時(shí)間:2022-08-02 00:09:38
導(dǎo)語:在英文培訓(xùn)總結(jié)的撰寫旅程中,學(xué)習(xí)并吸收他人佳作的精髓是一條寶貴的路徑,好期刊匯集了九篇優(yōu)秀范文,愿這些內(nèi)容能夠啟發(fā)您的創(chuàng)作靈感,引領(lǐng)您探索更多的創(chuàng)作可能。
學(xué)生直接進(jìn)入課題組,被要求完成所分配的實(shí)驗(yàn)內(nèi)容,看似繞過選題、立項(xiàng)直接進(jìn)入課題的實(shí)施階段,但因標(biāo)書在描述方面較為概括,某些實(shí)驗(yàn)內(nèi)容或?qū)嶒?yàn)方案在執(zhí)行過程中發(fā)現(xiàn)不盡合理甚至方向偏斜,這就需要發(fā)揮學(xué)生的科研主觀能動(dòng)性及創(chuàng)新精神。在選題立項(xiàng)方面,課題負(fù)責(zé)人要特別注重個(gè)人科研經(jīng)驗(yàn)的傳授,并將此作為科研規(guī)律性的東西與學(xué)生分享,比如個(gè)人專業(yè)興趣、大量文獻(xiàn)閱讀、相關(guān)領(lǐng)域跨學(xué)科學(xué)習(xí)(如視網(wǎng)膜是腦的延伸組織,中樞神經(jīng)系統(tǒng)學(xué)科領(lǐng)域的發(fā)展對視網(wǎng)膜疾病的研究常常起引領(lǐng)作用)、前期工作基礎(chǔ)及從同行尤其國際前沿會(huì)議中獲得靈感,找出興趣領(lǐng)域的熱點(diǎn)及空白,與自己的專業(yè)實(shí)踐及專業(yè)背景相結(jié)合并充分考慮其創(chuàng)新性及可行性。學(xué)生在課題實(shí)施中遇到的具體問題主要通過在科研實(shí)踐中體會(huì)、思考與解決,筆者利用自己的科研思維給學(xué)生以啟示。
2提高文獻(xiàn)查閱及文獻(xiàn)處理能力
科研課題的新穎性要求必須查閱相關(guān)的文獻(xiàn)資料,以了解本研究課題的國內(nèi)外研究現(xiàn)狀。文獻(xiàn)檢索、閱讀及處理能力是科研能力的重要一環(huán),對于基礎(chǔ)研究尤其強(qiáng)調(diào)英文文獻(xiàn)的查讀。筆者首先要求學(xué)生精讀基金申請報(bào)告中羅列的參考文獻(xiàn)(主要是英文文獻(xiàn)),透徹理解課題的研究背景及研究目的。在閱讀中發(fā)現(xiàn)問題,進(jìn)一步自行查考相關(guān)文獻(xiàn)并綜合分析信息內(nèi)容?,F(xiàn)階段大部分學(xué)生都能較好使用電子圖書館及網(wǎng)上資源,但英文閱讀能力仍需重點(diǎn)訓(xùn)練及提高,這是從事科研工作重要的基本功,無捷徑可走,只有大量的閱讀。
3掌握基本實(shí)驗(yàn)室技能并與臨床實(shí)踐相結(jié)合
筆者課題常用的實(shí)驗(yàn)技術(shù)包括視網(wǎng)膜組織切片及鋪片的制作與染色、免疫組織化學(xué)及免疫熒光技術(shù)、分子生物學(xué)技術(shù)(包括定量PCR及免疫印記技術(shù))、細(xì)胞培養(yǎng)、細(xì)胞轉(zhuǎn)染等。學(xué)生根據(jù)所安排課題有目的有針對性學(xué)習(xí)上述實(shí)驗(yàn)技能,在實(shí)踐中發(fā)現(xiàn)問題、通過各種途徑解決問題、在反復(fù)的成功與失敗中總結(jié)經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)。經(jīng)過一段時(shí)間的實(shí)踐,他們不但逐漸熟悉并掌握了這些基本實(shí)驗(yàn)技術(shù),其科研思維及科研意志也得到了磨練.這是其他科研培訓(xùn)方式所不能比擬的。需要特別指出的是,由于這些碩士研究生多來自眼科臨床專業(yè),筆者要求他們必須掌握不同層次視網(wǎng)膜的組織和病理學(xué)結(jié)構(gòu)特點(diǎn)、不同神經(jīng)元的分類及排列,毛細(xì)血管及各種膠質(zhì)細(xì)胞在視網(wǎng)膜不同層次的分布特點(diǎn)及功能,尤其是視網(wǎng)膜色素上皮與BRUNCH膜及脈絡(luò)膜毛細(xì)血管層的毗鄰特點(diǎn)。以筆者自身的經(jīng)驗(yàn),熟悉視網(wǎng)膜微觀的組織病理學(xué)特點(diǎn)將對今后在臨床中學(xué)習(xí)紛繁復(fù)雜的容易使人產(chǎn)生畏難情緒的視網(wǎng)膜疾病大有裨益。
在分析中,筆者以國外英語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)ColoradoSchoolOfEnglish(CSE)和國內(nèi)韋博英語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)的廣告語為代表,分別分析其語步結(jié)構(gòu)。通過分析得出:CSE廣告語篇分為九個(gè)語步;韋博國際英語廣告語篇分為八個(gè)語步,,兩篇廣告語篇有7個(gè)相似語步:引人注目的標(biāo)題、學(xué)校背景介紹、定位目標(biāo)學(xué)習(xí)者、介紹主要課程、官方認(rèn)證、學(xué)員認(rèn)可、期待回應(yīng)。但兩篇廣告語語步也存在差異:韋博國際英語的廣告語中沒有教育教學(xué)評價(jià)、相關(guān)教學(xué)服務(wù)和提供更多優(yōu)質(zhì)服務(wù)這兩個(gè)語步。本文對剩余語篇進(jìn)行語步分析得出結(jié)論,如表4所示。根據(jù)表4及招生廣告的體裁特征,得出:語步1、語步4和語步8是必選語步,其他語步均為可選語步。其中,語步2和語步3出現(xiàn)頻率較高,語步5、語步6和語步7出現(xiàn)頻率較低。因此,中英文招生廣告語在宏觀結(jié)構(gòu)上均存在開端、主體和結(jié)尾部分。
詞匯特點(diǎn)
善于使用新詞;用語簡單化、口語化;故意錯(cuò)拼詞;借用外來詞;頻繁使用某些動(dòng)詞和形容詞傳遞信息,增強(qiáng)語言的表現(xiàn)力。通過分析這三十則中英文招生廣告語篇,可以總結(jié)出以下語言特點(diǎn)。(一)自指代詞如“:we”“,us”“,you”等。例句:“Inourfriendlyatmosphere,youwilllearnEnglishandreachyouownobjective...”“專業(yè)8級語言指導(dǎo)全程貼心跟蹤您的學(xué)習(xí)進(jìn)度,根據(jù)您的自身情況打造獨(dú)一無二的私人學(xué)習(xí)方案?!闭猩鷱V告中自指代詞的使用,可以拉近語言培訓(xùn)學(xué)校與讀者的距離,使二者之間建立一種良好的關(guān)系。(二)動(dòng)詞如“:is”“,are”“,offer”“,providing”“,willhelp”等。例句:“ClassesaresmallandallowyoutointeractwithAmericanteachers.”“WeofferanIntensiveEnglishProgram.”“Thisnurturingyetchallengingatmospherewillhelpallstudents...”“韋博國際英語為學(xué)習(xí)者提供了兩個(gè)語言學(xué)習(xí)必然成功的決定性因素?!闭猩鷱V告語中動(dòng)詞原形和動(dòng)詞進(jìn)行時(shí)態(tài)的使用,可以使讀者直接了解培訓(xùn)機(jī)構(gòu)的教學(xué)信息。動(dòng)詞將來時(shí)一方面向讀者明細(xì)了教學(xué)服務(wù)信息,另一方面也表明只要學(xué)習(xí)者報(bào)名參加該培訓(xùn)機(jī)構(gòu),就會(huì)保證得到優(yōu)秀的課程服務(wù)。動(dòng)詞現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)態(tài)拉近了培訓(xùn)學(xué)校與讀者的距離,使讀者置身于真實(shí)的情境中,從而更好地了解培訓(xùn)機(jī)構(gòu)的信息。(三)形容詞如“:good”“,new”,“professional”等。例句:“Weseeitasachancetoexplorenewideasandculturesanddevelopcommunication.”“韋博國際英語于1998年秉承‘為中國人提供更好、更快捷學(xué)習(xí)英語方法’的宗旨來到中國?!笔褂梅e極評價(jià)意義的形容詞,有利于讀者做出決定,廣告設(shè)計(jì)者由此達(dá)到說服讀者的目的。通過微觀層面對招生廣告語篇的分析,可以看出在詞匯上它們傾向于使用自指代詞、動(dòng)詞和具有積極評價(jià)意義的形容詞。這個(gè)策略可以拉近學(xué)校和學(xué)習(xí)者的距離,使他們之間保持良好的關(guān)系,從而達(dá)到讓目標(biāo)學(xué)習(xí)者獲取有效信息并報(bào)名參加的目的。
結(jié)語
【關(guān)鍵詞】 學(xué)生,醫(yī)科;病理學(xué);雙語課程;教學(xué)方法
