界一直爭議頗多。實(shí)際上,讓職中學(xué)生處于被動(dòng)學(xué)習(xí)狀態(tài),靜聽老師“滿堂灌”,這本身就是一件難事。筆者認(rèn)為,教學(xué)中應(yīng)提倡講授內(nèi)容少而精當(dāng)?shù)姆椒?,反對平板的、煩瑣的、公式化的講授。大力提倡講授的藝術(shù)性,增強(qiáng)教學(xué)吸引力,使課堂具有說服力、感染力。一節(jié)課的課堂教學(xué)只有短短四十五分鐘,如果老師大包大攬,就不能形成有效的互動(dòng)教學(xué)課堂。

在實(shí)踐中,教師應(yīng)考慮到學(xué)生的基礎(chǔ)狀況和接受水平,選取教材中歷代名篇佳作作為精講的主要內(nèi)容,給予適當(dāng)?shù)恼n時(shí)和精力傾斜。優(yōu)選時(shí),不貪多而求代表性、經(jīng)典性;精講時(shí),避免泛而求講深、求講透。以老師少而精當(dāng)?shù)闹v解,使他們課課學(xué)有所得,篇篇學(xué)有所獲。因此,哪怕一堂課學(xué)生只掌握一個(gè)知識(shí)點(diǎn),也比泛泛而談、毫無重點(diǎn)、毫無特色的全面分析有用。

講課時(shí)老師要講究藝術(shù)性,要能夠適時(shí)地點(diǎn)撥、提示、點(diǎn)化、引導(dǎo),使得課堂教學(xué)更具有魅力,更具有吸引力。要通過精心準(zhǔn)備,使講授成為一根“導(dǎo)火索”,引爆學(xué)生的參與熱情和強(qiáng)烈的求知欲望;成為一貼“催化劑”,幫助學(xué)生突破重點(diǎn)難點(diǎn);成為一把“金鑰匙”,開啟學(xué)生的智慧之門。要緊緊抓住教學(xué)的重點(diǎn)、難點(diǎn),引導(dǎo)學(xué)生去體驗(yàn)、去討論,讓學(xué)生積極參與到被他們視為可上可不上的語文課堂上來,把學(xué)生的思維引向深人,一點(diǎn)點(diǎn)地讓他們得到感染、受到熏陶,沉人到優(yōu)秀的中國文化中來。

(二)強(qiáng)化誦讀訓(xùn)練、積累語言、形成語感

課堂教學(xué)中,老師講得多了,學(xué)生參與的就少了。要讓學(xué)生參與,就要想方設(shè)法調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,讓學(xué)生動(dòng)起來。而職業(yè)學(xué)校的大多數(shù)學(xué)生缺乏良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣,上課注意力不容易集中,他們或交頭接耳,或托腮沉思,要想讓他們把注意力集中于課堂,沉人書本,使得他們眼到、口到、心到的最好方法之一就是朗讀訓(xùn)練。

《課程標(biāo)準(zhǔn)》在“教學(xué)建議”中指出:“在教學(xué)過程中,要摒棄繁瑣地分析,引導(dǎo)學(xué)生通過朗讀和思考來感受課文內(nèi)容?!彼螌W(xué)家朱熹也說過:“凡讀書,需要讀得字字響亮,不可誤一字?!睂?shí)踐證明,朗讀是一種行之有效的學(xué)習(xí)方式。它以眼獲取信息,用心體味信息,以聲傳達(dá)信息。學(xué)生在朗讀時(shí),一字一字地看,一句一句地讀,能有效凝聚學(xué)生的注意力,促使他們?nèi)硇牡赝度说轿闹腥?。一次次地反?fù)朗讀,學(xué)生的音長音短、音高音低以及語調(diào)的變化,實(shí)際上是對文章的反復(fù)推敲、分析綜合。每朗讀一遍,理解也就深人一層。這也就是“讀書百遍,其義自現(xiàn)”的道理。

朗讀不僅幫助學(xué)生感受課文內(nèi)容,一定量的誦讀,還能幫助學(xué)生積累語言材料,形成語感。古人早有“熟讀唐詩三百首,不會(huì)作詩也會(huì)吟”的說法。作家巴金能背誦200篇的《古文觀止》,茅盾能背誦全本的《紅樓夢》。這也正是他們具有超凡語言能力的重要原因??梢?,一個(gè)人的語文能力特別是說寫能力,是在一定量的吟誦、熟讀、背誦的基礎(chǔ)上,通過一定的知識(shí)積累和語言積累而形成的。

筆者在教學(xué)中,注重對學(xué)生進(jìn)行誦讀訓(xùn)練。每篇課文都會(huì)劃出一部分內(nèi)容作為課內(nèi)或課外誦讀的材料,且把檢查背誦情況計(jì)人平時(shí)成績。學(xué)生通過背誦,化別人的語言為自己的血肉。那文句、那意境如發(fā)于己心,如出于己口。愈積累愈豐富,愈豐富愈自然貫通,逐漸就積淀成一種語感,對寫作也有一定的促進(jìn)作用。

(三)強(qiáng)化語文應(yīng)用、拓展視野、學(xué)以致用

語文教學(xué)是母語教學(xué),語文學(xué)習(xí)的外延和生活的外延相等。在平時(shí)的教學(xué)中,語文老師還要注意開拓學(xué)生的視野,把學(xué)語文、用語文放到廣闊的社會(huì)大課堂中去。

職校學(xué)生大多十六七歲,接受新鮮事物的能力很強(qiáng)。喜歡時(shí)尚雜志,愛看小說電視。對于學(xué)生的這些愛好,筆者采用引導(dǎo)的策略,幫助他們提高選擇能力、鑒賞能力。凡是有可讀可看性的,不管它內(nèi)容是否淺顯,語言是否優(yōu)美,從不粗暴地加以否定,不扼殺他們讀書的欲望和他們對外面鮮活世界的探索欲。在老師的正確引導(dǎo)下,學(xué)生養(yǎng)成了愛讀書的習(xí)慣,他們通過報(bào)刊、電視,關(guān)心、了解國事天下事,成長為一個(gè)個(gè)熱愛生活的人。

第2篇

論文關(guān)鍵詞:跨文化教育;語言教學(xué);真實(shí)語境;交際實(shí)踐

論文摘要:當(dāng)前大學(xué)英語教學(xué)中,仍存在過于注重語音、詞匯、語法等基礎(chǔ)知識(shí)傳授,忽略英語文化背景知識(shí)傳授的現(xiàn)象,學(xué)生跨文化交際能力不強(qiáng)。本文擬從語言教學(xué)、真實(shí)語境、交際實(shí)踐三方面著手探討如何對大學(xué)生進(jìn)行英語跨文化教育。

一、引言

當(dāng)前大學(xué)英語教學(xué)中,仍存在過份強(qiáng)調(diào)語音、語匯、語法等基礎(chǔ)知識(shí)傳授,忽略英語語言中體現(xiàn)的西方價(jià)值體系、思維方式、審美情趣和文化現(xiàn)象的傳授,導(dǎo)致學(xué)生跨文化交際不強(qiáng)。對大學(xué)生進(jìn)行跨文化教育也是為了加強(qiáng)中西文化交流和、順應(yīng)高等教育國際化發(fā)展趨勢的需要。本文擬通過寓文化意識(shí)于語言教學(xué)中、創(chuàng)設(shè)真實(shí)的語言環(huán)境理解西方文化、開展跨文化交際實(shí)踐活動(dòng)三方面著手對大學(xué)生進(jìn)行跨文化教育。

二、寓文化意識(shí)于語言教學(xué)中

語言使用上的差異是由文化的差異引起的,在教學(xué)中,要使學(xué)習(xí)者關(guān)注語言的運(yùn)用上體現(xiàn)的母語文化與英語文化的差異之處,把文化差異融入到語言教學(xué)中,培養(yǎng)學(xué)生社會(huì)文化的洞察力和跨文化意識(shí)。

(一)詞匯的文化差異

1、詞匯在中西文化中的字面差異

龍?jiān)跐h語中為圖騰與吉利的象征,dragon在西方文化中卻是罪惡、邪惡的象征。as wise as an owl中作為智慧的象征的owl與漢語中視為壞兆頭的貓頭鷹。漢語中農(nóng)民無貶義,而Peasant則是沒有教養(yǎng),社會(huì)地位低的人。紅在漢語中常與喜慶相關(guān),red則有多樣化含義。red letter day 為“喜慶日子或紀(jì)念日”,To see red 為“使人生氣”,wave a red flag為“做惹別人生氣的事”,one’s face glowing with health為“紅光滿面”。to cast pearls before the swine則為漢語中的“對牛彈琴”。

2、詞匯在不同文化背景下的聯(lián)想意義

涉及到歷史、傳說、文學(xué)或宗教中人物或事件的詞匯,意義深遠(yuǎn),要越過字面意義去了解聯(lián)想意義。英語中Shylock是《威尼斯商人》中的角色,意為惟利是圖、心腸歹毒的小人。童話中灰姑娘Cinderella指貧窮、善良的最終獲得幸福的女孩子。willow是和莎士比亞的戲劇中奧菲莉、黛絲泰蒙娜的悲慘命運(yùn)聯(lián)系在一起的,成為悲傷命運(yùn)的象征,“楊柳”形容離別與女子情感以及妓院等。林黛玉代表指弱不禁風(fēng)、多愁善感的形象。

(二)語用上的文化差異

語言總是體現(xiàn)了某種特定的思維方式、價(jià)值觀念、文化背景,關(guān)注這些差異,有助于進(jìn)行成功的跨文化交際。漢語習(xí)慣以詢問別人到哪里去作為寒喧語,西方則是對于天氣的評(píng)論和預(yù)測。年齡、婚姻、收入等是西方禁忌的話題,屬個(gè)人隱私,美國人對于稱贊語一般坦然接受并回以“Thankyou!”,中國人則謙虛地加以否定。再如對某個(gè)場所的表達(dá)。美國英語中rest room是劇院、商店等大建筑物中的設(shè)有廁所、盥洗設(shè)備等,供顧客、雇員等使用的房間,即是浴室、廁所的委婉說法,并非漢語中的“休息室”。

三、創(chuàng)設(shè)真實(shí)的語言環(huán)境理解西方文化

利用教材、多媒體、原版材料創(chuàng)設(shè)真實(shí)的語言環(huán)境,通過情景化的教學(xué)氛圍讓學(xué)生全方位感受語言,達(dá)到語言與文化的整合。

(一)挖掘教材、充分使用多媒體

以教材為核心,將英語國家的文化習(xí)俗、歷史背景和故事傳說介紹給學(xué)生,讓學(xué)生了解其文化現(xiàn)象和文化內(nèi)涵。同時(shí)利用多媒體營造視覺、聽力的真實(shí)語言場景,把教學(xué)中的相關(guān)文化背景知識(shí)加以形象化、具體化,培養(yǎng)學(xué)生主動(dòng)對英語語言文化進(jìn)行探詢,引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注同一事物在不同文化語境中的表達(dá)差異,提高學(xué)生的跨文化意識(shí)。

(二)選擇原版材料進(jìn)行補(bǔ)充

選擇適量能反映西方文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣、社會(huì)關(guān)系的視聽材料,了解真實(shí)語言環(huán)境下英語的運(yùn)用情況,加深對中西文化內(nèi)涵的理解,積累相關(guān)的材料。如體現(xiàn)了社會(huì)理念和文化背景的文學(xué)作品,介紹當(dāng)前社會(huì)動(dòng)態(tài)和社會(huì)問題的報(bào)刊,收看中央電視臺(tái)英語頻道(CCTV-9)和收聽中國國際廣播電臺(tái)(China Radio International)的節(jié)目,鼓勵(lì)學(xué)生根據(jù)自身英語基礎(chǔ)選擇部分國外英語電視電臺(tái)節(jié)目觀看,英語原版電影更是展現(xiàn)了英語民族如何進(jìn)行交際的真實(shí)情景和鮮活語言,這些材料既煅煉了閱讀與聽力能力,又是了解英語國家文化知識(shí)的重要途徑。

四、開展跨文化交際實(shí)踐活動(dòng)

《大學(xué)英語教學(xué)大綱》中明確指出:“語言是交際工具,語言教學(xué)的最終目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生以書面或口頭方式進(jìn)行交際的能力?!狈e極開展形式多樣、內(nèi)容豐富的跨文化交際實(shí)踐活動(dòng),通過這些活動(dòng)讓學(xué)生品味和體驗(yàn)文化異同,培養(yǎng)學(xué)生的語用能力,增強(qiáng)他們的跨文化意識(shí),創(chuàng)造英語交流的機(jī)會(huì)。如定期開設(shè)中西方文化知識(shí)講座,用媒介語或英語向?qū)W生全面介紹英語國家的民族傳統(tǒng)、文化特點(diǎn)、社會(huì)風(fēng)俗等;以某個(gè)西方文化元素為主題開展英語沙龍、英語演講比賽,選擇教材中故事性較強(qiáng)、情景性突出的文章進(jìn)行情景劇表演等等;擴(kuò)展交際空間,與在中國學(xué)習(xí)和工作的外國人進(jìn)行語言交流,直接感受到文化的差異;創(chuàng)造機(jī)會(huì)參與涉外工作的翻譯與服務(wù)工作。

