時(shí)間:2023-03-21 17:03:03
導(dǎo)語:在英文醫(yī)學(xué)論文的撰寫旅程中,學(xué)習(xí)并吸收他人佳作的精髓是一條寶貴的路徑,好期刊匯集了九篇優(yōu)秀范文,愿這些內(nèi)容能夠啟發(fā)您的創(chuàng)作靈感,引領(lǐng)您探索更多的創(chuàng)作可能。
關(guān)鍵詞:文化差異 英美文學(xué)評論 影響
縱觀英美文學(xué)評論,對其產(chǎn)生影響的因素有很多種,比如,人們生活的社會環(huán)境、知識及文化結(jié)構(gòu)、專研方向以及從事的專業(yè)等。對于不同的文化來說,其鑄就的靈魂來各不相同,因而便給各國文化帶來不同程度的差異。事實(shí)上,評論家批評英美文學(xué)的論據(jù)、角度以及手段的不同,均會使英美文學(xué)評論的內(nèi)容及其側(cè)重點(diǎn)產(chǎn)生一定的差異,當(dāng)然,在英美文學(xué)評論中,文化差異對其產(chǎn)生的影響最為顯著。
一、英美文學(xué)特點(diǎn)及其發(fā)展史
1、英國文學(xué)發(fā)展史及其具有的特點(diǎn)。英國文學(xué)在整個(gè)英美文學(xué)體系中,當(dāng)?shù)蒙稀霸催h(yuǎn)流長”的稱謂。英國文學(xué)在發(fā)展過程中,不僅內(nèi)部遵循自身的規(guī)律,同時(shí)還受到相應(yīng)的政治、歷史以及宗教等的影響,早期的英國文學(xué)為盎格魯薩克遜階段,然后出現(xiàn)了文藝復(fù)興,接著便是新古典主義的誕生,隨后從浪漫主義發(fā)展到而今的現(xiàn)實(shí)以及現(xiàn)代主義等。英國文學(xué)在二戰(zhàn)之后,基本上由過去的寫實(shí),變成多元和實(shí)驗(yàn)的趨勢[1]。英國文學(xué)的首要特性為帝國敘事,其特有的傳統(tǒng)即為烏托邦文學(xué)及反面烏托邦文學(xué),而其包含的一個(gè)基本精神則是經(jīng)驗(yàn)主義。
2、美國文學(xué)發(fā)展史及其具有的特點(diǎn)。十九世紀(jì)末從英國文學(xué)中脫離并自立的美國文學(xué),其早期盡管仍然處處透露著英國文學(xué)的味道,然而在隨后的數(shù)百年光景,其逐漸孕育出了自己的風(fēng)格。美國文學(xué)共出現(xiàn)過三次大的的變化,第一次是十九世紀(jì)前期形成的民族文學(xué);第二次和第三次乃是美國文學(xué)在一戰(zhàn)及二戰(zhàn)后兩度給世界帶來極大的影響,其中獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的作家便有近十位。鄉(xiāng)土主義作為美國現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的先聲,其在早期的美國各地不斷涌現(xiàn)。隨后美國文學(xué)的文學(xué)結(jié)構(gòu)逐漸向著三十年代的新批評派,五十年代逐漸興起的結(jié)構(gòu)及后結(jié)構(gòu)主義、女權(quán)主義以及新歷史主義等方向發(fā)展[2]。
二、分析文化差異對英美文學(xué)評論的影響
本身隸屬于文學(xué)一個(gè)種類的文學(xué)評論,具有特定的內(nèi)涵,且評論語言均被加以嚴(yán)格整理,因而可以從語言差異上來體會其對文學(xué)評論帶來的影響。