雙語教學(xué)是指同時(shí)使用兩種語言進(jìn)行教學(xué)的教學(xué)方式,對于我國醫(yī)學(xué)院校來說,主要是同時(shí)使用漢語和英語兩種語言進(jìn)行教學(xué),這是我國加入世貿(mào)組織后與國際接軌,加強(qiáng)科技交流的迫切需要,也是高等教育改革的重要方向,教育部已明確提出高等教育必須開展雙語教學(xué)[1~3]。為了實(shí)現(xiàn)培養(yǎng)高素質(zhì)復(fù)合型醫(yī)學(xué)人才的目標(biāo),迎接教育部本科教學(xué)評估,我院率先在護(hù)理學(xué)本科專業(yè)(英語方向)學(xué)生中開展了病理學(xué)的雙語教學(xué),并取得了較好的教學(xué)效果,實(shí)踐證明學(xué)生的醫(yī)學(xué)專業(yè)詞匯、學(xué)習(xí)興趣、英語應(yīng)用能力和閱讀醫(yī)學(xué)英語文獻(xiàn)能力等均有不同程度的提高。筆者總結(jié)了如下幾點(diǎn)體會(huì),以便更好地促進(jìn)我院雙語教學(xué)及提高教學(xué)質(zhì)量。
1 雙語教學(xué)的準(zhǔn)備
1.1 教師的準(zhǔn)備 以往研究證明教師的素質(zhì)和使用雙語的能力是開展雙語教學(xué)的先決條件,實(shí)行雙語教學(xué)的教師必須是既精通專業(yè)知識,又精通專業(yè)外語的復(fù)合型教師,還要求教師對公共英語有較為熟練的掌握。因此我們挑選的病理學(xué)雙語教學(xué)教師同時(shí)具備如下條件:①已過專業(yè)英語八級;②已在國外權(quán)威醫(yī)學(xué)雜志發(fā)表過英文語種類醫(yī)學(xué)論文;③病理學(xué)講師以上職稱;④具有醫(yī)學(xué)英語口語培訓(xùn)資歷;⑤具有扎實(shí)的病理學(xué)及其它相關(guān)學(xué)科醫(yī)學(xué)知識;⑥雙語教學(xué)試講為“優(yōu)秀”。
1.2 雙語教學(xué)大綱及雙語教學(xué)教材的準(zhǔn)備 病理學(xué)課程主要在大學(xué)二年級第一學(xué)期進(jìn)行,考慮到低年級學(xué)生的英語詞匯量較少和聽力水平較低,因此在保證教學(xué)質(zhì)量的前提下,我們根據(jù)我院護(hù)理學(xué)本科專業(yè)(英語方向)培養(yǎng)目標(biāo)重新制定了該專業(yè)病理學(xué)雙語教學(xué)大綱,該大綱具有如下特點(diǎn):①采用中英兩種語言對照進(jìn)行編寫;②知識點(diǎn)按熟練掌握、掌握、理解及了解四個(gè)層次進(jìn)行分類;③明確規(guī)定并羅列專業(yè)英語詞匯量及要求;④附列全部專業(yè)名詞及要求;⑤內(nèi)容根據(jù)國內(nèi)統(tǒng)編教材章節(jié)排列。過去一些研究認(rèn)為雙語教學(xué)應(yīng)選國外原版教材,但國外原版病理學(xué)教科書價(jià)格昂貴,而且內(nèi)容量過多,與國內(nèi)相應(yīng)專業(yè)病理學(xué)統(tǒng)編教材相差較大,國內(nèi)學(xué)生不能在有限的學(xué)時(shí)內(nèi)消化吸收,而且目前國內(nèi)缺乏病理雙語教學(xué)的專用教材,因此我們根據(jù)國內(nèi)護(hù)理學(xué)本科專業(yè)統(tǒng)編病理學(xué)教材[4]自編了病理學(xué)雙語教材,該教材具有如下特點(diǎn):①內(nèi)容及排版與國內(nèi)統(tǒng)編教材相一致;②專業(yè)英語詞匯附中文解說;③圖文并茂;④適當(dāng)介紹了該學(xué)科的研究進(jìn)展如嚴(yán)重呼吸困難綜合征;⑤每章均附有根據(jù)教學(xué)大綱精心設(shè)計(jì)的練習(xí)題。
1.3 雙語教學(xué)課件的準(zhǔn)備 為提高教學(xué)質(zhì)量,我們根據(jù)以下原則制作雙語教學(xué)專用多媒體課件:課件清晰,用詞精確簡練;內(nèi)容條理清楚,盡量避免成段的英語內(nèi)容,各章節(jié)、提綱、病理學(xué)的基本概念中英文對照表示,并輔以較多的圖像和動(dòng)畫幫助學(xué)生理解,并且在每一章節(jié)后制作簡短的英文小結(jié),便于學(xué)生掌握基本的理論內(nèi)容。
1.4 學(xué)生準(zhǔn)備 做好對學(xué)生的宣傳鼓勵(lì)工作,培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,進(jìn)一步向?qū)W生闡明雙語教學(xué)的意義,提高學(xué)生的積極性,樹立搞好雙語教學(xué)的信心。要求學(xué)生提前預(yù)習(xí)中文教科書相關(guān)內(nèi)容,便于課堂上對照理解。
2 雙語教學(xué)的實(shí)施
2.1 教學(xué)模式與教學(xué)方式 病理學(xué)作為醫(yī)學(xué)本科生的重要基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)課程,教學(xué)內(nèi)容應(yīng)該重點(diǎn)突出本專業(yè)常用專業(yè)詞匯的介紹和用英語描述本課程專業(yè)內(nèi)容,因此我們采取漸進(jìn)式的雙語教學(xué)模式。我們先后采用了全英文多媒體課件演示教學(xué)內(nèi)容全中文講解模式(模式1)、全英文多媒體課件演示教學(xué)內(nèi)容中英文對照講解模式(模式2)及中英文對照式多媒體課件演示教學(xué)內(nèi)容中英文對照式講解模式(模式3),我們發(fā)現(xiàn)以模式3進(jìn)行雙語教學(xué)效果明顯優(yōu)于模式1和2。在教學(xué)方式上采取了討論式、病例分析式并以學(xué)生為中心的師生互動(dòng)式教學(xué)方法,鼓勵(lì)學(xué)生用英語提問,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性和主動(dòng)性,逐步培養(yǎng)學(xué)生用英語思維方式理解掌握專業(yè)知識。通過適量的課后作業(yè)幫助學(xué)生鞏固專業(yè)學(xué)習(xí)效果,作業(yè)應(yīng)緊跟教學(xué)內(nèi)容,難易適中,鼓勵(lì)學(xué)生使用英文作答。
2.2 教學(xué)總結(jié) 在教學(xué)過程中認(rèn)真總結(jié)、及時(shí)改進(jìn)、課后通過開座談會(huì)及調(diào)查問卷等方式,加強(qiáng)與學(xué)生交流,了解學(xué)生對雙語教學(xué)的意見和建議,及時(shí)改進(jìn),逐步完善雙語教學(xué)的方法,提高雙語教學(xué)的質(zhì)量。
2.3 效果評估 為了提高學(xué)生學(xué)習(xí)專業(yè)英語的積極性,了解學(xué)生對專業(yè)英語的學(xué)習(xí)情況,同時(shí)檢測雙語教學(xué)效果,我們在病理學(xué)考試中采用中英文混合出題,分別檢測學(xué)生的病理學(xué)專業(yè)理論水平及專業(yè)英語水平。
3 雙語教學(xué)存在的問題與對策
開展醫(yī)學(xué)專業(yè)的雙語教學(xué)對于國內(nèi)醫(yī)學(xué)院校尤其是民族醫(yī)學(xué)院校來說確實(shí)是一項(xiàng)重大挑戰(zhàn),必然存在一些問題。首先是沒有適合國內(nèi)醫(yī)學(xué)教育的雙語教材,因此編制與國內(nèi)相應(yīng)醫(yī)學(xué)專業(yè)統(tǒng)編教材相適應(yīng)的雙語教材是必需的,這樣才可保證雙語教學(xué)的教學(xué)質(zhì)量。其次是教師的醫(yī)學(xué)專業(yè)英語水平,尤其是專業(yè)英語的聽說能力也成為一個(gè)必須跨越的障礙。鑒于口語一直是困擾中國人英語學(xué)習(xí)的一大難題,因此國內(nèi)醫(yī)學(xué)院校專業(yè)教師的英語或多或少都帶有“啞巴”英語的痕跡,而且思維或多或少帶有中國人的習(xí)慣,另外語音的標(biāo)準(zhǔn)化也是個(gè)不容忽視的問題,因此必須加強(qiáng)專業(yè)教師的英語培訓(xùn),全面提高其醫(yī)學(xué)專業(yè)英語水平,只有具備了英語思維能力的教師才可能保證雙語教學(xué)的質(zhì)量。第三是國內(nèi)學(xué)生的英語水平及適應(yīng)能力普遍較差,因此在具有較好英語基礎(chǔ)的學(xué)生中開展雙語教學(xué)才可保證雙語教學(xué)效果。
總之,我們通過三年的病理學(xué)雙語教學(xué)實(shí)踐證明,在民族醫(yī)學(xué)院校開展雙語教學(xué)是可行的,通過選擇合適的教學(xué)模式、充分的課前準(zhǔn)備、多樣的教學(xué)手段、及時(shí)的教學(xué)總結(jié)等可保證雙語教學(xué)的質(zhì)量。
【參考文獻(xiàn)】
[1] 張曉波,陳超,黃國英,等.醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)的發(fā)展、模式及策略[J].醫(yī)學(xué)教育探索,2004,3(4):42-44.
[2] 路振富.40年雙語教學(xué)在醫(yī)學(xué)教育中的實(shí)踐與研究[J].中國高等醫(yī)學(xué)教育.2003(6):25-26.