參考文獻(xiàn)

[1]賈玉新.跨文化交際學(xué),上海外語教育出版社,1997。

[2]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論,外語教學(xué)與研究出版社,1999。

第3篇

論文摘要:近年來,在英語教學(xué)中引入文化教學(xué)的現(xiàn)象已經(jīng)被越來越多的外語教學(xué)者所關(guān)注,然而在中國英語教育過程中,對于文化教學(xué)在認(rèn)識(shí)上存在著偏差現(xiàn)象。這種偏差表現(xiàn)在全社會(huì)把更多的注意力放在外語教學(xué)上,進(jìn)而忽略漢語的學(xué)習(xí)。

在跨文化交流中,英語教學(xué)中的文化教學(xué)早已引起國內(nèi)教學(xué)者的關(guān)注,在英語教學(xué)中闡釋文化和語言的關(guān)系現(xiàn)已成為其重要的研究引導(dǎo)課題。眾所周知,語言有其獨(dú)特的文化內(nèi)涵,語言承載著文化,由此可見,英語教學(xué)的進(jìn)行不僅僅是傳授語言知識(shí),還應(yīng)更加注重在語言這個(gè)載體上文化的傳遞。這其中的文化既要包括英語語言文化,同時(shí)也要涵蓋漢語語言文化。

一、英語教學(xué)中的文化教育現(xiàn)狀

作為國際交往中使用頻率最多、最重要的溝通交流工具,英語的重要性已經(jīng)為越來越多的人所共識(shí)。但是這樣的大環(huán)境總會(huì)給人錯(cuò)誤的引導(dǎo),會(huì)產(chǎn)生一些錯(cuò)誤的觀點(diǎn)——認(rèn)為英語比漢語還要重要,人們在不自覺中忽視了對漢語尤其是漢文化的學(xué)習(xí)。新加坡學(xué)者研究發(fā)現(xiàn),在新加坡二十年的發(fā)展歷程中,造成社會(huì)凝聚力低的主要誘因便是母語教育的不完善,而現(xiàn)在中國正面臨著同樣的危機(jī)。

縱觀我們現(xiàn)在所使用的教材,課程在設(shè)置上大多都是突出英語和英美文化。英美文化固然值得學(xué)習(xí),但是教材中不可缺少漢文化的滲透,學(xué)生只有在多元文化的環(huán)境下才能對自身環(huán)境有正確的認(rèn)識(shí),進(jìn)而提升自身的修養(yǎng)。不單單是知識(shí)這么簡單,文化底蘊(yùn)會(huì)伴隨學(xué)生的一生。對于英語學(xué)習(xí)者,尤其是中國的英語學(xué)習(xí)者,學(xué)習(xí)英語的首要目的是通過英語這門語言表達(dá)自己的思想以及對于漢文化的認(rèn)識(shí)。然而大多數(shù)的學(xué)生學(xué)習(xí)英語的目的知識(shí)為了通過四六級(jí),《紅樓夢》、《水滸傳》、《三國演義》等中國古典文學(xué)名著在英語中該怎樣翻譯?,F(xiàn)今的局面就是,在我國各個(gè)階段中英語教學(xué)大綱的目的都是要培養(yǎng)學(xué)生的愛國主義情感,但是這似乎只是落實(shí)在口頭上。英語教學(xué),是一個(gè)學(xué)習(xí)者通向西方文化的窗口,也是未來學(xué)習(xí)者向外輸出中國文化的一個(gè)潛在的通道。我們應(yīng)該讓我們的學(xué)習(xí)者在英語教學(xué)過程中,開闊視野,走出去,再尋根思源,看回來。這才是英語教學(xué)的目的。讓他們在世界文化的長河里找到中國的位置,窺視文化的根源。這往往比單純的講授知識(shí)更加有意義,知識(shí)只有在文化的背景下才能散發(fā)出引導(dǎo)之光。

二、英語學(xué)習(xí)者的對自身的認(rèn)識(shí)

每個(gè)英語學(xué)習(xí)者在面對外國人時(shí)都充當(dāng)著文化傳播者的角色。你的一言一行和你對中國文化的理解,都會(huì)影響或改變外國朋友對中國文化的理解和對中國的看法。其中最重要的便是,我們每個(gè)英語學(xué)習(xí)者都應(yīng)該深刻的認(rèn)識(shí)到,中國文化的傳承是自身的任務(wù)和使命。英語是一個(gè)很好的傳播文化的媒介,通過它可以表達(dá)我們的文化,而其中的基礎(chǔ)便是對漢文化很好的認(rèn)識(shí)與感悟,作為中國人,應(yīng)該理解漢文化獨(dú)特的魅力,以及用何種手段傳播自己的文化。中國政法大學(xué)國際交流學(xué)院院長林雪在談到外交官的素質(zhì)時(shí)說:“我認(rèn)為,第一是要對祖國有深厚的感情。有了這種信念就有了動(dòng)力,在這種動(dòng)力下擴(kuò)大自己的知識(shí)面,因?yàn)橥饨还ぷ骱苡刑魬?zhàn)性。第二就是廣博的知識(shí)。一個(gè)外交官要認(rèn)識(shí)到在今天這個(gè)時(shí)代能做的事情很多,但是一定要了解中國,了解外國,然后找出兩者之間的結(jié)合點(diǎn),這樣做起來自己也會(huì)感到高興,這種喜悅是高層次的享受?!?/p>

三、注重教師的文化意識(shí)與教學(xué)方法

最近幾年,中國英語教材為了適應(yīng)不斷發(fā)展前行的全球一體化浪潮處于不斷更新發(fā)展中。教材內(nèi)容漸漸充實(shí),但卻極少看到中國文化的經(jīng)典。我們過多的關(guān)注于對學(xué)生進(jìn)行異國文化的教育,卻忽視了自己本土文化的滲透教育,這是英語教育中的硬傷。中國文化滲透在英語教學(xué)中是具有不可替代性的。

教師作為教學(xué)過程中重要的引導(dǎo)者,首要職責(zé)就是要堅(jiān)定文化立場。教師應(yīng)該充分認(rèn)識(shí)并欣賞祖國燦爛的文化,應(yīng)包容地為學(xué)習(xí)者介紹中西方文化。這樣才能結(jié)合把祖國文化和外語教學(xué)結(jié)合來。

教師要在教學(xué)過程中不斷摸索創(chuàng)新。在語言教學(xué)過程中要求學(xué)以致用,胸懷寬廣,教書育人,要面對世界,面對未來,面對文化。隨著國際間交流的不斷深化發(fā)展,文化事業(yè)尤其顯得更加昌盛繁榮,所以外語教學(xué)中對于文化的滲透愈發(fā)重要。簡單的英語語言教學(xué)已無法適應(yīng)多變的文化環(huán)境。這就要求英語教學(xué)者能夠站在文化的立場上縱覽本民族文化,站在東西方文化比較的高度上,詮釋英語教學(xué),如若達(dá)到這一高度,英語教學(xué)定會(huì)向更深更廣的境界發(fā)展。

總之,語言是一種文化的輸入與輸出行為。英語教學(xué)的任務(wù)不只是介紹外來文化,同時(shí)也肩負(fù)著對祖國文化的輸出使命。教師在教學(xué)教師應(yīng)該更加注重中西方文化的比較與借鑒,從文化交流的角度對受教者進(jìn)行文化教育和文化滲透教學(xué),讓我們的英語學(xué)習(xí)者成為全面的、合格的文化傳承者。

參考文獻(xiàn):

[1]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[m]·北京:外語教學(xué)與研究出版社, 1999:11-13

[2]吳國華·外語教學(xué)中的文化干擾問題[j]·外語學(xué)刊,

第4篇

關(guān)鍵詞:跨文化交際 涉外禮儀 高校 人群

當(dāng)前我國高校為提升辦學(xué)綜合水平和改進(jìn)教育體制,一方面在國際上參與雙邊或多邊的交流活動(dòng)日益頻繁,另一方面積極做好聘請外國文教專家到校任教的引智工作,外事工作在高校全面及高層次發(fā)展戰(zhàn)略中具有舉足輕重的作用。隨著外事工作涉及內(nèi)容不斷拓寬領(lǐng)域,參與人群范圍不斷擴(kuò)大,涉外交流活動(dòng)能夠得以順利有益進(jìn)行的前提和保障是涉外禮儀在跨文化交流中的恰當(dāng)運(yùn)用。在高校中目前有四類人群與外國文教專家或者外賓有較多跨交化交際,即外事管理干部、院校領(lǐng)導(dǎo)、學(xué)校教師和學(xué)生,而根據(jù)各類人群自身特點(diǎn)以及涉外活動(dòng)重點(diǎn)不同,在跨文化交際中的涉外禮儀也有所區(qū)別。

一、外事管理干部全面培養(yǎng)涉外交往能力

作為學(xué)校的對外窗口和橋梁,高校外事工作要堅(jiān)持以內(nèi)事帶外事,外事促內(nèi)事,真正為學(xué)校教學(xué)和科研做好服務(wù)。鑒于外事的特殊性和服務(wù)性,高校外事工作一般由國際合作與交流處或者外事辦公室負(fù)責(zé),而具體的外事工作都是由外事管理干部及工作人員來開展,他們綜合素質(zhì)和業(yè)務(wù)水平的高低,直接影響到學(xué)校外事工作的成效。外事無小事,外事工作的任何一個(gè)部分或者細(xì)節(jié)都應(yīng)注意行為禮儀得當(dāng),因?yàn)檫@不僅代表著個(gè)人形象,更體現(xiàn)著學(xué)校乃至國家的尊嚴(yán)。

1、在思想政治立場堅(jiān)定前提下,以得體的涉外禮儀進(jìn)行外事工作。

外事管理干部與外專之間的跨文化交際非常頻繁且涉及到方方面面,因此在交流過程中必須做到有禮有節(jié),切忌發(fā)生文化沖突。但是做到有禮有節(jié)并不意味著一味順從或遷就,正如總理對外事管理工作提出的“站穩(wěn)立場,掌握政策,熟悉業(yè)務(wù),嚴(yán)守紀(jì)律”十六字方針政策,首先要做到立場堅(jiān)定,原則性強(qiáng),因?yàn)樗械膰H關(guān)系都是以本國國家利益為基礎(chǔ),所有涉外活動(dòng)也只有在不危害國家利益的前提下才有可能進(jìn)行。因此外事管理干部必須在相對開放的工作環(huán)境中,在不同思潮的影響下,時(shí)刻保持清醒的頭腦,把國家和學(xué)校的利益放在第一位。面對外國專家不合理的要求和與其身份不符合的行為,一定要用得體禮貌的涉外禮儀,態(tài)度明確地予以回應(yīng),指出外專要求和行為的不合理性,即便看似小事也決不能糊涂或動(dòng)搖,自覺維護(hù)國家和學(xué)校的利益和形象。

2、對外國專家進(jìn)行適度人文關(guān)懷,注重東西方文化差異前提下的涉外交往。

外國專家離鄉(xiāng)背井來到我國支持教育事業(yè)的發(fā)展,外事管理干部作為文化交流的使者應(yīng)主動(dòng)關(guān)心外國專家,做好適度的人文關(guān)懷工作,以誠相待,讓外國專家能安心舒適地在學(xué)校生活和工作,更好地為學(xué)校的教育事業(yè)做出貢獻(xiàn)。首先應(yīng)遵守涉外交往的基本準(zhǔn)則,例如提前預(yù)約準(zhǔn)則、信守約定準(zhǔn)則、尊重隱私準(zhǔn)則等;在外專生病不舒適時(shí)應(yīng)主動(dòng)關(guān)心和提供幫助;在西方節(jié)日和外專生日時(shí)應(yīng)表示祝賀并共同慶祝;在日常交流中可表達(dá)對他們?yōu)閷W(xué)校貢獻(xiàn)的肯定與謝意。與此同時(shí)要注意到東西方文化的差異和價(jià)值觀的不同,把握好涉外交流的度與分寸。價(jià)值觀是一個(gè)民族文化的核心,是民族性格形成的基礎(chǔ),是跨文化交際的核心。每一種文化的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)是不同的,例如我國崇尚謙虛有禮,面對別人的贊美都會(huì)以自貶來表現(xiàn)謙遜,而在西方文化中,人們會(huì)說“thanks”來接受別人的稱贊,或者還會(huì)稱贊對方的優(yōu)點(diǎn)以回敬;我國推崇中庸之道,重視集體的力量和團(tuán)隊(duì)合作,而西方觀念中更崇尚個(gè)體思維和個(gè)人價(jià)值的實(shí)現(xiàn),重視個(gè)人獨(dú)立行為的能力,因此外事管理干部對外國專家的關(guān)心和幫助不能過度,不可包辦代替任何細(xì)小的事情,那樣外專會(huì)認(rèn)為你懷疑其自身的行為能力。例如新到校外國專家在了解學(xué)校附近環(huán)境后想外出購物,可詢問是否需要陪伴,如果外專表示不需陪護(hù),一人前往即可,就不要堅(jiān)持認(rèn)為外專是客氣或者不好意思,堅(jiān)持要陪同購物,這樣外專就會(huì)認(rèn)為不夠尊重他/她的意見,甚至以為你不相信他/她的能力。同時(shí)也應(yīng)留意傾聽外專話語的言外之音,盡管外專有時(shí)很委婉地說:“I am not complaining, but I think…”, but后的內(nèi)容實(shí)則為需要改進(jìn)或者表明其想法的重點(diǎn),不能只聽前半句,對其意見置之不理。