1、語言差異對英美文學(xué)評論的影響。作為一個(gè)國家或者民族的本質(zhì)象征,語言在本國或本民族文化中起著舉足輕重的作用。英國英語作為英語的正宗語言,具有長達(dá)1500多年的歷史,其漫長的歷程經(jīng)歷了OldEnglish、MiddleEnglish以及ModernEnglish三個(gè)階段,其文化傳承作用可以通過語言的使用體現(xiàn)出來。由于語言傳承具有悠久的歷史,所以英國評論家在使用英語時(shí),或許出于對語言傳統(tǒng)神圣性由衷地崇敬,或許是顧忌對語言傳統(tǒng)造成隨意破壞,所以張狂程序遠(yuǎn)及不上美國英語,其應(yīng)用與文學(xué)評論上的語言比較正統(tǒng)[3]。而美國語言因?yàn)槭菑挠Z言衍生而出的,其伴隨著英國英語與北美大陸印第安土著語的接觸而生,盡管核心仍然秉承著對英國英語,然而作為一個(gè)新生的國家,美國的民眾、政治以及文化均充滿創(chuàng)新與叛逆。同時(shí),由于美國在政治、歷史及文化等方面的歷史包袱很輕,所以在使用語言方面的顧忌很少,比較張狂和大膽,并且處處彰顯著美國一度推崇的“一切皆有可能”精神。
2、文化內(nèi)涵差異對英美文學(xué)評論的影響。從英國文豪《哈姆雷特》之中,可以從其主人公哈姆雷特苦苦掙扎的復(fù)仇之中,看到其被抒發(fā)的淋漓盡致的優(yōu)柔寡斷性格,這就好比是英國文學(xué)評論,無論是在十七世紀(jì)及十八世紀(jì)充滿宗教神秘色彩的文學(xué)評論,亦或是當(dāng)今荒誕派、邊緣體驗(yàn)以及非個(gè)人化理論等,無不體現(xiàn)出英國文學(xué)評論徘徊于受傳統(tǒng)束縛以及脫出傳統(tǒng)束縛之間。自從二十世紀(jì)七十年代以來,英國文學(xué)評論便再沒出現(xiàn)能夠于世界批評界呼風(fēng)喚雨的頂尖人物,因而其文學(xué)評論界不僅需要深刻反思過去那種荒誕及迷離理論,同時(shí)還應(yīng)重新闡釋和鑄就傳統(tǒng)理論,構(gòu)建全新的評論思潮。以人道主義文學(xué)評論為例,由于發(fā)展歷史情境各異,所以在人道主義方面,英國文學(xué)比較保守,美國文學(xué)則取向激進(jìn)。英國文學(xué)在莎士比亞人文主義思想影響下,大都反對暴力革命,如歌德傾向的改良主義,狄更斯強(qiáng)調(diào)“用愛戰(zhàn)勝恨”歌頌博愛,提倡寬恕,是英國人道主義的主體思想。
而美國文學(xué)評論的文化內(nèi)涵則充分體現(xiàn)其獨(dú)立性,是開放性的文學(xué)評論,就像是混血兒。不存在沉重的歷史文化負(fù)擔(dān),所以能夠?qū)⒈泵来箨懹〉诎餐林皻W洲大陸的優(yōu)秀文學(xué)加以充分吸收,以世界視角,將全世界優(yōu)秀文學(xué)評論理論收歸己用,所以具有極大的開放性。在人道主義文學(xué)評論方面,美國直接繞過“革命是否能夠作用于道德”的思想,因而比較激進(jìn),且具有極強(qiáng)的創(chuàng)新性。
結(jié)束語:縱觀英美文學(xué)評論歷史,其中給英美文學(xué)評論差異造成最大影響的還是英美文化方面的差異,從傳統(tǒng)性上看,英國文學(xué)評論由于具有悠久的歷史,因而占據(jù)極大的優(yōu)勢;但從創(chuàng)新方面來說,由于美國文學(xué)評論沒有沉重的歷史包袱,其文化內(nèi)涵充分體現(xiàn)出獨(dú)立性和開放性,所以其創(chuàng)新性明顯要強(qiáng)過英國文學(xué)評論。
參考文獻(xiàn):
[1] 蓋穎穎.文化差異對英美文學(xué)評論的影響[J].時(shí)代文學(xué),2012,(4):183-184.