感謝各位領(lǐng)導(dǎo)能夠給我進(jìn)入xx工作和學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì),沒有你們的信任和賞識,就沒有了今天的這份試用期工作總結(jié)報(bào)告。當(dāng)我第一次跨進(jìn)xx的大門的時(shí)候,被寬敞明亮整潔的大廳和人性化設(shè)計(jì)的工作環(huán)境所折服,跨國公司那種大氣,簡約,輕松而不失嚴(yán)肅的工作氛圍襲面而來,接著就是跟xx幾次坦誠友好的溝通,都讓我認(rèn)識到xx是個(gè)值得信賴的公司,xx給了人們美好的夢想,加入xx也是正確的選擇。先對近期工作進(jìn)行總結(jié)如下:
一、對xx的認(rèn)識
xx公司是一家美國公司,是研制、生產(chǎn)和銷售xxxxxxxx系統(tǒng)的著名跨國企業(yè),在行業(yè)內(nèi)處于領(lǐng)先地位。xx在全球四十多個(gè)國家有165個(gè)分支機(jī)構(gòu),xx有1000多項(xiàng)專利技術(shù),在全球有4000多名員工。還有很多關(guān)于xx公司的信息都是自己從網(wǎng)絡(luò)等途徑探知的,我想隨著時(shí)間的推移,對xx的認(rèn)識會(huì)更加深刻,對xx的價(jià)值觀會(huì)更加認(rèn)同。
二、xx的新員工培訓(xùn)
回想起培訓(xùn)的場景到現(xiàn)在還記憶猶新,給我們培訓(xùn)的人員專業(yè)的職業(yè)素養(yǎng)和不知疲煩的回答我們的疑問都讓我非常感動(dòng)。人力資源部給我們介紹了xx有限公司及xx(中國)有限公司介紹、xx的企業(yè)文化、xx的經(jīng)營原則、xx環(huán)境健康與安全等。
it部給我們介紹了電腦的使用規(guī)則、平時(shí)日常工作所需要使用軟件的介紹,網(wǎng)絡(luò)安全的注意事項(xiàng)以及平時(shí)使用網(wǎng)絡(luò)和電腦所需要知道的基本原則等。行政部門給我們介紹了公司設(shè)備安全的知識和基本原則等。財(cái)務(wù)部給我們介紹了日常開支和費(fèi)用報(bào)銷的流程等。通過培訓(xùn),讓我明白了作為xx人所需要清楚地日常行為規(guī)范,清楚了日常工作中自己應(yīng)該做的東西和不應(yīng)該做的東西。讓我從公司的軟硬件方面了解了xx的內(nèi)涵,從更深的層次去認(rèn)識xx。
三、對xxxxxxxgroup的認(rèn)知
通過將近兩個(gè)月的時(shí)間內(nèi)與我們team的溝通中了解到,xxxxgroup是xx中最大的一個(gè)部門,在xx中國事業(yè)的發(fā)展中起到了中堅(jiān)的力量。我們team中各個(gè)成員都很友好和善,相處起來也比較輕松隨和,我們的team嚴(yán)肅但不缺乏活潑,氛圍非常***。我們的成員在工作中都很認(rèn)真都有比較高的專業(yè)水準(zhǔn),如果我遇到什么問題,他們都會(huì)樂此不疲的給我講解,直接經(jīng)理經(jīng)常會(huì)給我工作和職業(yè)發(fā)展上做一些很有見解的方向指導(dǎo)并給予鼓勵(lì),讓我明白了自己在xx的工作方向。在我們的team中感到了濃濃的暖意和一起奮發(fā)向上昂揚(yáng)的斗志,我非常喜歡這樣的最全面的范文參考寫作網(wǎng)站工作氛圍,完全調(diào)到了我工作的積極性和責(zé)任感。
四、工作內(nèi)容培訓(xùn)
根據(jù)直接經(jīng)理的安排,參加了多次工作內(nèi)容方面的培訓(xùn),明白了自己的工作內(nèi)容和要求。我的工作內(nèi)容主要有以下幾個(gè)方面,xxxxxxxx通過工作內(nèi)容的培訓(xùn),知道了自己的義務(wù)和職責(zé),深感自己的擔(dān)子不輕,要完美的完成自己的工作,還需要做很多的努力,我相信這些壓力是促使我奮進(jìn)的動(dòng)力,我會(huì)在以后的工作中竭盡全力發(fā)揮自己的潛能把工作做好,為我們的team做出自己應(yīng)有的貢獻(xiàn)。
五:個(gè)人努力計(jì)劃
我們公司的企業(yè)價(jià)值觀是:誠實(shí)正直 (integrity)、尊重他人 (respect for people)、敬業(yè)負(fù)責(zé) (customer passion)、活力充沛 (energy)、追求卓越 (excellence)。我將把每一條作為自己的座右銘,修煉自己的品格,修正自己的人生軌跡,作為人生規(guī)劃的指導(dǎo)方針,對自己提出以下計(jì)劃:
(1)努力學(xué)習(xí)業(yè)務(wù)知識,根據(jù)熱門思想?yún)R報(bào)工作安排和要求,認(rèn)真做好每一項(xiàng)事情。能根據(jù)公司的發(fā)展和變化,修正自己的路線,跟上公司的步伐,與公司一起進(jìn)步。
(2)積極參與正在進(jìn)行的項(xiàng)目,為項(xiàng)目的發(fā)展獻(xiàn)計(jì)獻(xiàn)策,通過具體的工作,熟練和明白項(xiàng)目的流程、控制和各部門的權(quán)責(zé)事物,認(rèn)真做好自己應(yīng)該做的事情。
(3)工作時(shí)通過對產(chǎn)品英文資料的學(xué)習(xí),加強(qiáng)提高自己的英文水平,業(yè)余時(shí)間更要加強(qiáng)英文聽說讀寫能力的學(xué)習(xí),為工作的需要打下好的基礎(chǔ)。
關(guān)鍵詞: 病理學(xué) 實(shí)驗(yàn)課 南亞留學(xué)生教學(xué)
隨著對外開放的不斷深入,我國與國外在教育事業(yè)上的交流也日益廣泛,來華留學(xué)生不斷增加。南亞和中亞地區(qū)醫(yī)學(xué)高等教育相對落后,但報(bào)考醫(yī)學(xué)院校的學(xué)生很多,市場需求很大。以印度為例,印度的醫(yī)學(xué)教育體系是世界上最大的醫(yī)學(xué)教育體系之一。全印度共有258所醫(yī)學(xué)院校,均包含在綜合性大學(xué)內(nèi),每年的畢業(yè)生數(shù)量達(dá)27676名,其中有1/3到國外接受住院醫(yī)生培訓(xùn)或者當(dāng)住院醫(yī)生,其中約有1500名移居美國接受住院醫(yī)生培訓(xùn)。因此,印度醫(yī)學(xué)教育的質(zhì)量及印度醫(yī)生的質(zhì)量與美國乃至整個(gè)世界密切相關(guān)。美國每1000人中有2.3名醫(yī)生,印度每1000人中僅0.5名醫(yī)生[1]。由于醫(yī)學(xué)院校收費(fèi)高,能讀得起醫(yī)學(xué)的學(xué)生人數(shù)不多,可謂是精英教育,這種現(xiàn)狀導(dǎo)致許多印度人到俄羅斯或中國去學(xué)醫(yī)。大理學(xué)院是一所綜合大學(xué),學(xué)科門類齊全,地理環(huán)境優(yōu)越,在吸引周邊國家學(xué)生方面有著得天獨(dú)厚的區(qū)域優(yōu)勢。面對機(jī)遇和挑戰(zhàn),我校于2005年開始招收主要來自印度、巴基斯坦和尼泊爾的南亞留學(xué)生,對其進(jìn)行臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)5年半的本科學(xué)歷教育。病理學(xué)是一門醫(yī)學(xué)必修課程,根據(jù)學(xué)校安排,我教研室主要承擔(dān)病理學(xué)實(shí)驗(yàn)課“全英文教學(xué)”的任務(wù)。病理學(xué)實(shí)驗(yàn)教學(xué)是病理學(xué)課程教學(xué)的重要環(huán)節(jié),對于幫助留學(xué)生理解和鞏固理論知識至關(guān)重要。如何上好留學(xué)生的病理學(xué)實(shí)驗(yàn)課,是我教研室面臨的一個(gè)全新挑戰(zhàn)。在已完成的2年教與學(xué)的實(shí)踐過程中,我們不斷思考、不斷探索,積累了一些教學(xué)體會(huì)。
一、高度重視,做好授課準(zhǔn)備
(一)教師的準(zhǔn)備。
學(xué)校為搞好留學(xué)生教學(xué),在課余時(shí)間和假期開辦了英語口語學(xué)習(xí)班,由加拿大籍教師擔(dān)任培訓(xùn)教師,與加拿大維多利亞大學(xué)合作評估教師培訓(xùn)的結(jié)果,全面提高教師的聽說能力。教研室同時(shí)組織任課教師觀摩外教教師講授理論課和實(shí)驗(yàn)課,安排每位參加實(shí)驗(yàn)課英語教學(xué)的教師進(jìn)行試講,聽取外教的意見,并對授課形式和內(nèi)容進(jìn)行多方面的嘗試。根據(jù)教師的英語表達(dá)能力和試講的效果,在各實(shí)驗(yàn)室授課人員配備上盡量均衡,每次課同時(shí)安排兩個(gè)教師,一個(gè)主講,一個(gè)輔助和答疑,保證各室均有良好的教學(xué)效果。教研室備課,明確每次實(shí)驗(yàn)課的教學(xué)重點(diǎn)、難點(diǎn)問題。在寫英文講稿時(shí)可以參考不同的英語原版專著,寫出與中文教材一致的英文講稿,做到講課內(nèi)容層次分明、條理清楚,并把講稿熟練地背出來,直到可以用不同的英文表達(dá)法來解釋一個(gè)問題,授課時(shí)達(dá)到脫稿講解的程度[2]。
(二)教材的準(zhǔn)備。
留學(xué)生教材的選擇根據(jù)文化背景及教學(xué)特點(diǎn),理論教材和印度同步使用《Robbin’s Pathology》(印度國內(nèi)出版),實(shí)驗(yàn)教材的選擇則根據(jù)學(xué)生的特點(diǎn)和教研室的教學(xué)情況,選擇了由邱雪杉主編的《病理學(xué)實(shí)習(xí)指導(dǎo)(中英文對照)》和醫(yī)學(xué)英文原版改編雙語教材《病理學(xué)》作為指導(dǎo),結(jié)合本科生病理學(xué)實(shí)驗(yàn)教學(xué)經(jīng)驗(yàn),組織編寫了英文教學(xué)大綱和實(shí)習(xí)講義,使教師授課進(jìn)一步系統(tǒng)化,也利于學(xué)生熟悉和掌握課程的重點(diǎn)和難點(diǎn)。
(三)因材施教。
我校的留學(xué)生畢業(yè)回國后都將參加本國的醫(yī)師資格考試,而考試中基礎(chǔ)學(xué)科的試題偏重于學(xué)科橫向交叉,如一道題中可能同時(shí)會(huì)有組織學(xué)、生理學(xué)、病理學(xué)的內(nèi)容,也可能問題是臨床病例但測試的是基礎(chǔ)學(xué)科的內(nèi)容,從而考核學(xué)生對某一門課程的掌握程度或幾門課程的綜合分析能力。這樣的教學(xué)目的意味著要求教師不僅需講述教材中的內(nèi)容,同時(shí)也必須參考國外同一課程講授的內(nèi)容,盡可能地從教學(xué)思想上進(jìn)行相關(guān)銜接[3]。印度等國家的教學(xué)注重實(shí)用性和可操作性,教學(xué)隨意性大,但考試非常嚴(yán)格??荚嚱y(tǒng)一使用蓋有教研室公章的試卷。實(shí)驗(yàn)考試盡量就現(xiàn)有的教學(xué)條件靈活進(jìn)行,除考操作外,對實(shí)驗(yàn)結(jié)果和相關(guān)理論知識,教師隨時(shí)面對面地提問(VIVA examination)。根據(jù)這些國家的教學(xué)特點(diǎn),我們授課時(shí)必需改革教學(xué)方法,保留其中的合理正確的成分,改革其中的不利的因素,在此基礎(chǔ)上,研究和創(chuàng)造出符合我國國情與我校實(shí)際情況的教學(xué)方法。在實(shí)驗(yàn)課教學(xué)中,更多地促進(jìn)學(xué)生獨(dú)立和綜合思考問題,并加入臨床病例討論,實(shí)際解決問題,更好地實(shí)現(xiàn)教與學(xué)的互動(dòng)。