二、學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)增強(qiáng)涉外交往意識(shí)

隨著目前高校對外開放的力度日益增強(qiáng),學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)作為高校形象的首要代表必須具備涉外交往的正確意識(shí),熟練掌握涉外禮儀,做到言行得體、舉止優(yōu)雅,從而塑造自身和所在院校的良好形象。尤其要注意以下涉外場合的交往禮儀:

1.會(huì)談會(huì)晤:首先應(yīng)將雙方會(huì)見、會(huì)談的內(nèi)容、時(shí)間、地點(diǎn)、參加人員及其他注意事項(xiàng)及早通知對方,以便做好準(zhǔn)備。出席涉外會(huì)晤應(yīng)注重著裝打扮,因?yàn)檫@不僅是個(gè)人修養(yǎng)的體現(xiàn),同時(shí)也體現(xiàn)了對來賓的尊重之意,因此一般以正裝出席或按約定俗成的較正式的套裝或西裝出席。會(huì)談過程中內(nèi)容實(shí)事求是,態(tài)度不卑不亢,儀態(tài)彬彬有禮,展現(xiàn)自身氣質(zhì)與風(fēng)范。同時(shí)在會(huì)晤的公共場合不可吸煙,說話不宜太過大聲,響亮清晰即可。

2.宴請用餐:中華民族素以熱情好客著稱,在宴請賓客時(shí)認(rèn)為美味佳肴多多益善,以此表示慷慨大方與熱情好客。但西方人習(xí)慣事先確定用餐人數(shù),按量準(zhǔn)備,避免造成浪費(fèi)。宴請外國來賓應(yīng)先確定用餐人數(shù)、餐飲形式、用餐場所等,做好充分準(zhǔn)備。在用餐過程中,學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)應(yīng)表達(dá)對來賓的歡迎之意致祝酒辭,并積極與來賓交談,營造用餐和諧舒適氛圍。但應(yīng)避免在參會(huì)上打嗝吐痰,或大聲說話,這些都是不雅的行為;也不要為表示熱情,夾菜到外賓碗里或不停地勸酒,在很多西方人眼里不僅不是熱情好客表現(xiàn),反而會(huì)覺得是不衛(wèi)生的飲食習(xí)慣或者不尊重對方意愿的強(qiáng)硬行為。

三、學(xué)校教師整體提高涉外交往基本素質(zhì)

學(xué)校的所有教師及其他工作人員都是外國文教專家的同事甚至朋友,也是涉及涉外交往的重要組成部分,教職員工的行為舉止都直接影響到外國文教專家以及外賓對學(xué)校的印象,因此也需要注重涉外交往的意識(shí),了解中西方文化、交往等方面的不同,整體提高交往的基本素質(zhì),對涉外交往起到正面的積極作用為宜。

教職員工應(yīng)明白以下幾個(gè)中西方文化差異:1、中國人在交往中注重謙遜有禮,講求“卑己尊人”,可是在與外國文教專家相處過程中不用太過謙虛或自貶以表有禮,那樣會(huì)令他們很尷尬與不解,認(rèn)為對方太過虛偽,因?yàn)榇蠖辔鞣饺藭?huì)愉悅地接受稱贊并表示感謝。2、在計(jì)劃行事方面中西方習(xí)慣也有不同:西方人做事喜歡事先做好一份較詳盡的計(jì)劃,或者提前預(yù)約,但是中國人常常會(huì)臨時(shí)行事,通常不會(huì)預(yù)約會(huì)見某人或提前擬定出行計(jì)劃。3、在低碳環(huán)保做事方面,西方人大多有著很鮮明的環(huán)保意識(shí),節(jié)省資源,愛護(hù)環(huán)境。而中國人在這方面的意識(shí)還比較薄弱或行動(dòng)力不夠。4、西方人看重自身個(gè)人價(jià)值,發(fā)表個(gè)人看法,認(rèn)為討論爭執(zhí)是很有效的交流方式;而中國人看重以和為貴,不愿很堅(jiān)定發(fā)表意見,因此有時(shí)會(huì)附和他人或人云亦云。在了解以上中西差異后,教師在與外國文教專家或者來賓相處時(shí)就能,拿捏好分寸,更好做到交往的平衡與和諧。

四、學(xué)生應(yīng)接受外事教育,具備涉外交往常識(shí)

大學(xué)生作為積極參與涉外活動(dòng)的重要群體,有著數(shù)量巨大、朝氣熱忱、接受事物高效等特點(diǎn),因此必須在參與涉外活動(dòng)前接受正式的外事教育,具備基本的涉外交往常識(shí),確保在與外國文教專家或外國友人交流過程中做到得體,展現(xiàn)當(dāng)代青年的風(fēng)采。尤其在外事教育中須教導(dǎo)學(xué)生具備中外有別的基本意識(shí),例如不宜談?wù)摰脑掝}不要提及,不能參觀的機(jī)要場所不應(yīng)攜同外教前往,日常交流中不隨意開不雅或過度的玩笑,不在外留宿也不宜隨意留宿外國友人等。不要對外國專家的形象穿著等評(píng)頭論足,例如在遇到一位膚色較黑的外教時(shí),不可武斷判斷或直接詢問外教是否為黑人,尤其不能隨便使用negro一詞,這個(gè)詞語對于美國外教來說幾近一種侮辱。另外在英語授課中或交流中,也許會(huì)遇到?jīng)]聽清或不明白外國專家的意思的情況,切記不要因?yàn)楹π呋蛘卟缓靡馑荚儐柷宄斐烧`解其意,或自作聰明地答非所問。

無論是從外國文教專家作為高校特殊且重要的人力資源方面考慮,還是從高校作為積極發(fā)展涉外交流及發(fā)展的重要陣地出發(fā),高校中的各類人群均是直接參與跨文化交際的主要群體。因此不斷規(guī)范涉外禮儀交際行為,提升師生員工在跨文化交際中的涉外禮儀風(fēng)貌,正是促進(jìn)高校與外國專家之間的合作更加有效愉快,同時(shí)有利于進(jìn)行涉外交流從而使不斷擴(kuò)展高校的涉外合作與發(fā)展的重要方面。

參考文獻(xiàn):

[1]金正昆.現(xiàn)代外交學(xué)概論.中國人民大學(xué)出版社,2000.

[2]劉玉學(xué),劉振強(qiáng).涉外禮俗知識(shí)必讀[M].中國旅游出版社,1997.

[3]湯為民,王希曾,周家年.外事外貿(mào)工作實(shí)用手冊[M].北京人民日報(bào)出版社,1985.

第5篇

關(guān)鍵詞:飲食文化;跨文化交際;差異

中圖分類號(hào):G642 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:B 文章編號(hào):1002-7661(2013)27-007-01

一、中西飲食文化

文化是復(fù)雜的,它包括信仰、知識(shí)、藝術(shù)、法律、道德、風(fēng)俗以及作為社會(huì)的一份子習(xí)得的任何習(xí)慣與才能,人類有著共同的文化基礎(chǔ),但是隨著人類群體的不同范圍,文化的體現(xiàn)也出現(xiàn)了差異。每個(gè)國家和地區(qū)的飲食文化都是各自文化的濃縮。中西國家文化底蘊(yùn)的不同導(dǎo)致飲食風(fēng)格也大不相同。

中國有著歷史悠久的飲食文化,它經(jīng)過了幾千年的發(fā)展,影響深遠(yuǎn),占據(jù)了世界飲食文化的重要地位。西方國家因?yàn)樵?jīng)作為殖民地,擁有大量的移民,因此融合了其他國家的飲食文化形成了自己的飲食文明。

二、中西飲食文化差異原因分析

1、中西方飲食觀念差異

因?yàn)橹形鞣接兄煌恼軐W(xué)思想,西方人堅(jiān)持科學(xué)理性的飲食觀念,講究科學(xué)營養(yǎng),所以西方飲食注重食物的營養(yǎng)成分之間的搭配。食物搭配是否營養(yǎng)均衡、攝入的卡路里是否合適、營養(yǎng)成分能否被徹底吸收等這些問題在西方飲食文化中成為了一門烹飪學(xué)問。西方人要求保持食物的營養(yǎng),對食物的色香味沒有很大的要求,很少將飲食當(dāng)做精神享受。在西方的宴席上,西方人講究餐具和用料,講究原料的搭配,在中國看來西方的飲食是很機(jī)械的。但是中國人較為注重飲食的藝術(shù)性,對飲食的口感要求較多,但對營養(yǎng)方面比較不注重。中國人覺得食物除了可以解決溫飽,更是一種精神享受,在中國的飲食觀念中,對食物味道的追求大于對營養(yǎng)的追求,這就導(dǎo)致中國的飲食過于注重食物的口感,具有片面性。

2、中西方飲食內(nèi)容差異

西方人更為注重對動(dòng)物蛋白質(zhì)的攝取,在介紹飲食特點(diǎn)時(shí),西方有發(fā)達(dá)的食品工業(yè),例如快餐和罐頭,味道雖然都差不多,但是卻省時(shí)又營養(yǎng),飲食的內(nèi)容大部分以動(dòng)物類為主,肉食占整個(gè)飲食的大部分。而中國是農(nóng)業(yè)大國,中國的飲食以植物類為主,肉少糧多,在中國的北方,人們的主食是饅頭和面條,南方主食是米飯,中國人的飲食是以素菜為主,葷菜為輔。中西方飲食觀念的另一個(gè)不同之處就是西方人偏好冷食,例如生菜和沙拉等。但是中國人偏好熱食,中國人普遍認(rèn)為菜要趁熱吃才好吃。

3、中西方烹飪的差異

中國認(rèn)為烹飪是一門藝術(shù),中國有非常多的烹飪技術(shù),例如煎、炒、蒸、炸、溜、燜、燒、燉、煲等,讓人眼花繚亂。中國人的烹飪非常復(fù)雜,一道菜通常要花費(fèi)很多時(shí)間來準(zhǔn)備,中國的廚師行業(yè)對廚師本人對原料的選擇較為注重,所以原料的優(yōu)劣和廚師的天賦都會(huì)直接對菜品造成影響。

西方則強(qiáng)調(diào)飲食的營養(yǎng),制作飲食較為規(guī)范,沒有樂趣可言。西方的烹飪手法不像中國一樣復(fù)雜,西餐更為注重發(fā)揮食物本來的味道,只進(jìn)行簡單的加工,較為隨意。

4、中西方飲食方式的差異

中國的宴席是大家共享一席,樂于呈現(xiàn)和諧的氣氛,在餐桌上人們相互敬酒和勸菜,體現(xiàn)相互尊重禮讓的美德。從衛(wèi)生層面來看雖然有明顯的不足,但是卻很符合中國人對團(tuán)結(jié)的心態(tài)。而西方的宴會(huì)更為注重交誼,西方流行自助餐,人們不用固定在位子上用餐,大家各取所需,走動(dòng)自由,注重個(gè)人情感交流,體現(xiàn)西方人對自我和個(gè)性的尊重。

三、生產(chǎn)生活空間和方式的差異對飲食文化差異的影響

筷子與刀叉、圓桌與條桌等都各不相同,在菜式與道數(shù)上雙方也是相互對立的,因此宴請禮儀、席間氣氛和飲酒的方式也都不盡相同。

在中國,主要是群體文化主導(dǎo)價(jià)值觀,在西方國家特別是美國則是強(qiáng)調(diào)個(gè)體的尊嚴(yán)和價(jià)值,強(qiáng)調(diào)個(gè)人主義,強(qiáng)調(diào)差異與特征,鼓勵(lì)特立獨(dú)行的風(fēng)格,所以中西方的價(jià)值觀截然不同,這在飲食上也有體現(xiàn)。

東西方文化的不同反映著人們生活方式的差異,飲食是其中具有代表性的一方面。在中國,飲食占據(jù)著舉足輕重的位置,是超越一切物質(zhì)和精神形態(tài)的東西,這也在日常生活中體現(xiàn)出來。