臨床等醫(yī)學(xué)專業(yè)的學(xué)科最新發(fā)展多以英文論文形式在國際期刊上發(fā)表或在國際會議上交流。要想掌握醫(yī)學(xué)最近知識及其科研動態(tài),需查看最新醫(yī)學(xué)英文文獻(xiàn),參加醫(yī)學(xué)學(xué)術(shù)交流等。這些都需要醫(yī)藥人員熟練地掌握專業(yè)英語。另一方面,醫(yī)藥行業(yè)的日趨國際化,這也鞭策我們重視英語交流,尤其醫(yī)患之間英語溝通交流能力,查房英語及病例英語等一系列的英語實(shí)際能力應(yīng)用顯得尤為重要。運(yùn)用ESP的教學(xué)模式能把英語和醫(yī)學(xué)專業(yè)有機(jī)地結(jié)合在一起,是醫(yī)學(xué)院校的學(xué)生在今后的學(xué)習(xí)和工作當(dāng)中更好的運(yùn)用英語這門語言工具,使其為專業(yè)的研究更好的服務(wù)。
二、教學(xué)模式的研討
2.1ESP課程安排與設(shè)置
語言學(xué)習(xí)有著循序漸進(jìn)的自身特點(diǎn),在醫(yī)學(xué)院校也不例外。語言首先為通用語言(EGP),日?;窘涣鞯恼Z言,然后才是某一領(lǐng)域的專門用語。我們培養(yǎng)的是專業(yè)人員,但必須具有基本的社會交流能力,其次才是專門領(lǐng)域的英語應(yīng)用能力。所以,在課程設(shè)置上,在學(xué)生入校之初,我們要引入大學(xué)公共英語的內(nèi)容。由于醫(yī)學(xué)院校的特點(diǎn),大多數(shù)醫(yī)學(xué)院校都是精英教育,以培養(yǎng)高端人才為主,學(xué)生的英語基礎(chǔ)都是經(jīng)過選拔的,在普通高等院校學(xué)生英語水平之上,通過一年的公共英語提高,可以過渡到ESP的層面上來。在第三學(xué)期的英語課程設(shè)置中,首先引入醫(yī)學(xué)英語常識性質(zhì)的內(nèi)容作為輔助。使學(xué)生在掌握一定的英語能力和醫(yī)學(xué)專業(yè)知識的同時(shí),逐漸培養(yǎng)對醫(yī)學(xué)英語的興趣和敏感性。學(xué)生在學(xué)習(xí)過程總能不斷摸索,循序漸進(jìn)地向ESP專業(yè)英語的方向發(fā)展。
2.2ESP教師教育
ESP教學(xué)設(shè)計(jì)對教師有專業(yè)與語言的雙重要求,需要ESP教師利用計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)對大量的文本、音頻和視頻信息進(jìn)行搜索、篩選、編輯和加工。許多醫(yī)學(xué)高校的專業(yè)教師,由于他們基本都是英語專業(yè)畢業(yè),在校期間并未涉及醫(yī)學(xué)專業(yè)知識,對醫(yī)學(xué)英語知之甚少,選擇的教學(xué)模式主要是講解單詞和課文分析,很少涉及語言綜合技能的全面訓(xùn)練,在授課過程中,仍然遵循傳統(tǒng)課堂的教學(xué)方式。同樣,由語言教師擔(dān)任ESP課程教學(xué),由于不懂相應(yīng)的專業(yè)知識和ESP教學(xué)之于EGP的特殊性,也難以勝任。如何為ESP教師進(jìn)行及時(shí)、有效的信息技術(shù)培訓(xùn)是ESP教學(xué)設(shè)計(jì)今后有待研究的一個(gè)重要問題。為了彌補(bǔ)這一缺憾,很多醫(yī)學(xué)院校為英語老師開設(shè)醫(yī)學(xué)課程的培訓(xùn),并積極鼓勵(lì)英語老師跨專業(yè)攻讀醫(yī)學(xué)博士學(xué)位,并加大擴(kuò)充國外訪問學(xué)者的力度和名額,創(chuàng)造條件為醫(yī)學(xué)院校英語老師爭取出國深造的機(jī)會,各種醫(yī)學(xué)英語研討會也逐漸走入各個(gè)醫(yī)學(xué)高校的外語部。