(四)實(shí)驗(yàn)課安排。
在留學(xué)生實(shí)驗(yàn)課的內(nèi)容安排上,以大綱要求的重點(diǎn)掌握的組織結(jié)構(gòu)為主,以學(xué)生自主學(xué)習(xí)為主,盡量多給學(xué)生自己觀察標(biāo)本和切片的時(shí)間,講授的時(shí)間不宜過長。講授時(shí)注意融會(huì)貫通,進(jìn)行小結(jié),便于學(xué)生抓住重點(diǎn),使教學(xué)內(nèi)容層次分明,重點(diǎn)突出。
二、采取多樣化教學(xué)方法,提高教學(xué)效果
(一)使用數(shù)碼顯微互動(dòng)網(wǎng)絡(luò)教室,教學(xué)多媒體化。
利用多媒體設(shè)備、網(wǎng)絡(luò)資源和科室的《病理學(xué)多媒體素材庫》,制備實(shí)驗(yàn)課英語多媒體幻燈。在制作中盡可能多地使用圖片和動(dòng)畫,如使用Flas演示血栓形成、炎癥時(shí)的血流動(dòng)力學(xué)變化及動(dòng)脈粥樣硬化形成機(jī)制等多個(gè)病理變化過程,使枯燥的內(nèi)容趣味化和簡單化,更易使學(xué)生聽懂。在教學(xué)過程中,使用數(shù)碼顯微互動(dòng)網(wǎng)絡(luò)教室,通過模擬信號與數(shù)碼信號的轉(zhuǎn)換與計(jì)算機(jī)多媒體系統(tǒng)的投射使學(xué)生能更多地看到不同的特征圖片,加深了學(xué)生對知識點(diǎn)的認(rèn)識,提高了學(xué)習(xí)積極性和創(chuàng)造性,同時(shí)加強(qiáng)了學(xué)生之間的互動(dòng)及運(yùn)用理論知識分析具體病變的能力。
(二)啟發(fā)式、提問式教學(xué)。
印度等國家的教育都注重學(xué)生對問題的探討和爭論,鼓勵(lì)學(xué)生大膽發(fā)表自己的意見和看法,注意并引導(dǎo)學(xué)生這方面的培養(yǎng)與訓(xùn)練。因此大多數(shù)學(xué)生都很活躍,不懂的問題隨堂提問。所以授課時(shí),學(xué)生隨時(shí)可能會(huì)打斷教師的講解提出問題,要求教師解答,他們的這一特點(diǎn)就決定了留學(xué)生更適合于啟發(fā)式、提問式教學(xué)方法[4]。比如觀察急性炎癥和慢性炎癥的標(biāo)本時(shí),通過問題“根據(jù)主要病變?nèi)绾闻袛嗉毙匝装Y和慢性炎癥”將理論知識和實(shí)驗(yàn)觀察有機(jī)結(jié)合在一起;在切片觀察的同時(shí)將總論、分論內(nèi)容密切橫向聯(lián)系,如講到小葉性肺炎、腎盂腎炎等化膿性病變時(shí),及時(shí)聯(lián)系總論中化膿性炎癥病變的概念、分類,并掌握每種疾病的病變特點(diǎn);善于總結(jié)和對比,如在觀察腫瘤切片時(shí),可以利用數(shù)碼互動(dòng)系統(tǒng)同時(shí)講解癌和肉瘤的病變特點(diǎn),并讓學(xué)生根據(jù)所觀察到的分析總結(jié)癌和肉瘤的區(qū)別。
(三)注重師生間課后交流,做好學(xué)習(xí)評價(jià)。
如何評價(jià)留學(xué)生實(shí)驗(yàn)課的學(xué)習(xí)效果,也是我們一直探討的問題。每次實(shí)驗(yàn)課都要求學(xué)生對所觀察的病變繪圖并進(jìn)行病變描述。同時(shí)在上課的時(shí)候,我們會(huì)隨機(jī)提問以了解學(xué)生對相關(guān)理論知識和實(shí)驗(yàn)課的掌握情況。指導(dǎo)教師認(rèn)真批閱作業(yè),對其中存在的問題,在下次實(shí)驗(yàn)課上有針對性地解決。平時(shí)多和留學(xué)生談?wù)勑?,多溝通對教學(xué)是很有用的,交流能促進(jìn)師生相互了解,使教師積極聽取學(xué)生提出的好的建議,并及時(shí)改進(jìn)教學(xué)方法,提高教學(xué)質(zhì)量。
三、考核方式
病理學(xué)的考核主要采用了兩種方式,即:(1)病理學(xué)理論的考核,包括平時(shí)階段測試和口試及最終的理論考試,這部分考核主要是由外教完成,占總評成績的70%。(2)病理學(xué)實(shí)驗(yàn)考核,完成病理學(xué)總論部分后,先進(jìn)行一次切片考試,以鞏固所學(xué)習(xí)的內(nèi)容,待所有內(nèi)容結(jié)束后,再進(jìn)行一次切片考試和大體標(biāo)本考試。所考核的內(nèi)容全部選自《病理學(xué)素材庫》,要求學(xué)生對所看到的圖片進(jìn)行描述和診斷,同時(shí)還有病例分析。主要考查學(xué)生對病理學(xué)基本技能的掌握情況和應(yīng)用能力。
四、小結(jié)
全英語教學(xué)的出現(xiàn)是我國改革開放,與國際接軌,教育改革發(fā)展的必然趨勢。留學(xué)生教學(xué)與本科生教學(xué)在很大程度上是一致的,但有其特殊性,不同的文化背景、不同的語言都是留學(xué)生醫(yī)學(xué)英語教學(xué)是新形勢下面臨的新課題,我們應(yīng)進(jìn)一步加強(qiáng)師資力量的培養(yǎng),對教師進(jìn)行一定的英語培訓(xùn),提高教師的英文教學(xué)水平;采取啟發(fā)、互動(dòng)式等教學(xué)方式及靈活直觀的教學(xué)手段,克服教學(xué)實(shí)踐中的困難,促進(jìn)教學(xué)法的改革。在留學(xué)生教學(xué)方法和模式的不斷摸索和完善過程中,吸取國外好的教學(xué)理念和教學(xué)方法亦將對本國學(xué)生的教學(xué)改革起到積極的推進(jìn)作用。但是全英語教學(xué)在我國尚處于初級階段,缺乏有利的社會(huì)大環(huán)境,所以對全英語教學(xué)提出過高的、立竿見影的要求是不切實(shí)際的,也不符合中國國情[5]。如何總結(jié)經(jīng)驗(yàn),進(jìn)一步提高教學(xué)質(zhì)量,吸引更多的外國學(xué)生,將是我們長期思索和探討的問題。
參考文獻(xiàn):
[1]Avinash Supe著.王莉英編譯.印度醫(yī)學(xué)教育面臨的挑戰(zhàn)和問題[J].復(fù)旦教育論壇,2007年第3期.
[2]梁莉,丁彥青.淺談如何上好留學(xué)生的病理學(xué)實(shí)驗(yàn)課[J].南方醫(yī)學(xué)育,2008.1.
[3]鐘近潔,李琳琳,海米提?阿布都力木等.留學(xué)生開設(shè)組織胚胎學(xué)課程的實(shí)踐與體會(huì)[J].中國高等醫(yī)學(xué)教育,2006,9:49.
[4]蔣萍,李俊紅,王麗鳳.留學(xué)生生理學(xué)教學(xué)探索[J].中國高等醫(yī)學(xué)教育,2006,8:68.
二、活動(dòng)目的:通過舉辦一系列技術(shù)能力的競賽,達(dá)到檢測與提高秘書專業(yè)學(xué)生專業(yè)技能的目的,同時(shí)也讓韓園學(xué)子走近秘書協(xié)會(huì),了解秘書專業(yè)。
三、活動(dòng)時(shí)間:XX年4月16日—XX年5月15日
四、活動(dòng)地點(diǎn):xxx師范學(xué)院
五、參賽對象:中文系各級中英文秘書專業(yè)學(xué)生
六、活動(dòng)概要:本次技能競賽系列活動(dòng)將以開辦講座為主體,通過策劃、籌備、執(zhí)行及總結(jié)四部分技能的比賽,展現(xiàn)秘書在一個(gè)活動(dòng)前后的工作流程。
七、活動(dòng)內(nèi)容:
n系列活動(dòng)項(xiàng)目:
<一>、技能競賽系列之一:策劃書比賽
時(shí)間:XX年4月16日
地點(diǎn):無限定
形式:通過培訓(xùn)以后,各參賽選手按照主辦方所給的主題自行擬定一份策劃書參賽,參賽作品以文字版和電子版兩種形式各一份,在規(guī)定時(shí)間上交本協(xié)會(huì)學(xué)術(shù)部統(tǒng)計(jì),抄襲者取消參賽資格。
獎(jiǎng)項(xiàng):設(shè)有一、二、三等獎(jiǎng)分別為1名、2名、3名。
獎(jiǎng)品:預(yù)設(shè)為獎(jiǎng)狀
預(yù)算:后勤支出50元左右
<二>、技能競賽系列之二:會(huì)務(wù)操作比賽
時(shí)間:XX年4月19、20日
地點(diǎn):戶外
形式:參賽人員根據(jù)主辦方給的主題擬寫一份策劃書并按照策劃書內(nèi)容展開籌備工作,本協(xié)會(huì)將提供人員進(jìn)行配合,整個(gè)籌備過程將以dv形式錄制下來,屆時(shí)由我專業(yè)老師根據(jù)籌備的合理性和細(xì)致性及周密性進(jìn)行評比。
獎(jiǎng)項(xiàng):設(shè)有一、二、三等獎(jiǎng)分別為1名、2名、3名,最佳應(yīng)變獎(jiǎng)1名,最佳思維獎(jiǎng)1名;
獎(jiǎng)品:詳細(xì)待定。
預(yù)算:設(shè)備支出以及獎(jiǎng)品支出預(yù)計(jì)350元。
<三>、技能競賽系列之三:大學(xué)生應(yīng)聘心理及技巧知識講座
時(shí)間:XX年4月24日晚上
主講人:中文系黨總支xxx書記
主題:追求卓越人生,從應(yīng)聘開始
活動(dòng)目的:通過講座,加深大學(xué)生對當(dāng)今社會(huì)就業(yè)形勢的了解,為大家提供應(yīng)聘技巧和方法,指導(dǎo)大家日后求職成功應(yīng)聘。
地點(diǎn):理科樓c103
形式:以講座形式開展,中間將會(huì)有現(xiàn)場模擬招聘表演,通過表演更生動(dòng)地配合主講人為觀眾解讀大學(xué)生應(yīng)聘須知。
預(yù)算:后勤支出150元左右。
<四>、技能競賽系列之四:總結(jié)寫作比賽
時(shí)間:XX年4月28日
地點(diǎn):理科樓各教室
形式:以現(xiàn)場比賽為主,當(dāng)場以四個(gè)主題:對整個(gè)系列活動(dòng)的總結(jié)、對策劃書比賽活動(dòng)的總結(jié)、對秘書會(huì)務(wù)活動(dòng)的總結(jié)、對講座的總結(jié)等為比賽內(nèi)容,各參賽選手在規(guī)定時(shí)間中完成此項(xiàng)公文比賽,比賽后將由專業(yè)老師評出各項(xiàng)獎(jiǎng)項(xiàng)。
獎(jiǎng)項(xiàng):設(shè)有一、二、三等獎(jiǎng)分別為1名、2名、3名。
獎(jiǎng)品:詳細(xì)待定
預(yù)算:獎(jiǎng)品及后勤支出預(yù)計(jì)200元左右
<五>、技能競賽頒獎(jiǎng)典禮:
時(shí)間:XX年5月12日晚上
地點(diǎn):東區(qū)學(xué)生活動(dòng)中心
形式:頒獎(jiǎng)以播放會(huì)務(wù)操作比賽dv開場,由專業(yè)老師進(jìn)行現(xiàn)場點(diǎn)評,最后揭開系列中各比賽獎(jiǎng)項(xiàng)的獲獎(jiǎng)名單并進(jìn)行頒獎(jiǎng)。
n細(xì)節(jié)補(bǔ)充:
1.本次所有環(huán)節(jié)的報(bào)名參賽人員將得到一次培訓(xùn)機(jī)會(huì),培訓(xùn)內(nèi)容包括本次比賽各項(xiàng)技能,將由專業(yè)老師或技能突出的學(xué)生擔(dān)任培訓(xùn)人員;
2.報(bào)名時(shí)間為4月1日至4日,各項(xiàng)比賽同時(shí)報(bào)名;
國際貿(mào)易實(shí)務(wù)雙語教學(xué)的目的是為了使國際貿(mào)易專業(yè)學(xué)生在學(xué)習(xí)國際貿(mào)易專業(yè)知識的同時(shí),扎實(shí)掌握運(yùn)用外文處理國際貿(mào)易實(shí)際業(yè)務(wù)的能力。國際貿(mào)易實(shí)務(wù)英文專業(yè)詞匯是在長期的國際貿(mào)易實(shí)踐中形成的專門用語及縮略用語。使用專業(yè)詞匯能準(zhǔn)確代替繁雜的條文句式,簡化語言,加強(qiáng)貿(mào)易雙方的溝通認(rèn)知。如國際貿(mào)易術(shù)語不僅能明晰買賣雙方的權(quán)利、義務(wù),劃分雙方費(fèi)用風(fēng)險(xiǎn)負(fù)擔(dān)問題,也有利于交易雙方節(jié)約談判時(shí)間及人力物力。然而,學(xué)生由于種種原因真正掌握英文專業(yè)詞匯的釋義卻非常不易,對英文專業(yè)詞匯釋義存在不少的問題。英文專業(yè)詞匯釋義問題極大地影響了學(xué)生對國際貿(mào)易實(shí)務(wù)雙語課程的學(xué)習(xí)興趣和積極性。
2國際貿(mào)易實(shí)務(wù)雙語教學(xué)英文專業(yè)詞匯釋義存在的主要問題
英文專業(yè)詞匯釋義問題在雙語課程教學(xué)中非常突出,針對雙語教學(xué)英文專業(yè)詞匯釋義方法的研究越來越多,各大中院校提出不少英文專業(yè)詞匯釋義的方法,這些方法起到了一定的作用。但這些方法對國際貿(mào)易實(shí)務(wù)雙語教學(xué)來說效果卻不是很明顯。因?yàn)椋瑖H貿(mào)易實(shí)務(wù)英文專業(yè)詞匯的書面性及實(shí)際應(yīng)用性都更強(qiáng),它們是國際貿(mào)易專業(yè)人才與外商進(jìn)行外貿(mào)活動(dòng)的一把鑰匙,比其它課程英文專業(yè)詞匯更多,而且廣泛涉及國際經(jīng)濟(jì)及法律范疇。正因?yàn)槿绱?,國際貿(mào)易實(shí)務(wù)雙語教學(xué)英文專業(yè)詞匯釋義存在的問題也更多。
2.1全面直譯不考慮專業(yè)知識在雙語教學(xué)過程采用直譯法是縱多雙語教師的習(xí)慣方法,把實(shí)務(wù)性的專業(yè)課程變成了英文翻譯課程是雙語課程教學(xué)中司空見慣的情況,也是雙語教學(xué)的一大誤區(qū)。直譯注重英文專業(yè)詞匯字面意義,由此導(dǎo)致專業(yè)詞匯釋義與實(shí)際專業(yè)問題可能有出入甚而相悖。以FOB全稱freeonboard(namedportofshipment)詞匯為例,[1]這個(gè)術(shù)語在國際貿(mào)易實(shí)務(wù)中的應(yīng)用非常廣泛,雙語教師可能大多只會(huì)闡釋句面含義,因此通常是直譯此術(shù)語為“指定裝運(yùn)港船上交貨”,當(dāng)學(xué)生接受這一船上交貨信息后所考慮的就是賣方必須把貨物裝上船,然而對于何為裝上船卻沒有準(zhǔn)確的概念,是貨物到甲板上還是只要越過船舷,教師會(huì)忽略應(yīng)用國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則2000與2010的區(qū)別來闡釋該術(shù)語的真正含義,最終導(dǎo)致學(xué)生在實(shí)際業(yè)務(wù)中無所適從,為能解決實(shí)際業(yè)務(wù)問題必須得去參看國際貿(mào)易實(shí)務(wù)中文版書籍所示。這樣以來,錯(cuò)誤的方法讓學(xué)生花最多的時(shí)間掌握最少的知識,不但達(dá)不到使學(xué)生在學(xué)習(xí)專業(yè)知識的同時(shí)提高運(yùn)用外文處理國際貿(mào)易實(shí)際業(yè)務(wù)的目的,而且與教學(xué)最基本的目標(biāo)相背離,雙語教學(xué)達(dá)不到應(yīng)有的效果,雙語教學(xué)無疑就變得多此一舉,毫無意義。
2.2照搬中文教材釋義導(dǎo)致專業(yè)術(shù)語異釋眾多雙語教師為減少教學(xué)備課時(shí)間或?yàn)楸kU(xiǎn)起見往往更傾向于照搬中文教材釋義。殊不知,在國際貿(mào)易實(shí)務(wù)雙語課程開設(shè)廣泛興起以前,國際貿(mào)易實(shí)務(wù)課程所用教材大多來自于國外外文教材的翻譯本,受語言環(huán)境的局限,大多翻譯而來的中文教材中的專業(yè)詞匯釋義未能與原述專業(yè)知識完全吻合。以Proximatecause詞匯為例,中文教材釋義為“近因原則”,然而這一釋義在實(shí)務(wù)中就會(huì)被學(xué)生想當(dāng)然地認(rèn)為“:當(dāng)貨物發(fā)生運(yùn)輸風(fēng)險(xiǎn)時(shí),保險(xiǎn)公司的承保范圍是離保險(xiǎn)損失發(fā)生時(shí)間最近的風(fēng)險(xiǎn)?!倍鴽]能正真了解所謂“近因原則”的原意是指“最根本、最直接的原因”。這種錯(cuò)誤理解的產(chǎn)生在于過分依賴中文教材譯文,誤導(dǎo)學(xué)生在未來處理外貿(mào)業(yè)務(wù)時(shí)投保貨物運(yùn)輸險(xiǎn)別不全或不當(dāng),加大投保成本卻不能規(guī)避最大風(fēng)險(xiǎn),甚而不能規(guī)避任何風(fēng)險(xiǎn),造成的損失可能是致命性的。
2.3釋義與實(shí)踐課時(shí)嚴(yán)重失衡國際貿(mào)易實(shí)務(wù)雙語課程理論教學(xué)與實(shí)踐相結(jié)合是至關(guān)重要的,只有通過實(shí)踐才能更好地檢測學(xué)生掌握專業(yè)知識的程度,學(xué)生對于書面上所述知識往往被動(dòng)接受,甚而懷疑所學(xué)是否有用。只有讓他們在實(shí)踐中遇到實(shí)際問題才會(huì)調(diào)動(dòng)、激勵(lì)學(xué)生應(yīng)用所學(xué)專業(yè)知識主動(dòng)解決實(shí)際外貿(mào)業(yè)務(wù)問題的積極性,直面學(xué)習(xí)效應(yīng),“有的而學(xué)”能大大提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。然而有限的雙語課時(shí),英文釋義任務(wù)繁重,幾乎占用了全部的教學(xué)課時(shí),雙語課程完全成了英文課;實(shí)踐課時(shí)不夠甚而沒有,英文專業(yè)詞匯釋義后卻往往不能及時(shí)轉(zhuǎn)化為實(shí)際可應(yīng)用知識。因此,學(xué)生在不能真正處理實(shí)際業(yè)務(wù)的同時(shí)也會(huì)淡化對理論課程學(xué)習(xí)重要性的認(rèn)識和興趣,后果相當(dāng)嚴(yán)重。
3國際貿(mào)易實(shí)務(wù)雙語教學(xué)英文專業(yè)詞匯釋義方法建議
3.1貫穿專業(yè)知識主線貫穿專業(yè)知識主線,雙語教學(xué)緊扣專業(yè)知識,是國際貿(mào)易實(shí)務(wù)雙語教學(xué)的目的也是方法手段之一。國際貿(mào)易實(shí)務(wù)雙語課程任課教師多為學(xué)院已有的英語教師,教學(xué)主體單一化,受專業(yè)知識限制,英文專業(yè)詞匯釋義無法完全緊扣國際貿(mào)易實(shí)務(wù)專業(yè)知識。[2]要實(shí)現(xiàn)國際貿(mào)易實(shí)務(wù)雙語教學(xué)目標(biāo),大學(xué)院校首先必須改變教學(xué)主體單一化現(xiàn)狀,雙語教學(xué)宜采用雙師型英語教師,教師最好是來自于外貿(mào)企業(yè)的業(yè)務(wù)或管理人才,這類人才大多精通英語且國際貿(mào)易實(shí)務(wù)知識扎實(shí)。在條件有限的情況下,學(xué)??蓪?shí)現(xiàn)教學(xué)主體由單一化向綜合型轉(zhuǎn)變。教學(xué)主體綜合型轉(zhuǎn)變是對擔(dān)任雙語教學(xué)的英語教師實(shí)行任課前的國際貿(mào)易專業(yè)知識培訓(xùn),必要時(shí)可于外貿(mào)企業(yè)進(jìn)行實(shí)際業(yè)務(wù)培訓(xùn),以保證雙語教學(xué)主體能很好地將國際貿(mào)易實(shí)務(wù)專業(yè)知識等信息以雙語的形式傳輸給學(xué)生。
3.2源信息追索強(qiáng)化循回定式記憶有些英語專業(yè)詞匯句式與常用的一般英語詞匯句式在語法結(jié)構(gòu)上有一定的區(qū)別,翻譯成中文后因不能了解原文信息會(huì)感覺生澀難懂。國際貿(mào)易實(shí)務(wù)相關(guān)專業(yè)知識涉及大量的國際經(jīng)濟(jì)法律知識,英文原文信息非常重要。如generalaverage譯為共同海損,詞匯釋義涉及到船貨多方利益問題,只有相關(guān)《海商法》的原文能更好地闡釋清晰相關(guān)法律問題。[3]學(xué)生大多缺乏對課程以外知識的涉找主動(dòng)性。因此,引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注原文文獻(xiàn),培養(yǎng)學(xué)生收集閱讀原文信息的良好習(xí)慣是雙語教學(xué)的必要途徑。在大學(xué)學(xué)院有限的圖書資料里查找英文原文文獻(xiàn)對于學(xué)生來說可能有一定困難,雙語教師需要在課堂之外收集原文信息資料進(jìn)行歸納總結(jié),并結(jié)合教學(xué)實(shí)際需要制作適用的國際貿(mào)易實(shí)務(wù)雙語英文專業(yè)詞匯及釋義手冊,有針對性地反復(fù)強(qiáng)化生澀難懂英文專業(yè)詞匯及原文信息的記憶,即循回定式記憶教學(xué)法。
3.3案例分析結(jié)合場景模擬法國際貿(mào)易實(shí)務(wù)雙語課程英文專業(yè)詞匯包含大量的外貿(mào)業(yè)務(wù)操作處理流程或國際商務(wù)慣例等信息,理論課時(shí)外進(jìn)行實(shí)踐操作有利于夯實(shí)專業(yè)基礎(chǔ)知識。但是,國際貿(mào)易實(shí)務(wù)從業(yè)實(shí)踐涉及太多的商業(yè)信息,外貿(mào)企業(yè)提供給學(xué)生的實(shí)踐機(jī)會(huì)不多,重要的商業(yè)單證和商務(wù)信息及操作環(huán)節(jié)學(xué)生無法在實(shí)踐中接觸到;而且,雙語教學(xué)內(nèi)容多信息量大,有限的教學(xué)總課時(shí)無法保證有充足的實(shí)踐時(shí)間,在達(dá)不到合理理論與實(shí)踐均衡課時(shí)比例時(shí)。引入國際貿(mào)易實(shí)務(wù)突出案例、采用案例分析法結(jié)合模擬實(shí)務(wù)場景、分析闡釋英文專業(yè)詞匯涉及的相關(guān)外貿(mào)業(yè)務(wù)流程及商務(wù)原則可以有效改善實(shí)踐課時(shí)不足及實(shí)踐場所有限的問題。
[關(guān)鍵詞]診斷學(xué) 實(shí)踐教學(xué) 留學(xué)生