但是在西方國家,飲食只是一種生存手段與交際方式。美國的一位叫做馬斯洛的心理學(xué)家,把人的需求分為五個(gè)層次,從低到高,最低的一層就是對飲食的需求,另外四種分別是對安全、情感、尊重和自我實(shí)現(xiàn)的需求。西方人的飲食觀念與中國人存在很大差異,西方人認(rèn)為吃只是可以保證人身體健康和正常生存的方式,只起到維系生命的作用。而就交際手段來說,宴請的目的是在以下幾個(gè)方面,一是向提供幫助和服務(wù)的人表示感激之情。二是期望贏得客戶的信任。三是對達(dá)成交易的慶祝。四是請人幫忙。五是引薦他人的時(shí)候。六是在建議和討論某些想法的時(shí)候。從這里不難發(fā)現(xiàn),吃雖然重要,但是西方國家僅僅將吃停留在簡單的交際層面,并不像中國一樣對吃極為注重。

通過本片論文的論述可以了解到,中西方的飲食文化各有各的長處,通過研究可以實(shí)現(xiàn)中西飲食文化的融合和互補(bǔ)?,F(xiàn)如今,中餐開始注重食物的營養(yǎng)性和科學(xué)性,而西餐也開始注重食物的色、香、味俱全。中西方飲食文化在相互交流中將會(huì)發(fā)展的越來越好。

參考文獻(xiàn):

第6篇

一、加強(qiáng)大學(xué)生民族傳統(tǒng)文化教育的意義

(一)有利于培育和提高大學(xué)生誠信素質(zhì)隨著改革開放的深入進(jìn)行,當(dāng)代大學(xué)生成長環(huán)境發(fā)生了深刻的變化。大學(xué)生的自我意識(shí)日益強(qiáng)烈,強(qiáng)調(diào)自我價(jià)值的實(shí)現(xiàn)。一些人的價(jià)值觀變得功利和現(xiàn)實(shí),表現(xiàn)出一定程度的誠信缺失。中華民族傳統(tǒng)文化倡導(dǎo)言行一致,強(qiáng)調(diào)恪守誠信??鬃硬粌H提出:“人而無信,不知其可也”[7]21的思想,而且認(rèn)為“民無信不立”[7]126,將誠信作為接人待物必須遵守的準(zhǔn)則和規(guī)范。荀子曰“君子養(yǎng)心莫善于誠”,“天地為大矣,不誠則不能化萬物;圣人為知矣,不誠則不能化萬民;父子為享矣,不誠則疏;君上為尊矣,不誠則卑”[8]32,不僅將信推行于選賢治國,而且強(qiáng)調(diào)一切倫理關(guān)系皆應(yīng)以誠信為本。誠信的內(nèi)容與要求是多方面的,但最基本的是以誠為本,取信于人,“與朋友交,言而有信”;為人思誠,信以行義,“信近于義,言可復(fù)也”。[7]5誠信要做到言必信,行必果。誠實(shí)守信是人類古老的道德操守,是中華民族的傳統(tǒng)美德,是公民道德規(guī)范的基本要求,是現(xiàn)代文明的基石和標(biāo)志。當(dāng)代大學(xué)生作為人類文明的傳承者,其誠信狀況對于社會(huì)的誠信狀況具有一定的導(dǎo)向作用,它直接影響著整個(gè)社會(huì)的誠信環(huán)境的構(gòu)建。因此,借鑒民族傳統(tǒng)文化中的誠信觀加強(qiáng)對大學(xué)生的誠信教育,以傳統(tǒng)美德引導(dǎo)他們將誠信作為立人之本。

(二)有利于培植和增強(qiáng)大學(xué)生和諧理念和諧思想是中華民族傳統(tǒng)文化的重要組成部分,它注重尊重人的尊嚴(yán)和價(jià)值,崇尚仁愛原則,主張仁者愛人,強(qiáng)調(diào)要推己及人、關(guān)心他人??鬃釉弧凹核挥?,勿施于人”[7]166,“己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人”[7]65,強(qiáng)調(diào)在人和人相處中,應(yīng)當(dāng)設(shè)身處地地為對方考慮。孟子也強(qiáng)調(diào)“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”[3]15,倡導(dǎo)尊老愛幼。荀子則強(qiáng)調(diào)“仁者愛人”[8]488,體現(xiàn)了博愛思想。從仁愛精神出發(fā),我國古人主張以和為貴,提出“親仁、善鄰,國之寶也”[9]50的思想,強(qiáng)調(diào)社會(huì)和諧,講求人與人之間和睦相處,倡導(dǎo)團(tuán)結(jié)互助,追求天人和諧,人際和諧,身心和諧。推崇和實(shí)生物、和而不同的崇和精神。幫助大學(xué)生樹立和諧社會(huì)的理念,引導(dǎo)他們正確處理人與社會(huì)、人與自然、人與人之間的關(guān)系,堅(jiān)持和諧發(fā)展的原則,達(dá)到包容差異求得平衡的和諧狀態(tài),并且通過大學(xué)生將這種崇和精神傳承下去,有利于和諧校園及和諧社會(huì)的建設(shè)。

(三)有利于啟迪和教育大學(xué)生立志成才青年時(shí)期是大學(xué)生成長的重要時(shí)期,也是立志的關(guān)鍵階段。中華民族傳統(tǒng)文化對于青年學(xué)生的立志成才、健康成長具有非常重要的引導(dǎo)作用。夙夜在公,國而忘家,公而忘私,可以培養(yǎng)大學(xué)生對社會(huì)、對民族、對國家的責(zé)任意識(shí)和奉獻(xiàn)精神?!安粚W(xué)禮,無以立”,[7]78“凡人之所以為人者,禮義也”,[10]1411可以教導(dǎo)大學(xué)生養(yǎng)成歉敬禮讓、克驕防矜的健康人格;“博學(xué)之,審問之,慎思之,明辨之,篤行之”,[11]37可以引導(dǎo)大學(xué)生勤奮學(xué)習(xí),提高辨別是非的能力;“見賢思齊焉,見不賢而內(nèi)自省也”,[7]39“吾日三省吾身”,[7]3可以培養(yǎng)大學(xué)生修身養(yǎng)性,加強(qiáng)自我修養(yǎng);“三軍可以奪帥也,匹夫不可奪志也”,[7]95可以培育大學(xué)生堅(jiān)定信念、矢志不渝的品質(zhì);“富貴不能、貧賤不能移、威武不能屈”,[3]126可以培植大學(xué)生自強(qiáng)不息、堅(jiān)貞剛毅的品格。通過吸取中華民族傳統(tǒng)文化的營養(yǎng),有利于提高大學(xué)生傳統(tǒng)文化修養(yǎng),增強(qiáng)鑒別世界多元文化的能力,增長愛國情操和民族情結(jié),促進(jìn)他們健康成長。

二、當(dāng)前大學(xué)生民族傳統(tǒng)文化教育的現(xiàn)狀

隨著經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程的加快和信息網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的迅猛發(fā)展,不同國家、民族、地區(qū)的文化交流日益頻繁,各種文化和思潮相互交融、相互碰撞和相互滲透。面對多元文化的影響和沖擊,大學(xué)生對民族傳統(tǒng)文化認(rèn)同存在缺失的現(xiàn)象。

(一)對民族傳統(tǒng)文化淡漠和民族意識(shí)淡薄受多元化文化思潮的影響,大學(xué)生對民族傳統(tǒng)文化淡漠。根據(jù)我們對部分高校300名在校大學(xué)生的問卷調(diào)查顯示,有55%的學(xué)生認(rèn)為英語、計(jì)算機(jī)和專業(yè)課等課程比傳統(tǒng)文化實(shí)用,有38%的學(xué)生喜歡收聽流行音樂和收看美劇、韓劇,有65%的大學(xué)生不喜歡中國傳統(tǒng)戲劇,有43%的大學(xué)生每周花費(fèi)8小時(shí)以上的時(shí)間學(xué)習(xí)英語,而學(xué)習(xí)中國古典文學(xué)的大學(xué)生不足調(diào)查總?cè)藬?shù)的6%?,F(xiàn)實(shí)生活中,經(jīng)常會(huì)看到這樣的場景:青年學(xué)生嚼著漢堡、喝著可樂、玩著魔獸、熱衷cosplay、聽著歐美流行音樂、看著美國大片、用著硅谷芯片、喜歡過洋節(jié)勝過過傳統(tǒng)節(jié)日。但對中華傳統(tǒng)文化的四書五經(jīng)、詩詞、戲曲、書法、小說、民俗等則失去興趣。在西方文化的強(qiáng)大沖擊下,大學(xué)生的思想觀念、生活理念、文化訴求、消費(fèi)習(xí)慣等發(fā)生了極大的改變,部分大學(xué)生民族精神低落,民族意識(shí)薄弱,對傳統(tǒng)文化淡漠。

(二)漢字書寫和應(yīng)用能力不容樂觀文字是一個(gè)國家文化表達(dá)的符號(hào),是一個(gè)民族文化傳承的工具。漢字是民族傳統(tǒng)文化最直接的表現(xiàn)形式,是中華民族文化的根基。但由于受功利思想和實(shí)用主義的影響,部分大學(xué)生注重英語、計(jì)算機(jī)和專業(yè)課的學(xué)習(xí),而忽視漢語的學(xué)習(xí),認(rèn)為字寫得好壞不重要。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)、微博、微信的興起,使得漢字的書寫和書法藝術(shù)受到?jīng)_擊。青年學(xué)生經(jīng)常使用電腦打字代替漢字手寫,寫日志變成了發(fā)微信,QQ取代了寫信,大學(xué)生的漢字手書能力越來越差,導(dǎo)致他們時(shí)常提筆忘字,錯(cuò)字、別字連篇,寫出來的字既不規(guī)范也不好看。由于過度使用電腦,大學(xué)生長期與漢字疏離,導(dǎo)致他們的漢字應(yīng)用能力下滑,寫作空洞乏味、詞不達(dá)意、語句不通,文字表達(dá)能力差的現(xiàn)象比較普遍。

(三)過度熱衷和盲從西方文化隨著經(jīng)濟(jì)全球化的深入發(fā)展,各種文化思潮交鋒日益頻繁,西方文化思潮對青年學(xué)生產(chǎn)生了深刻的影響,也使得大學(xué)生民族傳統(tǒng)教育面臨著嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)。以美國為代表的西方資本主義國家,憑借他們強(qiáng)有力的經(jīng)濟(jì)和科技實(shí)力,全方位地輸出他們的價(jià)值觀念和生活方式,以達(dá)到削弱發(fā)展中國家文化獨(dú)立性的目的。正如美國政治學(xué)家漢斯•摩根索在提出“文化帝國主義”這個(gè)概念時(shí)說:“它的目的不是征服領(lǐng)土和控制經(jīng)濟(jì)生活,而是征服和控制人們的心靈,以此作為改變兩國之間權(quán)利關(guān)系的手段?!保?2]面對社會(huì)的變革和轉(zhuǎn)型,對于生活和成長在全球化這樣一個(gè)大背景環(huán)境中的青年學(xué)生來說,受年齡和生活閱歷等因素的限制,缺乏足夠的鑒別、選擇能力。面對西方外來文化的沖擊,不少學(xué)生對西方文化盲目崇拜,從言談舉止到穿衣打扮,從飲食習(xí)慣到藝術(shù)鑒賞,從習(xí)俗禮儀到生活方式,無不烙印上西方文化的痕跡,中華民族傳統(tǒng)文化離他們漸行漸遠(yuǎn)。

(四)受西方價(jià)值觀念的滲透和沖擊,道德滑坡現(xiàn)象嚴(yán)重面對西方文化思潮和價(jià)值觀念的沖擊,一方面,大學(xué)生的自強(qiáng)意識(shí)、創(chuàng)新意識(shí)、成才意識(shí)、創(chuàng)業(yè)意識(shí)等明顯增強(qiáng);另一方面,部分大學(xué)生由于受功利思想、拜金主義、享樂主義和極端個(gè)人主義的影響,理想信念模糊、民族精神失落、誠信缺失、社會(huì)責(zé)任感不強(qiáng)、艱苦奮斗精神淡化、團(tuán)結(jié)協(xié)作觀念較差等問題日趨突出。在日常行為和社會(huì)認(rèn)知中,崇尚自我,注重和追求個(gè)人價(jià)值,一切以“我”為中心,當(dāng)集體利益與個(gè)人利益發(fā)生沖突時(shí),強(qiáng)調(diào)個(gè)人利益。在學(xué)習(xí)上過于追求所謂實(shí)用的專業(yè)課以及外語、計(jì)算機(jī)等課程的學(xué)習(xí),而忽略民族傳統(tǒng)文化知識(shí)的學(xué)習(xí)。以上現(xiàn)象充分說明,如果忽視對大學(xué)生進(jìn)行中華民族傳統(tǒng)文化教育,西方各種文化思潮就會(huì)乘虛而入,與我們搶奪陣地。因此,加強(qiáng)大學(xué)生民族傳統(tǒng)文化教育為當(dāng)務(wù)之急。

三、加強(qiáng)大學(xué)生民族傳統(tǒng)文化教育的途徑和方法

中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是中華民族生存和發(fā)展的根源,加強(qiáng)和完善大學(xué)生民族傳統(tǒng)文化教育,有利于其樹立民族自尊心和自信心,增強(qiáng)振興民族的歷史責(zé)任感和對民族文化的認(rèn)同感。