三、結(jié)語
美國作家馬克吐溫 一個(gè)國家的靈魂是這個(gè)國家在發(fā)展歷程中所積累下的文化。而文化對一個(gè)國家的文學(xué)評論可產(chǎn)生一定深度的影響。但是,不同國家之間其文化不盡相同,具有一定的差異性。正是不同的文化打造出了不同的文學(xué),其差異讓文學(xué)豐富多彩??v觀英、美文學(xué)的評論,其批評聲音非常大,而且批評的角度、方法等更是多種多樣,影響英、美文學(xué)的評論的原因很多。其中最重要的一點(diǎn)就是文化差異上的影響。
一、英美文學(xué)的特點(diǎn)
英美文學(xué)指的是英國、美國民眾藝
術(shù)化使用英語的一種表現(xiàn),是對現(xiàn)實(shí)生活的反映。英語具有強(qiáng)烈的表達(dá)功能,其文學(xué)的風(fēng)格也非常多元化。其分類一般包括:戲劇、文學(xué)評論、詩歌、小說等。
(一)英國文學(xué)的特點(diǎn)
英國文學(xué)的歷史非常久遠(yuǎn),其演變過得也非常復(fù)雜,在此過程中英國文學(xué)受到文學(xué)體之外的如經(jīng)濟(jì)、歷史、宗教等方面的影響,其內(nèi)容遵守了相應(yīng)的自身規(guī)律,經(jīng)過了一系列的不同的歷史時(shí)期,如文藝復(fù)興、浪漫主義、現(xiàn)實(shí)主義等。二戰(zhàn)之后,英國文學(xué)一般的趨勢為寫實(shí)――實(shí)驗(yàn)――多維度。
(二)美國文學(xué)的特點(diǎn)
在19世紀(jì)末期,美國文學(xué)由英國文學(xué)中分離出來,在初期雖仍具有英國文學(xué)特點(diǎn),但經(jīng)歷了一段時(shí)間之后,慢慢形成了自己的風(fēng)格。二戰(zhàn)后,美國文學(xué)歷經(jīng)了三個(gè)階段:新舊交替期(20世紀(jì)50年代)――實(shí)驗(yàn)主義精神期(20世紀(jì)60年代)――多元化發(fā)展時(shí)期(20世紀(jì)70年代到20世紀(jì)末期)。由此可
見,美國文字形成了和過去不同歷史時(shí)期的特點(diǎn)。其文學(xué)表現(xiàn)為多維度、平民化、愛自由等。在美國文學(xué)史上,可歸納為三次繁榮:第一次,19世紀(jì)前期所形成的民族文學(xué);第二次,一戰(zhàn)、二戰(zhàn)之后,美國有近十位作家獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),對世界產(chǎn)生了一定的影響;第三次,文學(xué)理論、批評非?;钴S,主要有結(jié)構(gòu)、后結(jié)構(gòu)、女權(quán)、新歷史主義等。
(三)英美文學(xué)評論
文學(xué)傳誦一時(shí)批評需直面面對三個(gè)比較敏感的問題:第一,文學(xué)倫理學(xué)、倫理學(xué)之間的關(guān)系;第二,文學(xué)倫理學(xué)批評、道德批評問題(此內(nèi)容是進(jìn)行文學(xué)倫理學(xué)批評實(shí)踐的關(guān)鍵性問題);第三,文學(xué)倫理學(xué)批評、審美關(guān)系。20世紀(jì)是一個(gè)品評的時(shí)期,文學(xué)品評沿著內(nèi)在到外在研究的發(fā)展軌道,結(jié)構(gòu)、解構(gòu)、女性、新歷史主、后殖民主義等等思想及理論,改變了相應(yīng)的文學(xué)觀,由基礎(chǔ)上轉(zhuǎn)變?nèi)藗儗τ谖膶W(xué)傳統(tǒng)、文學(xué)和社會關(guān)系、文學(xué)和文化之間的認(rèn)識,開創(chuàng)了文學(xué)研究的新篇章。