[中圖分類號] G642.0 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼] A [文章編號] 2095-3437(2013)20-0079-02
隨著高等教育的發(fā)展,留學(xué)生教育逐漸成為我國教育國際化的重要組成部分。[1]其中,臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)來華留學(xué)生數(shù)量已居非語言類各專業(yè)第一位 。[2]中南大學(xué)湘雅醫(yī)學(xué)院自2010年以來開始成建制招收5年制臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生,學(xué)員主要來自發(fā)展中國家,如:巴基斯坦、沙特阿拉伯、南非等。診斷學(xué)是基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)過渡到臨床醫(yī)學(xué)的重要橋梁課程,在醫(yī)學(xué)教育中占有特殊的地位。本文對我校全英文留學(xué)生呼吸系統(tǒng)診斷學(xué)見習(xí)帶教的體會(huì)和經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行回顧、總結(jié),建立適合留學(xué)生特點(diǎn)的呼吸系統(tǒng)診斷學(xué)教學(xué)模式與方法,以期拋磚引玉、與同仁們共同進(jìn)步。
一、了解留學(xué)生的特點(diǎn)及教學(xué)難點(diǎn)
(一) 留學(xué)生特點(diǎn)分析
我校留學(xué)生以英語為教學(xué)語言,學(xué)生來自不同國家社會(huì)各階層,與我國學(xué)生相比,具有以下特點(diǎn):1.絕大多數(shù)留學(xué)生在來華之前未接受過醫(yī)學(xué)相關(guān)基礎(chǔ)培訓(xùn),理論基礎(chǔ)較差,個(gè)人素質(zhì)參差不齊,對授課內(nèi)容的理解能力有明顯差異;2.部分同學(xué)個(gè)性突出,學(xué)習(xí)主動(dòng)性高,課堂思維活躍;3.大部分留學(xué)生獲得中國學(xué)位后,還將回國通過當(dāng)?shù)蒯t(yī)生資格考試或進(jìn)一步至歐美等發(fā)達(dá)國家深造,對教師授課質(zhì)量要求很高;4.背書及應(yīng)試能力較差,個(gè)別學(xué)生自律性差,管理難度大;5.文化差異大,體格檢查手法練習(xí)時(shí),配合有難度,需要教師的鼓勵(lì)。
(二) 教學(xué)難點(diǎn)
備課充分與否直接決定了教學(xué)質(zhì)量高低。呼吸系統(tǒng)是診斷學(xué)教學(xué)中重要的組成章節(jié),其見習(xí)課是醫(yī)學(xué)生掌握臨床基本理論、基本技能和培養(yǎng)臨床思維方法的重要環(huán)節(jié)。其教學(xué)內(nèi)容多、難于記憶和理解,要求帶教老師熟悉教材內(nèi)容、示范體格檢查的手法并發(fā)現(xiàn)陽性體征、對學(xué)生提出的問題能當(dāng)場用英文深入淺出、正確地回答。[3]診斷學(xué)英文詞匯涵蓋解剖學(xué)、生理學(xué)及臨床醫(yī)學(xué)等多學(xué)科,增加了全英文教學(xué)備課和授課的難度。同時(shí),由于大部分留學(xué)生來自母語為非英語的發(fā)展中國家,口語地方口音重,難以聽懂;風(fēng)俗習(xí)慣和文化背景差異較大,需要在教學(xué)過程中尊重他們的宗教、習(xí)俗,因材施教;還有部分留學(xué)生從本國帶有原版英文教材,還會(huì)利用網(wǎng)絡(luò)資源進(jìn)行擴(kuò)充學(xué)習(xí),在教學(xué)過程中經(jīng)常提出一些教師預(yù)料之外的問題。因此,在教學(xué)準(zhǔn)備、設(shè)計(jì)和實(shí)施過程中要充分考慮留學(xué)生的需求,既要注重知識的整體傳授,又要有針對性地提高其應(yīng)對醫(yī)師資格考試的能力;在充分備課的基礎(chǔ)上合理運(yùn)用多種方法提高教學(xué)效果。
二、師資準(zhǔn)備
針對留學(xué)生教學(xué)特點(diǎn),教研室高度重視,組建了雄厚的師資隊(duì)伍。要求教師不僅要有堅(jiān)實(shí)的專業(yè)知識和豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),還需具有良好的英語溝通能力和授課應(yīng)變能力。授課前分別安排英文專業(yè)老師指導(dǎo)課件制作及修改講稿、歸國人員學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)交流討論,并開展集體備課、科室備課及教學(xué)內(nèi)容單元備課等多種形式教學(xué)準(zhǔn)備,要求所有實(shí)踐帶教老師全程旁聽理論課,并在集體備課中統(tǒng)一體格檢查手法和順序,做到標(biāo)準(zhǔn)一致。最后,組織教師在教研室及全院范圍內(nèi)反復(fù)試講,專家現(xiàn)場提問,考核教師的全英文授課及現(xiàn)場應(yīng)答能力,試講通過后方能進(jìn)行全英文教學(xué);在教學(xué)期間,對教師進(jìn)行定期英文培訓(xùn),著重提高教師英語應(yīng)用能力。這些措施不僅保證了教學(xué)質(zhì)量,而且培養(yǎng)了醫(yī)學(xué)英語教學(xué)的后備師資力量,提高了整個(gè)教師隊(duì)伍的素質(zhì)和水平。
三、教材選擇
目前國內(nèi)尚沒有統(tǒng)一的、經(jīng)典的診斷學(xué)英語教材,我校診斷學(xué)理論課的教材主要采用英文原版改編的雙語教材――《Textbook of Diagnostics》。為提高診斷學(xué)見習(xí)質(zhì)量,教研室以人民衛(wèi)生出版社出版的第7版《診斷學(xué)》及我校編寫的《診斷學(xué)實(shí)習(xí)手冊》為藍(lán)本,根據(jù)我國學(xué)生教學(xué)大綱要求,結(jié)合中文與國外教材的不同之處,補(bǔ)充新內(nèi)容及學(xué)科研究進(jìn)展, 編寫了英文版教學(xué)實(shí)習(xí)手冊,供留學(xué)生見習(xí)時(shí)使用,在臨床教學(xué)中發(fā)揮了重要的作用。
四、教學(xué)方法改進(jìn)
(一)制作高質(zhì)量多媒體課件
呼吸系統(tǒng)診斷學(xué)實(shí)踐教學(xué)是物理診斷學(xué)中非常重要的一部分,涉及解剖、病理、內(nèi)科等相關(guān)學(xué)科,內(nèi)容面廣。教師的授課方式直接影響到教學(xué)效果。教研室除了制定具體的教學(xué)計(jì)劃和大綱,編寫英文版教學(xué)實(shí)習(xí)手冊外,還組織教師在教學(xué)方法和手段上進(jìn)行改進(jìn)。要求:1.課程內(nèi)容安排上由簡至繁;2.課前充分進(jìn)行講稿準(zhǔn)備;3.制作高質(zhì)量多媒體課件。力圖將復(fù)雜問題簡單化,抽象問題具體化。例如:在肺部體格檢查講解的同時(shí),播放胸廓擴(kuò)張度、語音震顫檢查等視頻文件。這種直觀易懂的授課方式,利于留學(xué)生們掌握體格檢查的標(biāo)準(zhǔn)操作手法,為臨床課程打下扎實(shí)的基礎(chǔ)。
(二)使用互動(dòng)啟發(fā)式教學(xué)
由于生活、學(xué)習(xí)環(huán)境不同,留學(xué)生們在課堂表現(xiàn)活躍,難以接受我們傳統(tǒng)的灌輸式教學(xué)方式。[4]教研室借鑒了國外大學(xué)的教學(xué)方法,采用“講課-提問-討論-總結(jié)”的模式,充分發(fā)揮留學(xué)生的自主性和積極性。例如:在模擬發(fā)現(xiàn)大量胸腔積液時(shí),進(jìn)一步提問胸腔積液產(chǎn)生的原因是什么? 常見于哪些疾病? 該種教學(xué)方法既可以幫助學(xué)生培養(yǎng)正確的臨床思維,又可以聯(lián)系相關(guān)理論知識,加深他們對書本知識的理解。
(三)靈活調(diào)整課堂氣氛
教師在授課中應(yīng)隨機(jī)應(yīng)變,合理分組,照顧留學(xué)生的風(fēng)俗與習(xí)慣,尊重他們的,將中華文化的和諧理念融進(jìn)課堂教學(xué)中,淡化學(xué)生之間的種族差異,共同營造輕松、有趣、和諧的教學(xué)氛圍,提高教學(xué)質(zhì)量。
(四)合理運(yùn)用教學(xué)輔助方法
診斷學(xué)的教學(xué)離不開臨床實(shí)踐和動(dòng)手能力的訓(xùn)練,但因維權(quán)和保護(hù)隱私意識不斷增強(qiáng),病人難以接受不同膚色留學(xué)生的體格檢查和病史詢問。為彌補(bǔ)這一不足,教研室在以課堂講授為主,同學(xué)們相互體格檢查手法練習(xí)的教學(xué)基礎(chǔ)上,依托先進(jìn)教學(xué)設(shè)施和條件,采用了多種形式的方法和手段輔助教學(xué):1.播放英文版標(biāo)準(zhǔn)體格檢查示范及患者少見癥狀、體征的視頻;2.使用電腦模擬人教學(xué)。尤其在語音震顫、胸膜摩擦感等模擬觸診及異常呼吸音、音等模擬聽診的實(shí)踐教學(xué)中具有重要意義;3.采用標(biāo)準(zhǔn)化病人,保證教學(xué)質(zhì)量。選擇英文好的八年制學(xué)生充當(dāng)標(biāo)準(zhǔn)化病人,以呼吸系統(tǒng)的常見病為問診病種,進(jìn)行病史采集的練習(xí);4.利用網(wǎng)絡(luò)優(yōu)勢,開展互動(dòng)式教學(xué)。允許留學(xué)生下載課件及教學(xué)錄像,課后帶教老師與留學(xué)生們通過QQ、E-mail及手機(jī)等現(xiàn)代通訊方式,交流探討學(xué)習(xí)和生活中的問題。
五、加強(qiáng)師生交流,建立教學(xué)反饋機(jī)制
對教學(xué)效果的及時(shí)反饋,不僅可以了解留學(xué)生的學(xué)習(xí)情況,更重要的是能夠及時(shí)發(fā)現(xiàn)問題,尋找解決問題的方法,指導(dǎo)后續(xù)的教學(xué)活動(dòng)。[5]教研室定期組織教師與留學(xué)生們的教學(xué)交流座談會(huì),收集學(xué)生的意見和建議,不斷總結(jié)經(jīng)驗(yàn),合理改進(jìn)教學(xué)方法,達(dá)到促進(jìn)教學(xué)效果的目的。
回顧我院留學(xué)生全英文教學(xué)過程,經(jīng)過上述合理調(diào)整,留學(xué)生呼吸系統(tǒng)診斷學(xué)教學(xué)取得了良好成績,留學(xué)生們的期末綜合考評成績均合格,部分同學(xué)達(dá)到優(yōu)良水平。全英文留學(xué)生診斷學(xué)教學(xué),目前仍處于經(jīng)驗(yàn)積累階段。只有在實(shí)踐中不斷探索和總結(jié),才能進(jìn)一步提高教學(xué)質(zhì)量,吸引更多的國外學(xué)子來我校學(xué)習(xí)、交流,促使我校的教育水平更上一個(gè)新臺(tái)階。
[ 參 考 文 獻(xiàn) ]
[1] 郭鳳林,文清. 來華留學(xué)生西醫(yī)教育的影響和啟示[J].中華醫(yī)學(xué)教育雜志, 2009,29(4).