(一)高校教育要融入民族傳統(tǒng)文化教育的因子,增強(qiáng)大學(xué)生的民族情感高校是推動(dòng)文化大發(fā)展、大繁榮的生力軍,在人才培養(yǎng)、科學(xué)研究、弘揚(yáng)中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化以及對大學(xué)生進(jìn)行社會(huì)主義核心價(jià)值觀等方面都發(fā)揮著重要作用。大學(xué)需要有精神和文化,因?yàn)樗钌畹赜绊懼嗄陮W(xué)生的心態(tài)和氣質(zhì)。大學(xué)生只有植根于中華傳統(tǒng)文化之中,受到陶冶和滋養(yǎng),才能加強(qiáng)自身的文化修養(yǎng),具有一定的文化底蘊(yùn)和文化氣質(zhì)。大學(xué)培養(yǎng)的學(xué)生應(yīng)該擁有一定的傳統(tǒng)文化根基,同時(shí)要有世界眼光。1.重視和加強(qiáng)大學(xué)生民族精神的培育在十六大報(bào)告中指出:“民族精神是一個(gè)民族賴以生存和發(fā)展的精神支撐,一個(gè)民族沒有振奮的精神和高尚的品格,不可能立于世界民族之林”[13]。一個(gè)國家、一個(gè)民族如果沒有優(yōu)秀的民族傳統(tǒng),沒有人文精神,便會(huì)走向自我衰落。青年學(xué)生只有具備一定的民族文化修養(yǎng),才能提高甄別外來文化的能力,才能培養(yǎng)高尚的愛國情操和民族情感。大學(xué)生是國家的棟梁、民族的希望,弘揚(yáng)民族精神和傳承優(yōu)秀民族傳統(tǒng)文化責(zé)無旁貸。實(shí)現(xiàn)中國夢,必須培育大學(xué)生民族精神,而民族傳統(tǒng)文化對此發(fā)揮了非常重要的作用。因?yàn)槊褡鍌鹘y(tǒng)文化是民族精神賴以生存的土壤,如果脫離民族傳統(tǒng)文化,民族精神培育就喪失了根基。因此,要努力挖掘中華民族傳統(tǒng)文化的精髓,通過多種渠道和方式,提高大學(xué)生的文化修養(yǎng),增強(qiáng)大學(xué)生的民族精神和對民族文化的認(rèn)同。2.融民族傳統(tǒng)文化于大學(xué)生思想教育之中縱觀世界文明史的發(fā)展進(jìn)程,中華民族始終保持本民族文化不斷裂,證明中華民族傳統(tǒng)文化充滿了生機(jī)和活力。高校要重視和加強(qiáng)大學(xué)生民族傳統(tǒng)文化的教育,在學(xué)校教育中加入民族傳統(tǒng)文化的因子,孔子的仁、孟子的義、岳飛的忠、文天祥的節(jié),以及近現(xiàn)代的五四精神、抗日精神、雷鋒精神、兩彈一星精神、紅旗渠精神、焦裕祿精神等都是對學(xué)生進(jìn)行傳統(tǒng)文化教育、理想信念教育和愛國主義教育的典型事例。融優(yōu)秀民族傳統(tǒng)文化于大學(xué)生思想教育之中,用優(yōu)秀的民族傳統(tǒng)文化引導(dǎo)大學(xué)生健康成長。用“泰山在前而不見,疾雷破柱而不驚”[4]58引導(dǎo)大學(xué)生堅(jiān)定理想信念;用“窮且益堅(jiān),不墜青云之志”[4]326培養(yǎng)大學(xué)生樹立遠(yuǎn)大的志向;用“常思奮不顧身,而殉國家之急”[4]58培育大學(xué)生的愛國情懷;用“天行健,君子以自強(qiáng)不息;地勢坤,君子以厚德載物”[14]8-9啟迪大學(xué)生形成進(jìn)取的人生態(tài)度;用“人必自辱然后人辱之”[3]153培植大學(xué)生自尊自愛的人格;用“國家興亡、匹夫有責(zé)”增強(qiáng)大學(xué)生的社會(huì)責(zé)任。使他們在學(xué)校教育中感受到民族傳統(tǒng)文化的感染和熏陶,感受到中華文化的博大精深,增強(qiáng)對民族文化的認(rèn)同,擔(dān)負(fù)起傳承民族優(yōu)秀文化的重任。3.加強(qiáng)漢語教育地位,增設(shè)國學(xué)教育課程高校要合理設(shè)置傳統(tǒng)文化的教育內(nèi)容,增加民族傳統(tǒng)文化教育課學(xué)時(shí)、學(xué)分,建立科學(xué)合理的考評(píng)機(jī)制。所有專業(yè)應(yīng)將《大學(xué)語文》列入必修的公共基礎(chǔ)課,提高大學(xué)生的文學(xué)素養(yǎng)和語言的應(yīng)用能力。同時(shí),將寫作、書法、普通話等列入選修課,在大學(xué)生中倡導(dǎo)講普通話、寫規(guī)范漢字、用規(guī)范漢語,通過舉辦各種主題征文比賽、演講比賽、辯論大賽、書法大賽等,鍛煉和提高大學(xué)生漢字書寫能力和漢語應(yīng)用水平。提倡手書作業(yè)和畢業(yè)論文,將手書漢字計(jì)入學(xué)分。通過開設(shè)《中國傳統(tǒng)文化概論》等課程,為大學(xué)生系統(tǒng)地學(xué)習(xí)和了解民族傳統(tǒng)文化提供平臺(tái),引導(dǎo)大學(xué)生閱讀傳統(tǒng)經(jīng)典書籍,提高對傳統(tǒng)文化的興趣,幫助大學(xué)生樹立尊重、學(xué)習(xí)、傳承、創(chuàng)新民族傳統(tǒng)文化的理念,培養(yǎng)他們良好的道德情操和健康的審美情趣。

(二)優(yōu)化弘揚(yáng)優(yōu)秀民族傳統(tǒng)文化的社會(huì)環(huán)境目前面對西方文化的挑戰(zhàn),大學(xué)生傳統(tǒng)文化現(xiàn)狀堪憂,加強(qiáng)大學(xué)生民族傳統(tǒng)文化教育,弘揚(yáng)優(yōu)秀民族傳統(tǒng)文化時(shí)不我待。1.形成全社會(huì)重視弘揚(yáng)民族傳統(tǒng)文化的良好風(fēng)氣傳統(tǒng)文化對民族的發(fā)展非常重要,但長期以來整個(gè)社會(huì)對傳統(tǒng)文化重視不夠,“當(dāng)西方對中國的傳統(tǒng)文化重新發(fā)現(xiàn)的時(shí)候,我們卻在排除我們自己,這不能不引起我們的深思?!保?5]調(diào)查報(bào)告顯示,73%的大學(xué)生認(rèn)為有必要學(xué)習(xí)和傳承中國傳統(tǒng)文化,65%的大學(xué)生認(rèn)為傳承民族傳統(tǒng)文化責(zé)無旁貸。所以,全社會(huì)都要重視和加強(qiáng)民族傳統(tǒng)文化教育,并對整個(gè)社會(huì)的文化傾向有一個(gè)良好的輿論導(dǎo)向,使大學(xué)生耳聞目睹民族傳統(tǒng)文化的博大精深,從中汲取正能量,讓民族傳統(tǒng)文化內(nèi)化為大學(xué)生的文化修養(yǎng),外化為大學(xué)生的實(shí)踐活動(dòng),達(dá)到知行合一,為民族傳統(tǒng)文化的傳承與創(chuàng)新貢獻(xiàn)力量。2.建立健全民族傳統(tǒng)文化普及推廣工作制度對于民族傳統(tǒng)文化的普及推廣工作要建章立制,運(yùn)用法律手段推動(dòng)傳統(tǒng)文化的保護(hù)與復(fù)興,規(guī)范傳統(tǒng)文化的傳承和發(fā)展;出臺(tái)優(yōu)惠政策對民族傳統(tǒng)文化予以扶持;國家要積極引導(dǎo)傳統(tǒng)文化與市場經(jīng)濟(jì)相適應(yīng),加大財(cái)政投入,設(shè)立民族傳統(tǒng)文化推廣和保護(hù)的專項(xiàng)資金,培養(yǎng)能夠傳承傳統(tǒng)文化的民間團(tuán)體和個(gè)人;要制定傳統(tǒng)文化保護(hù)、開發(fā)與發(fā)展規(guī)劃,保障民族傳統(tǒng)文化的保護(hù)、推廣、傳承工作落到實(shí)處。3.發(fā)揮媒體在弘揚(yáng)和傳播傳統(tǒng)文化中的輿論導(dǎo)向作用時(shí)下電視、報(bào)刊、網(wǎng)站尤其是娛樂性媒體,特別關(guān)注和宣傳情人節(jié)、圣誕節(jié)等西方“洋節(jié)”,而對于元宵節(jié)、清明節(jié)、端午節(jié)、中秋節(jié)、重陽節(jié)等民族傳統(tǒng)節(jié)日,則要冷淡許多,往往在節(jié)日臨近或節(jié)日期間才會(huì)有所報(bào)道。對傳統(tǒng)節(jié)日和西方節(jié)日“冰火兩重天”的態(tài)度,反映了部分媒體的本末倒置以及對自身社會(huì)責(zé)任的漠視。網(wǎng)絡(luò)時(shí)代媒體對傳統(tǒng)節(jié)日的宣傳,直接影響到受眾對傳統(tǒng)節(jié)日的關(guān)注、理解和參與程度.互聯(lián)網(wǎng)、電視等現(xiàn)代傳媒具有受眾廣、傳播快、信息量大等特點(diǎn)和優(yōu)勢,應(yīng)該成為大眾接受信息的主要途徑。媒體開展傳統(tǒng)節(jié)日宣傳,能夠讓傳統(tǒng)文化更好地親近大眾、走進(jìn)大眾,被大眾特別是青年學(xué)生所接受。因此,弘揚(yáng)民族傳統(tǒng)文化,媒體要發(fā)揮輿論導(dǎo)向的作用,切實(shí)加強(qiáng)對民族傳統(tǒng)文化的輿論引導(dǎo)。通過多種形式,多側(cè)面、多角度地宣傳傳統(tǒng)節(jié)日,廣泛地介紹與傳統(tǒng)節(jié)日有關(guān)的文化和民風(fēng)民俗,讓傳統(tǒng)節(jié)日以可親可近的形式回歸人們的視線,重新喚醒民眾特別是大學(xué)生對于傳統(tǒng)節(jié)日的熱忱和關(guān)注,促進(jìn)民族傳統(tǒng)文化的傳承和發(fā)展。

第7篇

中國傳統(tǒng)文化課程主要以傳承中國傳統(tǒng)文化精髓為線索,高職中國傳統(tǒng)文化課程主要面向高級(jí)技能應(yīng)用型人才。通過開設(shè)這門課程,可以提升高職大學(xué)生的人文素養(yǎng)。高職傳統(tǒng)文化課程的教育功能表現(xiàn)為:弘揚(yáng)和培養(yǎng)民族精神教育,國情教育,人文精神培育,思想道德教育。目前,大多數(shù)高職院校都開展了一系列的中國傳統(tǒng)文化課程建設(shè)實(shí)踐:優(yōu)化課程內(nèi)容、推行多樣化考核方式、構(gòu)建立體課程體系及充分利用第二課堂等;提高中國傳統(tǒng)文化教育思想認(rèn)識(shí),豐富課堂形式,融入地方元素等;建立有高職特色的傳統(tǒng)文化課程體系。中國傳統(tǒng)文化是中華文明的瑰寶,是世界文明的重要組成部分。中國傳統(tǒng)文化課程要通過講授中國傳統(tǒng)文化整體體系和內(nèi)在,使學(xué)生準(zhǔn)確掌握中國傳統(tǒng)文化的精髓,提升自身修養(yǎng)。根據(jù)中國傳統(tǒng)文化豐富性、深刻性、傳承性和獨(dú)特性等特點(diǎn),可以從多角度對中國傳統(tǒng)文化課程內(nèi)容進(jìn)行分解。本文期望結(jié)合高職教育特色,展開中國傳統(tǒng)文化課程建設(shè)的分析。