[2] 李立國,胡莉芳,周平. 來華留學(xué)教育發(fā)展趨勢與戰(zhàn)略選擇[J].復(fù)旦教育論壇,2010,8(1).
[3] 唐琳,張玲,鄧建川,等.留學(xué)生《診斷學(xué)》教學(xué)實(shí)踐及探索[J].醫(yī)學(xué)教育探索,2008,17(1).
[4] 楊翠蘭,柯志勇,羅深秋. 留學(xué)生醫(yī)學(xué)細(xì)胞生物學(xué)教學(xué)探討[J].山西醫(yī)科大學(xué)學(xué)報(bào)(基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)教育版), 2009,11(4).
[5] 程杉,余和芬,韓玉英,等. 醫(yī)學(xué)留學(xué)生生物化學(xué)全英語教學(xué)的探索[J].中華醫(yī)學(xué)教育雜志, 2010, 30(5).
[6] 洪俊,李艷.留學(xué)生實(shí)驗(yàn)診斷學(xué)理論教學(xué)初探[J]. 山西醫(yī)科大學(xué)學(xué)報(bào)(基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)教育版),2009,(3).
一、引 言
開展雙語教學(xué)是目前高校教學(xué)改革中的一個(gè)熱門問題,也是我國高等教育與國際接軌的需要。為此,在2001-2007年間,教育部先后出臺(tái)了多項(xiàng)關(guān)于高等學(xué)校本科雙語教學(xué)的文件,明確指出要提高雙語教學(xué)的授課質(zhì)量,加大雙語教學(xué)課程在所開設(shè)課程中的比重,鼓勵(lì)和支持高校聘請國內(nèi)外著名專家學(xué)者參與雙語教學(xué)活動(dòng),并通過教學(xué)研究和實(shí)踐等方式,探索有效的雙語教學(xué)方法,最終達(dá)到提高本科學(xué)生專業(yè)英語水平和運(yùn)用英語從事科研活動(dòng)的能力。另外,教育部還設(shè)立了“雙語教學(xué)示范課程建設(shè)項(xiàng)目”,該項(xiàng)目與“國家精品課程項(xiàng)目”相互呼應(yīng),是衡量高校本科教學(xué)水平高低的重要標(biāo)志之一,對深化雙語教學(xué)起到了引導(dǎo)和推動(dòng)作用。
為了提高黑龍江省高校的雙語教學(xué)水平,黑龍江省高校師資培訓(xùn)中心和香港中文大學(xué)聯(lián)合舉辦了黑龍江省高校中青年雙語教學(xué)骨干教師培訓(xùn)班,赴香港中文大學(xué)進(jìn)行雙語教學(xué)的培訓(xùn)。本文在總結(jié)香港中文大學(xué)雙語教學(xué)成功經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上,針對雙語課程開設(shè)、雙語師資培訓(xùn)和雙語教學(xué)模型等問題提出了一些意見和建議。
二、香港中文大學(xué)的雙語教學(xué)
1.雙語教學(xué)情況
香港中文大學(xué)的教育實(shí)行“兩文三語”政策,“兩文”即中文和英文,“三語”即普通話、英語和粵語。在教學(xué)中,有些課程用普通話講授、有些用英語講授、有些則用粵語。根據(jù)香港中文大學(xué)提供的資料,采用全英文授課的課程和專業(yè)包括:英語文學(xué)、醫(yī)學(xué)和藥劑學(xué)、生物學(xué)、化學(xué)、物理和系統(tǒng)工程;采用英文授課但實(shí)驗(yàn)時(shí)使用粵語的課程和專業(yè)包括:計(jì)算機(jī)、電子工程、地理、政府和公共行政;采用中英雙語的課程和專業(yè)包括:教育學(xué)、運(yùn)動(dòng)科學(xué)、管理科學(xué)、數(shù)學(xué)、音樂和哲學(xué)。
雖然香港中文大學(xué)對自己未來發(fā)展的定位是背靠大陸、立足本土、面向世界、與西方接軌,培養(yǎng)具有國際視野的本土人才,但其在辦學(xué)理念上一直堅(jiān)持“中英并舉”辦“中國人”的大學(xué)的原則,而不是推崇英語為主、漢語為輔、全盤西化的方式。正是源于這種辦學(xué)理念,其授課原則可以歸結(jié)為:普世性的科目,如自然科學(xué)、生命科學(xué)及工程科學(xué)等課程,文化差異少,且國際慣用英語,原則上用英語講授;涉及中國社會(huì)、文化和歷史的科目,原則上用普通話講授,這有助于汲取中國文化數(shù)千年所積累的文化財(cái)富;與本地文化和社會(huì)相關(guān)的科目。原則上以粵語講授,可以起到保留本地文化遺產(chǎn)的作用。另外,當(dāng)班級中有留學(xué)生的時(shí)候(即使只有一名留學(xué)生),教師也必須用英文授課。由此可見,香港中文大學(xué)的教學(xué)具有很大的靈活性。
2.師資情況
師資是實(shí)施雙語教學(xué)的首要基礎(chǔ)條件。香港中文大學(xué)非常注重教師的學(xué)術(shù)水平和國際影響力。每位應(yīng)聘香港中文大學(xué)教師職位的申請人簡歷都會(huì)被發(fā)送到該領(lǐng)域中10位國際知名學(xué)者手中,從而獲得專家對應(yīng)聘者學(xué)術(shù)水平的評估。另外,對申請人的英文水平要求很高,從圖1可以看出,對于生物醫(yī)學(xué)、工程技術(shù)和管理等國際化的專業(yè),其外籍教師的比重很高,即使以中文為母語的教師,也要求有國外教育和工作經(jīng)歷。這一點(diǎn)是內(nèi)地高校很難做到的,它保證了香港中文大學(xué)的教師能夠勝任全英文授課,在利用英語進(jìn)行知識傳授時(shí),不會(huì)出現(xiàn)任何障礙。
3.教學(xué)手段
現(xiàn)代教育觀強(qiáng)調(diào)學(xué)生在認(rèn)知過程中的主體地位及教師的主導(dǎo)作用,掌握知識的過程必須由學(xué)生自己動(dòng)眼、動(dòng)手、動(dòng)口、動(dòng)腦才能真正奏效,離開學(xué)生學(xué)習(xí)的主動(dòng)性,教師的任何指導(dǎo)都不可能有好的效果。
在香港中文大學(xué)的觀摩課上,學(xué)生是課堂的中心,師生之間平等交流和討論,教學(xué)環(huán)境基本上是一個(gè)輕松、和諧的氛圍。比如:香港中文大學(xué)任伯江博士在授課時(shí),采用的是“問題式”教學(xué)法,整個(gè)過程是一個(gè)設(shè)問――質(zhì)疑――釋疑的過程。首先由教師提出討論問題,讓學(xué)生尋找答案,再與教師交流,教師則有針對性地解答、輔導(dǎo)。體現(xiàn)了高等教學(xué)過程的探索性和研究性,有助于培養(yǎng)學(xué)生獨(dú)立思維、分析問題和解決問題的能力。從而培養(yǎng)學(xué)生主動(dòng)性、調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的自覺性和積極性,把學(xué)習(xí)過程真正變?yōu)橐粋€(gè)思維和互動(dòng)的過程,使其積極主動(dòng)地獲取知識。
從“問題式”教學(xué)方法的過程可以看出。雖然學(xué)生成為了教學(xué)主體,但教師在整個(gè)教學(xué)中的作用不是削弱了,而是強(qiáng)化了,教師必須具有控制全局、答疑解惑、畫龍點(diǎn)睛的能力。也就是說,雙語教學(xué)活動(dòng)中,一名合格的雙語教師不僅具有廣博的專業(yè)知識,還要有靈活駕馭兩種語言的能力,可見,雙語教學(xué)的成敗仍然由師資水平?jīng)Q定。
這種教學(xué)方法的好處在于不僅增強(qiáng)了課堂上學(xué)生的主觀能動(dòng)性,而且也促使授課教師深入鉆研,不斷提高,形成了一種師生共同促進(jìn)的良性局面。另外,教師會(huì)將自己的研究成果結(jié)合授課內(nèi)容介紹給學(xué)生,達(dá)到了理論與實(shí)踐的有機(jī)結(jié)合,做到有的放矢。
三、借鑒和啟示
1.內(nèi)地高校雙語課程的開設(shè)
2001年9月教育部《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》頒布后,內(nèi)地高校的雙語教學(xué)活動(dòng)如雨后春筍般出現(xiàn),展現(xiàn)出了蓬勃生機(jī)。但是,隨之而來的問題也逐漸凸顯出來。主要問題可以總結(jié)為:重?cái)?shù)量輕質(zhì)量,流于形式缺少內(nèi)涵。為了迎接教學(xué)檢查和評估,內(nèi)地很多高校盲目地推出了數(shù)量眾多的雙語教學(xué)課程。對比擁有40多年雙語教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的香港中文大學(xué),可以看到不是所有的課程都適合雙語教學(xué)(或者是全英文教學(xué))。開設(shè)雙語教學(xué)的課程應(yīng)該從實(shí)際出發(fā),根據(jù)專業(yè)和學(xué)科特點(diǎn),制定切實(shí)可行的方案,如果專業(yè)內(nèi)容和背景知識與中國本土文化息息相關(guān),就應(yīng)該考慮保留中文授課。