2高職中國傳統(tǒng)文化課程建設(shè)分析

2.1中國傳統(tǒng)文化課程建設(shè)的重要性

高校要改變之前只將傳統(tǒng)文化課作為現(xiàn)行專業(yè)課程體系的補(bǔ)充模式,要將傳統(tǒng)文化課程提升到整個(gè)課程體系的基礎(chǔ)性地位。中國傳統(tǒng)文化內(nèi)容豐富,僅開設(shè)以“中國傳統(tǒng)文化概論”為主的理論課程,并不能給學(xué)生留下深刻的印象,可以選擇其中某些內(nèi)容深入講授,開設(shè)更具特色的中國傳統(tǒng)文化課程內(nèi)容。西北大學(xué)在傳統(tǒng)文化課程建設(shè)中就形成了一套自己成熟的體系:中國傳統(tǒng)文化概論、中國哲學(xué)精神、中國歷史精神、中國思想文化、中國宗教文化、傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代化。傳統(tǒng)文化課程是民族性教育的直接體現(xiàn)。哈佛大學(xué)通過一系列的道德推理和社會(huì)分析課程來培養(yǎng)學(xué)生的人生觀和價(jià)值觀。俄羅斯也將祖國史、俄語與言語文化作為大學(xué)的必修課程,這表明俄羅斯大學(xué)對本國傳統(tǒng)文化的重視。傳統(tǒng)文化課在我國一直沒有得到重視原因就是“重科技輕人文”的影響,認(rèn)為只有理工課程才能生產(chǎn)實(shí)際效益,人文課程沒有實(shí)用價(jià)值。但是,我們發(fā)現(xiàn),以倫理道德為核心的傳統(tǒng)文化精神與現(xiàn)代科技相融合是推動(dòng)社會(huì)向前發(fā)展的動(dòng)力。因此,我們首先要轉(zhuǎn)變教育思想,建設(shè)具有自身特色的中國傳統(tǒng)文化課程體系。

2.2高職中國傳統(tǒng)文化課程體系建設(shè)

我國高等教育課程體系主要由兩種結(jié)構(gòu)模式構(gòu)成:一是以基礎(chǔ)課與專業(yè)課為主的“實(shí)質(zhì)構(gòu)成”;二是以必修課與選修課為主的“形式構(gòu)成”。本文主要從專業(yè)課程體系的“形式構(gòu)成”進(jìn)行分析與探討。高職中國傳統(tǒng)文化課程是開展中國傳統(tǒng)文化教育的重要組成部分。為了優(yōu)化中國傳統(tǒng)文化課程結(jié)構(gòu),可以設(shè)置專業(yè)必修課與公共選修課課程。高職大學(xué)生具有思想活躍等特點(diǎn),但是缺乏一定的學(xué)習(xí)積極性與耐力,因此,結(jié)合高職教育對象等特點(diǎn),可以設(shè)置形式多樣、種類豐富的公共選修課,增強(qiáng)大學(xué)生對中國傳統(tǒng)文化的熱愛。本文在參考現(xiàn)有中國傳統(tǒng)文化課程體系建設(shè)的基礎(chǔ)上,建立以中國傳統(tǒng)文化必修課為主,以特色鮮明的選修課為輔的高職教育課程體系,其中,依據(jù)高職教育特色,應(yīng)重點(diǎn)關(guān)注公共選修課課程建設(shè)。

2.2.1專業(yè)必修課為主。

專業(yè)必修課是教育人才掌握基礎(chǔ)知識(shí)與技能的保證,可以滿足學(xué)生共性發(fā)展的要求。比如學(xué)習(xí)中國傳統(tǒng)文化課程,學(xué)生應(yīng)該能夠基本掌握中國傳統(tǒng)文化的背景及發(fā)展歷程,儒、佛、道家文化對中國文化的影響,中國文化的基本特征,中國古代宗教、文化、藝術(shù)、科學(xué)技術(shù),中國民俗文化等內(nèi)容。無論是高等本科教育還是高等職業(yè)教育,都必須掌握中國傳統(tǒng)文化基礎(chǔ)理論知識(shí)。尤其針對高職學(xué)生缺乏自學(xué)能力的特點(diǎn),更要制定詳實(shí)、系統(tǒng)的教學(xué)計(jì)劃,運(yùn)用現(xiàn)代化教學(xué)手段與新穎的教學(xué)方法增強(qiáng)高職學(xué)生對中國傳統(tǒng)文化課程內(nèi)容的興趣。

2.2.2重視公共選修課建設(shè)。

公共選修課是為滿足學(xué)生個(gè)人興趣與愛好,促進(jìn)學(xué)生個(gè)性需求發(fā)展而自主選擇的課程。提高公共選修課的比重,是實(shí)現(xiàn)中國傳統(tǒng)文化課課程改革與優(yōu)化的趨勢。選修課是圍繞專業(yè)必修課進(jìn)行的有效延伸,可以擴(kuò)展知識(shí)面,使學(xué)生深入掌握專業(yè)技能。開設(shè)中國傳統(tǒng)文化公共選修課課程,可以充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情。面對高職學(xué)生興趣廣泛的特點(diǎn),建設(shè)中國傳統(tǒng)文化公共選修課課程體系尤為重要。本文認(rèn)為高職院校應(yīng)該重點(diǎn)關(guān)注中國傳統(tǒng)文化公共選修課課程體系建設(shè)。雖然選修課起著對專業(yè)課程的輔助作用,但是并不能隨意設(shè)置,不能只追求課程的熱點(diǎn)與新奇。高職院校學(xué)生容易對傳統(tǒng)文化課程理論知識(shí)感到枯燥,發(fā)展特色鮮明的公共選修課尤為必要。高職院??梢愿鶕?jù)自身特點(diǎn),設(shè)置符合本校特色的公共選修課課程內(nèi)容。由此,高職院校設(shè)置中國傳統(tǒng)文化公共選修課要求如下:①強(qiáng)調(diào)選修課與必修課的內(nèi)在聯(lián)系。公共選修課的設(shè)置要符合專業(yè)教學(xué)總體目標(biāo),使學(xué)生能夠在專業(yè)理論基礎(chǔ)上,通過拓展新的知識(shí)內(nèi)容,完善鞏固專業(yè)知識(shí)。嘉興職業(yè)技術(shù)學(xué)院在打造以“中國傳統(tǒng)文化概論”為主的基礎(chǔ)上,開設(shè)了《文學(xué)欣賞》、《美學(xué)與藝術(shù)鑒賞》及《古代文學(xué)專題》等課程,這是對中國傳統(tǒng)文化理論文學(xué)知識(shí)內(nèi)涵與表現(xiàn)形式的融合。②選修課設(shè)置可以結(jié)合地方特色。地域是孕育傳統(tǒng)文化的搖籃,不同的地域延續(xù)著不一樣的文化傳統(tǒng)。贛南師范學(xué)院結(jié)合當(dāng)?shù)氐赜蛱攸c(diǎn),開設(shè)了“中央蘇區(qū)文藝研究”“、客家音樂”及“客家民俗研究”等課程,實(shí)現(xiàn)了地方優(yōu)秀文化傳統(tǒng)教育的傳承。③選修課設(shè)置應(yīng)該注重專業(yè)背景。高職院校一般具有鮮明的專業(yè)特色,強(qiáng)調(diào)專業(yè)技能。比如工科類高職院校學(xué)生普遍欠缺人文素養(yǎng),針對這一現(xiàn)狀,可以通過設(shè)置具有人文特色的公共選修課提升學(xué)生的文化素養(yǎng)。四川交通職業(yè)技術(shù)學(xué)院針對本院工科背景,開設(shè)了《中西方文化比較》、《茶與茶文化》及《詩詞之美》等課程。

3結(jié)語

第8篇

[摘 要] 本文從三方面對中西文化的異同進(jìn)行了比較。一、中西文化在廣告語言方面的異同;二、中西文化在體態(tài)語言方面的異同;三、中西文化在時(shí)間觀念方面的異同。

[關(guān)鍵詞] 西方文化的導(dǎo)入和滲透 廣告語言 體態(tài)語言 時(shí)間觀念

隨著中國加入WTO, 隨著全世界正在向“地球村”的方向發(fā)展,世界各國之間的商務(wù)往來更加密切。但由于中西方的文化背景不同,我們很難體會(huì)英語語言以及某種行為的深意和微妙,而很多商務(wù)活動(dòng)的成功與否恰恰取決于你對這種微妙之處的理解和應(yīng)對。這就要求我們培養(yǎng)出來的學(xué)生不僅要掌握和精通商務(wù)往來目標(biāo)國的語言,更要掌握和精通它的文化。因?yàn)檎Z言和文化向來是不可分的。所以在商務(wù)英語教學(xué)中進(jìn)行中西文化異同的比較是非常必要的。教師應(yīng)首先找到多個(gè)恰當(dāng)?shù)慕嵌群颓腥朦c(diǎn),然后對中西方文化異同的表象進(jìn)行深入分析,這些切入點(diǎn)也應(yīng)該是商務(wù)活動(dòng)中需要掌握的知識(shí)。

一、中西文化在廣告語言方面的異同

廣告不單純是一種經(jīng)濟(jì)活動(dòng),還是一種文化交流,甚至是一種現(xiàn)代文明的象征。隨著世界各國間的商品流通日益頻繁,一個(gè)重要的促銷手段―廣告是不容忽視的。那么廣告詞作為廣告的載體,更起著舉足輕重的作用。但是由于中西方的文化背景不同,我們很難把我們推向世界的產(chǎn)品的廣告譯得合乎西方的文化背景。相反,如果沒有英美文化的深入了解,我們很難體會(huì)英文廣告的深意和微妙。比如:漢語的廣告語言中最常見的就是諧音和雙關(guān)。我國的黃河冰箱的廣告詞“黃河冰箱,領(lǐng)鮮一步”中的“鮮”就與“先”諧音。另外,我國的茅臺(tái)酒的廣告詞“國酒茅臺(tái),世界之醉”中的“醉”也用了“最”的諧音。臺(tái)灣一家鐘表店的廣告是“一表人才,一見鐘情”,這里連用兩個(gè)雙關(guān)成語,突出刻劃了鐘表的端莊俊逸,讓人一見鐘情,產(chǎn)生非買不可的購物欲。英文廣告比較洗練、含蓄,也經(jīng)常運(yùn)用比喻、象征、對偶、雙關(guān)等修辭手法,其中最難理解的也是最難翻譯的是雙關(guān)。 廣告英語還經(jīng)常采用頭韻(alliteration)、元韻(assonance)、押韻(rhyme)、假韻(consonance)等韻類增加廣告詞的音韻美。為了我們更好地理解英文廣告,下面就一條英文本土廣告做一分析。

這是一則“PORSCHE”“保時(shí)捷”汽車的廣告。

Its sound is as unique as its shape./Its brakes are as unique as its engine./It’s not built to be something to everyone./But everything to someone. 這則廣告詞中前兩句運(yùn)用了Parallelism 結(jié)構(gòu)(“平行”,漢語中叫“排比”)。這一結(jié)構(gòu)使用的規(guī)則就是用相似的語法形式來表達(dá)相近的意義, 作用就是使句子本身更有韻味。那么借助于這一結(jié)構(gòu),表達(dá)了保時(shí)捷汽車的聲音、外形、制動(dòng)和引擎都是獨(dú)特的。另外,這則廣告詞中的前三句,還運(yùn)用了頭韻(alliteration)“Its”,讀起來瑯瑯上口。這則廣告詞中后兩句運(yùn)用了復(fù)合詞的調(diào)換,第三句中的 “something”和“everyone”在第四句中換成了“everything”和“someone”。通過這一微妙的復(fù)合詞的調(diào)換,傳達(dá)了保時(shí)捷汽車與眾不同、精益求精的技術(shù)。這兩對復(fù)合詞是這則廣告詞的亮點(diǎn)。

另外,中英兩種語言的文化差異也是不容忽視的。前些年有這樣一則報(bào)道:某電池廠生產(chǎn)的“白象”電池,在國內(nèi)產(chǎn)銷兩旺,但相同的產(chǎn)品,包裝上英文名為“white elephant”出口到國外銷路并不看好。究其原因,原來產(chǎn)品英文名處理不當(dāng)。在英語里“white elephant”喻指“龐大,但無用的東西”。這種比喻有一個(gè)典故。原來暹羅國(古泰國)盛產(chǎn)白象,由于其體形龐大,性情溫順,毛色好看,又?jǐn)?shù)量不多,被看成一種稀罕之物,僅供養(yǎng)于宮中,作為國王的寵物。國王為了處罰大臣,就把食量驚人的白象賞賜給大臣,很快大臣的家當(dāng)被吃了個(gè)精光,但因?yàn)榇笙笫菄醯馁n物,大臣又不敢隨意處置,只得硬撐著,直到一貧如洗。所以在英語里“white elephant”喻指“龐大,但無用的東西”,也難怪以此命名的產(chǎn)品在歐洲市場不受歡迎。如果弄清了中英兩種語言的文化差異就不會(huì)造成如此重大的失誤和損失。

二、中西文化在體態(tài)語言方面的異同

在表達(dá)數(shù)字方面,中國人常用食指表示一;食指和中指表示二;食指、中指和無名指表示三;食指、中指、無名指和小拇指表示四;五個(gè)手指表示表示五;大拇指和小拇指表示六;食指和中指與大拇指捏在一起表示七;大拇指和食指表示八;食指彎曲表示九;一個(gè)拳頭表示十。英國人在表達(dá)一至五時(shí),和中國人的手勢是一樣的。在表達(dá)六至十時(shí),他們用兩只手。比如:他們用一只手的五個(gè)手指和另一只手的食指表示六,其他依次類推。而美國人卻用大拇指表示一;大拇指和食指表示二;大拇指、食指和中指表示三。在籃球比賽時(shí),我們經(jīng)常會(huì)看到美國人用這樣的手勢表示“三分球”。四和五依次類推;從六到十他們也是借助于兩只手來表達(dá)。由此,我們知道中、英、美三國在用手勢表達(dá)數(shù)字時(shí)是完全不同的。中西文化在體態(tài)語言方面還有其他的不同。中國人常常用“翹直大拇指,其余四指蜷曲”表示贊賞之意,在英國,澳大利亞和新西蘭,旅游者常用“大拇指豎起,余指握拳朝上,大姆指朝向手體右方”表示搭便車。但是在希臘,此種手勢則有污辱和輕視對方之意。中國人通常用“雙手掌心朝外,舉至頭部位置”表示投降,而英國人則用這一手勢表示讓觀眾安靜,希臘人認(rèn)為這種手勢含有侮辱人之意;要想確認(rèn):您是在叫我嗎?中國人常用食指指向自己的鼻子,而美國人用手心指向自己的胸口;要表示“到這兒來”英國人和美國人通常是伸出食指,手掌朝著自己的臉,將食指向內(nèi)屈伸;中國人則是伸出手臂,掌心朝上或朝下,然后屈伸手指;希臘人用手和前臂形成一個(gè)弓形,然后前后擺動(dòng)整個(gè)手臂;而大多數(shù)歐洲人認(rèn)為希臘人的這個(gè)手勢表示讓人離開。

中西文化在體態(tài)語言方面的沖突更是屢次發(fā)生。幾年前,歐洲的水手下船游泳,他們游到了東地中海的。這時(shí),由于語言不通,站崗的希臘士兵用“手和前臂形成一個(gè)弓形,然后前后擺動(dòng)整個(gè)手臂”這個(gè)手勢示意他們過來接受檢查與盤問。水手們以為是讓他們趕快離開。于是,士兵們越是擺動(dòng)手臂,水手們越是使勁往遠(yuǎn)處游。最后,士兵們以為這些人一定是偷渡者或不法之徒,只好開槍射擊了。如果多了解一些跨文化方面的知識(shí),這幕慘劇完全可以避免。

三、中西文化在時(shí)間觀念方面的異同

不同文化中的成員時(shí)間觀念有所不同??傮w說來,北美和歐洲的德國人時(shí)間觀念很強(qiáng);而中東和拉丁美洲文化的時(shí)間觀念則較弱。美國人視時(shí)間為一項(xiàng)重要的資源,他們經(jīng)常會(huì)說“時(shí)間就是金錢”;德國人非常守時(shí),他們對于預(yù)約不遲到亦不早到,遲到和早到都會(huì)被認(rèn)為是不禮貌的表現(xiàn)。對于美國人和德國人來說,如果確因有事讓人等了5分鐘,必須做出解釋。歐洲的意大利人時(shí)間觀念不強(qiáng),赴約常常遲到,認(rèn)為這是“風(fēng)度”。遲到者往往以交通擁擠等為理由,無須多做解釋;在英國,如果是一種社交場合,不是公事,早到是不禮貌的,因?yàn)榕魅艘獮榭腿俗鰷?zhǔn)備,客人去早了,她還沒有準(zhǔn)備好,會(huì)使她難堪,最好是晚到10分鐘;非洲的埃及人的時(shí)間觀念也不強(qiáng)。如果埃及人說:“稍等,5分鐘”,就意味著要等半小時(shí);在南美洲的巴西遲到1小時(shí),也是司空見慣的事;中東一些國家,預(yù)約都是大概時(shí)間,按約定時(shí)間前往,常常要等上一個(gè)小時(shí)甚至更長的時(shí)間。對阿拉伯人來說,他們對時(shí)間的感覺是“看上帝的安排”;俄羅斯人在時(shí)間安排上也比較隨心所欲。

中西文化受不同的自然與人文環(huán)境的影響具有諸多差異性。除了以上提到的,在其他諸多方面都有可比性。所以教師應(yīng)通過對中西文化異同的比較培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,提高學(xué)生的跨文化敏感性,為學(xué)生在將來的國際商務(wù)活動(dòng)中排除語言及文化障礙,為順利實(shí)施商務(wù)活動(dòng)奠定良好的語言及文化基礎(chǔ)。

參考文獻(xiàn):

[1]辜正坤:難以相融的中西文化,《北大訪談錄》,2001.9,北京,中國社會(huì)科學(xué)出版社

第9篇

【關(guān)鍵詞】外語 學(xué)術(shù)圖書 問題 動(dòng)向 新模式

【作者信息】許進(jìn)興,上海外語教育出版社副編審。

外語學(xué)術(shù)出版物指有關(guān)外語語言學(xué)、外國文學(xué)、外語教學(xué)、翻譯理論與實(shí)踐,以及跨文化研究等學(xué)科的各類圖書。近年來,我國外語學(xué)術(shù)類出版物呈現(xiàn)如火如荼的發(fā)展態(tài)勢,但真正從事外語學(xué)術(shù)出版的主要是幾家大學(xué)出版社和少數(shù)專業(yè)出版機(jī)構(gòu)。外語學(xué)術(shù)出版物因其受眾面窄而市場占有量小,經(jīng)濟(jì)效益并不明顯,有些甚至是虧本經(jīng)營。但這類出版物服務(wù)外語教學(xué)和科研,在外語學(xué)科建設(shè)方面具有十分顯著的社會(huì)意義。所謂學(xué)科建設(shè),“一是國家從自身發(fā)展需要出發(fā),圍繞學(xué)科規(guī)劃、項(xiàng)目支持、人才培養(yǎng)等所制定的政策和實(shí)施的舉措;二是高校、研究機(jī)構(gòu)等學(xué)科主體根據(jù)國家規(guī)劃,結(jié)合各自實(shí)際情況,采取各種措施和手段促進(jìn)學(xué)科發(fā)展和學(xué)科水平提高的一種社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)”。[1]從這一角度看,外語學(xué)術(shù)出版工作是外語教學(xué)與研究工作中的一個(gè)重要環(huán)節(jié),是外語學(xué)科建設(shè)的“推手”,其社會(huì)價(jià)值不可低估。因此,分析我國外語學(xué)術(shù)出版物存在的問題、面臨的現(xiàn)狀以及探索未來的發(fā)展方向就顯得十分必要。

一、國內(nèi)外語學(xué)術(shù)圖書開發(fā)中存在的問題

1.外語學(xué)術(shù)圖書開發(fā)中的“趨同化”現(xiàn)象

目前國內(nèi)主要從事外語學(xué)術(shù)出版的是上海外語教育出版社(簡稱“外教社”)和外語教學(xué)和研究出版社(簡稱“外研社”)這兩家專業(yè)出版機(jī)構(gòu)。其他幾家大學(xué)出版社,如高等教育出版社、北京大學(xué)出版社、清華大學(xué)出版社等,也在逐年擴(kuò)大外語學(xué)術(shù)圖書的出版份額。我國外語學(xué)術(shù)出版機(jī)構(gòu)在推出一些優(yōu)秀出版物時(shí),往往出現(xiàn)“趨同化”的現(xiàn)象。如外教社推出了“世界知名語言學(xué)家論叢”,外研社也推出了“世界應(yīng)用語言學(xué)名家自選集”;外教社有“國家哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目”系列叢書,北京師范大學(xué)出版社和北京大學(xué)出版社也相繼推出了“國家哲學(xué)社會(huì)科學(xué)成果文庫”;外教社開發(fā)了“博學(xué)文庫”項(xiàng)目,南京大學(xué)出版社也開發(fā)了“博士文叢”。這樣,從全國外語學(xué)術(shù)出版市場看,這種趨同化的現(xiàn)象,往往導(dǎo)致一些選題的重復(fù),甚至是少數(shù)專家的“循環(huán)利用”。

面對這一現(xiàn)象,學(xué)術(shù)圖書出版機(jī)構(gòu)應(yīng)采取“揚(yáng)長補(bǔ)短”的策略。所謂“揚(yáng)長”,就是發(fā)揮自身的作者資源優(yōu)勢和學(xué)科建設(shè)優(yōu)勢;而“補(bǔ)短”,就是利用別人的空白點(diǎn)或未涉足的領(lǐng)域開發(fā)新選題。如外教社分別和中國認(rèn)知語言學(xué)會(huì)以及修辭語言研究會(huì)合作,相繼開發(fā)了“認(rèn)知語言學(xué)叢書”“修辭語言學(xué)叢書”等,匯集了這些領(lǐng)域的研究成果;而外研社和中國功能語言學(xué)學(xué)會(huì)開發(fā)的“功能語言學(xué)叢書”也集中展現(xiàn)了這一學(xué)會(huì)的學(xué)術(shù)成就。這些從不同角度推出的外語學(xué)術(shù)圖書,既滿足了不同領(lǐng)域的讀者需求,又推動(dòng)了不同學(xué)科的建設(shè)和發(fā)展,并避免了選題重復(fù),具有多元化的意義。

2. “整合+包裝”的開發(fā)模式

很多出版機(jī)構(gòu)過去對外語學(xué)術(shù)出版物的開發(fā)基本是零零散散,具有很大的隨意性和隨機(jī)性,并未注重系統(tǒng)性和規(guī)劃性。而為追求圖書營銷的規(guī)模性和聯(lián)動(dòng)性,采用由“散裝”改為“筒裝”的形式,冠以“文庫”“論叢”“文叢”等名稱。但這些圖書并未有很強(qiáng)的關(guān)聯(lián)性。這樣做的好處是推動(dòng)了某一選題出版物的“量”的增加,也吸引了讀者眼球,有利于市場營銷,但“質(zhì)”的優(yōu)化并不明顯,也沒有真正從系統(tǒng)性的角度為讀者提供豐富的學(xué)術(shù)資源。消除這一“癥狀”的唯一“妙方”就是遵循“規(guī)劃性”“系統(tǒng)性”“實(shí)用性”的原則開發(fā)選題,在優(yōu)化內(nèi)容的前提下美化包裝。

3. “名家+名牌”的市場效應(yīng)

目前,很多高校出版社都利用一些國內(nèi)外知名專家在某一領(lǐng)域的影響力來打造品牌,如外研社的“世界應(yīng)用語言學(xué)名家自選集”、《文秋芳英語教育自選集》(一、二)、《許國璋論語言》《許國璋先生紀(jì)念文集》、胡文仲的《跨文化交際學(xué)概論》等,外教社的“世界知名語言學(xué)家論叢”“現(xiàn)代語言學(xué)叢書”等,都是利用“名家+品牌”的模式開發(fā)的學(xué)術(shù)圖書。這些圖書推出后確實(shí)在學(xué)界產(chǎn)生了積極反響,但美中不足的是,這些叢書大多收集的是作者已發(fā)表過的文章,而新的成果并不太多,使讀者在品味“盛宴”的同時(shí),缺少了點(diǎn)“時(shí)令佳肴”。因而,以“名家效應(yīng)”開發(fā)的圖書除內(nèi)容的“實(shí)”外,最好還有研究的“新”,這樣才能更受讀者歡迎。

4. 引進(jìn)多于原創(chuàng)的學(xué)術(shù)圖書結(jié)構(gòu)

近年來,外研社開發(fā)的“英美文學(xué)文庫”“當(dāng)代國外語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)文庫”,外教社開發(fā)的“國外翻譯研究叢書”等幾十個(gè)書目都是從國外出版社引進(jìn)??傮w來說,一些學(xué)科的圖書引進(jìn)比重遠(yuǎn)大于原創(chuàng)學(xué)術(shù)圖書的比重。這種結(jié)構(gòu)不平衡的現(xiàn)象,一方面表明我國的外語學(xué)術(shù)研究和國際領(lǐng)先水平還有差距,另一方面也說明我國原創(chuàng)類外語學(xué)術(shù)開發(fā)具有潛在空間。

從國外出版社的書目看,很多外語學(xué)術(shù)著作的研究對象或主題越來越細(xì)化,往往探討某一個(gè)學(xué)術(shù)的“點(diǎn)”,而不再是一個(gè)“面”。在這種背景下,引進(jìn)單本的學(xué)術(shù)圖書受眾面過窄,也就談不上經(jīng)濟(jì)效益。出版社應(yīng)對引進(jìn)的外語學(xué)術(shù)圖書進(jìn)行結(jié)構(gòu)整合,將若干個(gè)學(xué)科的“點(diǎn)”進(jìn)行有機(jī)組合,形成一個(gè)完整的“面”,即將在內(nèi)容和主題上有機(jī)聯(lián)系的圖書形成板塊引進(jìn),這樣不僅對學(xué)科體系的建設(shè)大有好處,也會(huì)隨之產(chǎn)生良好的社會(huì)效益和經(jīng)濟(jì)效益。