另外,雖然本科高年級學(xué)生都通過了英語等級考試,但是其對英文專業(yè)詞匯的掌握甚少。針對這一情況,在開設(shè)專業(yè)課雙語教學(xué)之前,應(yīng)該首先開設(shè)專業(yè)英語課,使學(xué)生初步掌握本專業(yè)的專業(yè)詞匯,從而為后續(xù)的專業(yè)課雙語教學(xué)奠定基礎(chǔ)、節(jié)約時(shí)間、提高授課效率。
2.雙語師資隊(duì)伍的建立
“人之善在于教,教之善在于師?!睂?shí)現(xiàn)雙語教學(xué)的關(guān)鍵在于擁有一大批正確把握雙語教學(xué)理念、合理駕馭雙語教學(xué)語言、圓滿實(shí)現(xiàn)教學(xué)目的的專業(yè)課教師隊(duì)伍。根據(jù)內(nèi)地高校的實(shí)際情況和經(jīng)濟(jì)實(shí)力,很難像香港中文大學(xué)那樣長期聘請大批專任外籍教師來校工作,并承擔(dān)教學(xué)任務(wù)。在這種形勢下,唯一的解決辦法就是培養(yǎng)自己的雙語教學(xué)人才。
目前,關(guān)于雙語師資培訓(xùn)問題,很多學(xué)者認(rèn)為要將教師送到國外進(jìn)行外語培訓(xùn)。但這樣做的成本過高,而且我們的教師基礎(chǔ)很好(高校新聘用的教師原則上都具有博士學(xué)歷),學(xué)??梢酝ㄟ^短期聘請優(yōu)秀雙語教師來校講學(xué)和示范課程演示
等方式,給本校教師創(chuàng)造提高教學(xué)(特別是雙語教學(xué))水平的機(jī)會(huì),這樣做既可以降低成本,又不影響正常的教學(xué)秩序。另外,內(nèi)地高校的外語系(院)基本上都聘請了以英語為母語的外籍教師,可以聘用本校外籍教師對雙語教師進(jìn)行培訓(xùn)(內(nèi)地高校教師的讀寫能力基本上沒有問題),從而解決英語口語表達(dá)的問題。如果能夠持之以恒,稍加時(shí)日,我國內(nèi)地高校的雙語師資隊(duì)伍必然會(huì)逐漸壯大。
3.教學(xué)法的改革
雙語教學(xué)不應(yīng)該只是形式上的英語授課,更應(yīng)該注重學(xué)習(xí)國外先進(jìn)的教學(xué)手段,將國外優(yōu)秀的教學(xué)方法和授課手段,引入到課堂,并結(jié)合學(xué)生的實(shí)際情況,因材施教,實(shí)現(xiàn)真正意義的雙語教學(xué)。
傳統(tǒng)的“灌輸式”教學(xué)方法,沒有活力,嚴(yán)重限制了學(xué)生的思維發(fā)展,容易讓學(xué)生將雙語教學(xué)與專業(yè)英語混為一談,導(dǎo)致學(xué)生只是記住了一些專業(yè)英語詞匯或是掌握了簡單的英語表述方法,而不能將英語作為工具,更深入地理解專業(yè)知識。這違背了雙語教學(xué)的初衷,無法達(dá)到提高教學(xué)質(zhì)量的目的。
結(jié)合香港中文大學(xué)任伯江博士的培訓(xùn)材料,本文提出了以下兩種(雙語)授課模式:
(1)“自適應(yīng)”雙語教學(xué)模型(ADAPT Model for BilingualEducation)
之所以稱為“自適應(yīng)”模型,圖2中的英文首字母組合起來是“自適應(yīng)”的意思;更重要的是在教學(xué)過程中要根據(jù)實(shí)際情況,具體問題具體分析。具體而言,就是在授課前,對學(xué)生的英文水平進(jìn)行一次測評(即圖2中的第一個(gè)A,Assessment)。例如:采用簡短的自我介紹、查閱選課學(xué)生的4、6級成績等形式,使教師對學(xué)生英語能力的整體情況有一個(gè)概況性的了解,從而為雙語授課時(shí)英文與中文的比重、專業(yè)詞匯的講解、英語句式的結(jié)構(gòu)等提供參考和指導(dǎo)。而后,根據(jù)學(xué)生的整體英文水平,制定相應(yīng)的授課計(jì)劃(即模型中的D,Develop a plan),由于每屆學(xué)生的英語水平會(huì)有差別,因此,雙語教師要根據(jù)專業(yè)知識點(diǎn)、難易程度和學(xué)生水平等情況。對整個(gè)課程規(guī)劃進(jìn)行調(diào)整。計(jì)劃制定完畢,就要按計(jì)劃執(zhí)行(即模型中第二個(gè)A,Acton the plan)。模型中的P指的是在按計(jì)劃執(zhí)行過程中,必然會(huì)遇到各種各樣的新問題,這時(shí)就要通過階段自查(Processcheck),對計(jì)劃進(jìn)行修改,只有做到具體問題具體分析,才能真正做到“因材施教”。最后,雙語教學(xué)過程必須建立評價(jià)體系(即模型中的T,Test and recommend),可以通過教師互評、學(xué)生評教等方式,從而幫助和督促授課教師,不斷改進(jìn)和提高教學(xué)水平。
由此可見,該模型之所以稱為“自適應(yīng)”模型,還在于經(jīng)過以上各個(gè)環(huán)節(jié)后,在每學(xué)期結(jié)束時(shí)授課教師要根據(jù)所有的建議,重新修改教案、改進(jìn)教學(xué)中的不足之處,形成一個(gè)反饋系統(tǒng),不斷完善。
(2)提問和思考的藝術(shù)(Art ofThinking andQuestioning)
“問題式”教學(xué)是培養(yǎng)學(xué)生創(chuàng)新能力和獨(dú)立思考的有效教學(xué)手段,如何提出問題來引導(dǎo)學(xué)生,則是教師的授課藝術(shù)和水平所在。這里著重談一下,“問題式”教學(xué)的注意事項(xiàng),第一是停頓(Pause),提出問題后,要留給學(xué)生足夠的思考時(shí)間。切不自問自答,長此以往,學(xué)生會(huì)滋生惰性,等待老師給出答案,從而扼殺了學(xué)生的創(chuàng)造性。第二是引導(dǎo)(Prompt),提出問題后,授課教師要注意觀察學(xué)生的反應(yīng),如果學(xué)生對問題比較茫然,就要通過提示等手段,啟發(fā)學(xué)生尋找答案。第三是分組(Group),分組討論是調(diào)動(dòng)學(xué)生主觀能動(dòng)性的有效手段,學(xué)生在回答老師提問時(shí)容易緊張,然而彼此間交流時(shí)則可以暢所欲言,發(fā)表自己的觀點(diǎn)。因此,在課堂上,隨機(jī)劃分討論小組,最后每組選派代表發(fā)言,效果頗佳。第四是贊許(Praise),對待學(xué)生的答案要采取寬容的心態(tài),不要苛求盡善盡美,只要學(xué)生敢于回答,就要給予表揚(yáng),只有這樣才能激發(fā)學(xué)生踴躍回答問題的積極性。
4.加強(qiáng)師生之間的交流
如前文所述,學(xué)生對雙語課程的適應(yīng)程度和學(xué)習(xí)效果,是直接衡量雙語教學(xué)改革成敗的關(guān)鍵。因此在整個(gè)教學(xué)過程中,作為雙語課程的任課教師必需加強(qiáng)與學(xué)生之間的反饋交流,通過與學(xué)生交談、舉辦專題講座、進(jìn)行期中教學(xué)檢查等渠道,傾聽學(xué)生對教學(xué)的意見,及時(shí)掌握雙語課程的教學(xué)狀況。并進(jìn)行適當(dāng)調(diào)整。課堂上活躍教學(xué)氣氛,鼓勵(lì)學(xué)生多聽多說,盡量運(yùn)用英語進(jìn)行課堂發(fā)言和討論,使學(xué)生養(yǎng)成用英語思維的習(xí)慣,幫助克服傳統(tǒng)教學(xué)模式所造成的“啞巴英語”的弊端。
四、結(jié) 論
總之,內(nèi)地高校的雙語教學(xué)任重道遠(yuǎn),目前仍處在嘗試和探索階段。本文借鑒香港中文大學(xué)雙語教學(xué)的經(jīng)驗(yàn)。提出了雙語教學(xué)不應(yīng)當(dāng)僅僅是教學(xué)語言上的改革,更重要的是教學(xué)手段和教學(xué)理念上的創(chuàng)新,只有這樣,才能使雙語教學(xué)不流于形式,才能使學(xué)生真正受益。另外,從我國內(nèi)地高校實(shí)際情況出發(fā),提出了雙語課程的開設(shè)要量力而行,雙語教師的培養(yǎng)要以本土(本校)教師為主。
參考文獻(xiàn)
[1]趙光輝,靳國慶,吳振利,高校雙語教學(xué):香港中文大學(xué)取經(jīng)歸來的思考[J],中國高等教育,2008年6期25-26
[2]劉卓夫,香港雙語教學(xué)模式及其對內(nèi)地雙語教學(xué)的啟示[J],教書育人,2006年11期53-54
[3]劉晶,關(guān)于香港中文大學(xué)雙語教學(xué)的若干啟示[J],黑龍江教育(高教研究與評估)。2008年1期124-125
[4]申沛,馮永平,推進(jìn)雙語教學(xué)的探索與實(shí)踐明,中國大學(xué)教學(xué),2005年2期