二、外語學(xué)術(shù)圖書開發(fā)的新動(dòng)向

1. “項(xiàng)目+成果”的開發(fā)模式

“項(xiàng)目+成果”的學(xué)術(shù)圖書開發(fā)模式在我國外語學(xué)術(shù)出版物中比較普遍,如北京師范大學(xué)出版社推出的“國家哲學(xué)社會(huì)科學(xué)成果文庫”,北京大學(xué)出版社推出的“國家哲學(xué)社會(huì)科學(xué)成果文庫”以及“‘十二五’國家重點(diǎn)圖書出版規(guī)劃項(xiàng)目”,南京大學(xué)出版社推出“南京大學(xué)博士文叢”,清華大學(xué)出版社推出的“清華語言論叢”“清華大學(xué)英語水平測試:理論研究與實(shí)踐”等等。這類“項(xiàng)目+成果”的開發(fā)模式,既為作者提供了展示研究成果的平臺(tái),又為讀者提供了新的研究視角,在作者和讀者之間架起了一座學(xué)術(shù)交流的橋梁,惠澤各方。

2. “教師教學(xué)+教材體系建設(shè)”的出版導(dǎo)向

外語學(xué)術(shù)圖書出版中,圍繞教師教學(xué)和教材體系開發(fā)是一種必要,也是一種導(dǎo)向。外教社開發(fā)的《華東外語論壇》緊緊圍繞外語教學(xué),每年推出一輯,匯集了華東地區(qū)外語教師的最新教學(xué)和科研成果,并圍繞收錄的優(yōu)秀論文進(jìn)行年會(huì)交流,深受廣大教師歡迎,對教學(xué)科研也大有裨益;外研社開發(fā)的“全國高等學(xué)校外語教師叢書”“基礎(chǔ)外語教學(xué)與研究叢書”“劍橋英語教師叢書”,高等教育出版社推出的《語言學(xué)概論》《文學(xué)導(dǎo)論》《英語文體學(xué)教程》《英語語義學(xué)教程》等一系列突出教學(xué)特點(diǎn)的學(xué)術(shù)著作,則為外語教師提供了針對性很強(qiáng)的科研資料。

3. 跨學(xué)科研究的全新探索

在探索跨學(xué)科學(xué)術(shù)研究方面,有清華大學(xué)出版社推出的“翻譯與跨學(xué)科學(xué)術(shù)研究叢書”、南京大學(xué)出版社推出的“文本與文化:跨語際研究系列”等??鐚W(xué)科研究的外語學(xué)術(shù)出版目前國內(nèi)還不是很多,但在單一學(xué)科研究的外語學(xué)術(shù)出版物已呈現(xiàn)讓人眼花繚亂但“量多質(zhì)少”的態(tài)勢下,跨學(xué)科研究的出版必將在外語學(xué)術(shù)界展現(xiàn)出一道靚麗的風(fēng)景線。

4. 圍繞學(xué)術(shù)熱點(diǎn)做文章

在外語學(xué)術(shù)出版方面,一些出版機(jī)構(gòu)把握學(xué)術(shù)研究動(dòng)向,關(guān)注學(xué)術(shù)潮流,緊密結(jié)合當(dāng)下研究熱點(diǎn)推出圖書,如北京大學(xué)出版社在語言學(xué)方面有“計(jì)算語言學(xué)與語言科技原文叢書”,文學(xué)方面有“生態(tài)批判名著譯叢”;北師大出版社的學(xué)術(shù)圖書則緊密結(jié)合“教育”這一主題,結(jié)合近年來教育界的關(guān)注熱點(diǎn)展開;外教社的“語用學(xué)研究前沿叢書”就專題探討了語用學(xué)學(xué)科的最前沿發(fā)現(xiàn),并介紹了語用學(xué)與哲學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)、語法、社會(huì)學(xué)、文化學(xué)等的交叉領(lǐng)域。這些外語學(xué)術(shù)圖書探討的課題有些具有前瞻性,有些具有創(chuàng)新性。雖然“創(chuàng)新性論文所涉及的課題可能尚處于初步探索階段,受客觀條件的限制,研究成果還存在不同程度的欠缺”,[2]但正是這種創(chuàng)新性和挑戰(zhàn)性,為外語學(xué)術(shù)提供了“百花齊放,百家爭鳴”的舞臺(tái),推動(dòng)了學(xué)科建設(shè)和發(fā)展,因而深受讀者歡迎。

5. 悄然變化的圖書包裝理念和裝幀風(fēng)格

國內(nèi)大多的外語學(xué)術(shù)圖書裝幀仍遵循傳統(tǒng)上簡潔、大方的設(shè)計(jì)風(fēng)格,版面較為拘泥和刻板,缺乏活力和亮點(diǎn)。但國外很多學(xué)術(shù)圖書在開本、裝訂樣式和版面設(shè)計(jì)上追求新意,封面大多色彩活潑、圖文并茂、吸人眼球。目前,我國少數(shù)出版機(jī)構(gòu)已開始在圖書名或叢書名上做文章,體現(xiàn)了新的理念和思路,如蘇州大學(xué)出版社推出的“影響世界的100部西方名著”、上海譯文出版社推出的“西班牙語全攻略”等都旨在讓書名具有“震撼”和“沖擊”效應(yīng)。“融審美、科學(xué)、宣傳于一體,是學(xué)術(shù)期刊封一設(shè)計(jì)的最佳體現(xiàn)形式”,[3]一些外語學(xué)術(shù)圖書的裝幀設(shè)計(jì)理念也在悄然發(fā)生變化,借鑒國際一流期刊或?qū)W術(shù)圖書的設(shè)計(jì)風(fēng)格,融入活力和活潑的元素越來越多,追求強(qiáng)烈的視覺沖擊,實(shí)現(xiàn)出版形式和內(nèi)容的完美統(tǒng)一。至此,“學(xué)術(shù)=深沉”的定式將被逐步打破。

6. 市場的分割和出版多元化

鑒于外語學(xué)術(shù)出版物受眾面窄、經(jīng)濟(jì)回報(bào)率低,一些非外語類出版機(jī)構(gòu)對外語學(xué)術(shù)出版尚未形成規(guī)模,有些是單本著作或者是一兩套叢書,但這些機(jī)構(gòu)注意利用本校的學(xué)術(shù)資源或開發(fā)新的資源,推出的學(xué)術(shù)圖書往往表現(xiàn)出“少而精”特點(diǎn),為很多讀者提供了“開胃點(diǎn)心”,也受到讀者歡迎。如北京大學(xué)出版社推出的《簡明西方文化史》《英國歷史文化》《美劇與美國社會(huì)文化》《美國社會(huì)與文化》《澳大利亞社會(huì)與文化》《英語文化》《圣經(jīng)與西方文化》等一系列書目,雖沒有系統(tǒng)納入某一類叢書,但實(shí)際上從不同角度涉及世界主要國家的歷史與文化,具有一定的學(xué)術(shù)價(jià)值和推廣意義;國防工業(yè)出版社近年來先后推出了《應(yīng)用翻譯學(xué)》《翻譯學(xué)的哲學(xué)視野》《英語科技文體》等十幾個(gè)不同類別的學(xué)術(shù)書目,展示了部分外語學(xué)術(shù)研究的新成果;其他一些出版社分別推出的《國外英語語言文學(xué)研究前沿》《西方經(jīng)典哲學(xué)文選》《英語對中國的歷史性影響》《外語政策研究》《英語的全球化及其對世界的影響》等書目均涉及語言學(xué)、文學(xué)、外語政策、跨文化等各個(gè)領(lǐng)域。這些出版機(jī)構(gòu)的介入,為外語學(xué)術(shù)出版注入了新鮮血液,使外語學(xué)術(shù)出版主體原本較為單一的局面呈現(xiàn)出多元的態(tài)勢。

三、探索新的外語學(xué)術(shù)圖書開發(fā)模式

1. 突出兩端產(chǎn)品的開發(fā)

在外語學(xué)術(shù)圖書高、中、低的出版結(jié)構(gòu)中,應(yīng)突出兩端產(chǎn)品的開發(fā),做到高端學(xué)術(shù)項(xiàng)目主要定位在重點(diǎn)服務(wù)于科研、基礎(chǔ)類學(xué)術(shù)項(xiàng)目主要圍繞著教學(xué)展開。對新推出的學(xué)術(shù)叢書,可與教師培訓(xùn)或相關(guān)學(xué)術(shù)研討會(huì)相結(jié)合,由叢書主編、作者或?qū)ёx者授課或做主題發(fā)言,這既為參會(huì)的教師提供了一個(gè)學(xué)習(xí)和交流的契機(jī),同時(shí)對這一叢書也是一個(gè)宣傳和促銷的手段。

2. 各外語學(xué)術(shù)出版機(jī)構(gòu)應(yīng)創(chuàng)建自己的“學(xué)術(shù)品牌”

針對“高速發(fā)展的快速消費(fèi)時(shí)代,讓選題制造者論證選題的過程大大縮短,從而導(dǎo)致同質(zhì)化重復(fù)現(xiàn)象”,[4]作為外語學(xué)術(shù)出版機(jī)構(gòu),其盈利性小而專業(yè)性高的特點(diǎn)使得出版資源相對有限,因而更應(yīng)實(shí)現(xiàn)資源配置最優(yōu)化。這樣,各外語學(xué)術(shù)出版機(jī)構(gòu)在引領(lǐng)學(xué)科建設(shè)上做到優(yōu)勢互補(bǔ),集中起來形成合力來推動(dòng)中國的外語事業(yè)發(fā)展。

3. 探索跨學(xué)科等新興學(xué)科的研究

在單一學(xué)科學(xué)術(shù)項(xiàng)目開發(fā)中,著重探索二級(jí)學(xué)科、三級(jí)學(xué)科以及跨學(xué)科等新興學(xué)科的研究??擅磕暾匍_一兩次由國內(nèi)有關(guān)專家參加的選題會(huì),由這一領(lǐng)域的專家獻(xiàn)計(jì)獻(xiàn)策。對國外好的新的研究成果,通過“同行評(píng)審”,出版機(jī)構(gòu)擇優(yōu)錄用,做到選題開發(fā)有的放矢、供求對接。

4. 引進(jìn)推出國際優(yōu)秀學(xué)術(shù)專著

尤其是國際上具有引領(lǐng)性和前瞻性的學(xué)術(shù)成果,包括大型工具書等,融“經(jīng)典”和“創(chuàng)新”為一體,充分體現(xiàn)學(xué)術(shù)性、科學(xué)性和時(shí)代性,以真正促進(jìn)我國外語學(xué)科的建設(shè)朝國際化目標(biāo)發(fā)展。

5. 實(shí)現(xiàn)學(xué)術(shù)出版產(chǎn)學(xué)研一體化

實(shí)現(xiàn)學(xué)術(shù)出版產(chǎn)學(xué)研一體化,亦即“將生產(chǎn)、教育、科研三個(gè)不同社會(huì)分工緊密結(jié)合,通過產(chǎn)、學(xué)、研三者的高效互動(dòng)達(dá)到資源優(yōu)化配置的目的,從中獲得更好的經(jīng)濟(jì)效益和社會(huì)效益”。[5]在對大型叢書的項(xiàng)目開發(fā)中,選題和策劃應(yīng)始終堅(jiān)持SWOT的分析模式,即認(rèn)真權(quán)衡優(yōu)勢(strength)與劣勢(weakness)、機(jī)遇(opportunity)和挑戰(zhàn)(threat)。優(yōu)勢和劣勢是經(jīng)營者具有的內(nèi)在因素,而機(jī)遇和挑戰(zhàn)是經(jīng)營者面臨的外部環(huán)境。要充分兼顧這些內(nèi)外部環(huán)境,綜合對外語學(xué)術(shù)圖書質(zhì)量、圖書品種、國內(nèi)外市場、作者隊(duì)伍、營銷網(wǎng)絡(luò)、經(jīng)營成本、財(cái)務(wù)目標(biāo)、競爭對手和數(shù)字出版等內(nèi)外部因素的分析,通過上述全面分析,明確這一項(xiàng)目的社會(huì)效益或經(jīng)濟(jì)效益目標(biāo)。

6. 在優(yōu)化“增量”的同時(shí),定期盤活“存量”

在拓展新的外語學(xué)術(shù)項(xiàng)目的同時(shí),繼續(xù)對已推出的開放性叢書定期“激活”,因?yàn)殡S著學(xué)科的發(fā)展和新的研究成果的推出,一些優(yōu)秀的學(xué)術(shù)圖書應(yīng)不斷修訂、更新和完善,與時(shí)俱進(jìn)。從市場效應(yīng)上看,這樣做,既可通過盤活存量來穩(wěn)固原有的讀者群,又可通過擴(kuò)大增量來吸收新的讀者群,取得“雪球效應(yīng)”。

參考文獻(xiàn)

[1] 孫玉. 外語出版物編輯散論[M]. 上海:上海外語教育出版社,2011: 84.

[2] 朱大明. 淺談學(xué)術(shù)論文鑒審中的學(xué)術(shù)交流[J]. 中國編輯,2010(2):60-62.

[3] 屈善孝. 個(gè)性的才是美好的. 編輯之友[J]. 2011(9):77.