二、文化差異對于英美文學(xué)的影響
(一)文化發(fā)展載體差異對英美文學(xué)評論的影響
英國的文化歷史發(fā)展久遠(yuǎn),有著良好民族文化發(fā)展傳統(tǒng)。而且英語作為文化歷史發(fā)展的本宗,有著自己的優(yōu)勢,因它傳承傳統(tǒng)文化,在文學(xué)作品中有著很好的表現(xiàn)能力。所以,很多文學(xué)評論家在對英國文學(xué)作品評論的時(shí)候,對語言的使用非常小心,也許是出于對本宗英語的崇拜所造成,生怕因?yàn)檎Z言使用不當(dāng)而玷污了英式英語的地位。所以評論家對英國文學(xué)作品評論一向都是比較規(guī)矩的,缺少個(gè)性。
美式英語是英式英語的衍生,雖在本質(zhì)上和英式英語比較沒有改變,但作用自由、民主的新國家,美國在爭取獨(dú)立發(fā)展中經(jīng)濟(jì)、政治、文化制度都是新生。美式英語同樣作為新生事物,在發(fā)展過程中便帶有創(chuàng)新的特點(diǎn)。而且美國民主革命比較成功,在政治和經(jīng)濟(jì)等方面未留下大的歷史問題。這些反映到語言使用面上即文學(xué)評論家對美國文學(xué)作品進(jìn)行評論時(shí),比較具有個(gè)性和創(chuàng)造性。這種語言上的創(chuàng)新與美國自由、民主的精神是緊密相連的。
(二)文化內(nèi)含差異對英美文學(xué)評論的影響
英國文學(xué)評論在是在傳承與脫離傳統(tǒng)之間掙扎的。莎士比亞的《哈姆雷特》中,哈姆雷特在復(fù)仇中掙扎于“生存還是滅亡”這個(gè)問題充分表現(xiàn)了他的不獨(dú)斷的個(gè)性,而這個(gè)時(shí)期的英國文學(xué)評論也具有這樣的特點(diǎn)。17到18世紀(jì),英國文學(xué)評論從宗教色彩至荒誕的創(chuàng)造手法都體現(xiàn)了傳承與脫離傳統(tǒng)的斗爭。20世紀(jì)后,英國文學(xué)評論發(fā)生了比較明顯的變化??傮w分析,英國文學(xué)評論界中除伊格爾頓之外,未出現(xiàn)具有影響力的文學(xué)評論家。英國文學(xué)評論的發(fā)展向著現(xiàn)代、后殖民、女權(quán)主義方向發(fā)展。文學(xué)評論對以前文學(xué)理論成就進(jìn)行了重新的分析,并構(gòu)建起新的、與當(dāng)前社會相適應(yīng)的文學(xué)理論。
?文化藝術(shù)馬迪:英美文化差異對英美文學(xué)評論的影響 分析美國文學(xué)的評論,不可不重視對美國文學(xué)的研究,因?yàn)槲膶W(xué)評論是在文學(xué)之后誕生的。美國作為一個(gè)殖民國家,文學(xué)受到歐洲文學(xué),尤其是受到印第安和英國文學(xué)的影響。作者認(rèn)為,美國文學(xué)有自己的特點(diǎn),雖其受到很多因素影響,但最重要的還是在美國自身因素上。美國文學(xué)和其評論一樣,是一個(gè)獨(dú)立的個(gè)體。
(三)文化歷史差異對英美文學(xué)評論的影響
對于英國文學(xué)來說,在文化歷史發(fā)展中,文化歷史傳統(tǒng)特點(diǎn)是人本主義,但和禁欲、神權(quán)主義相比,在文學(xué)評論當(dāng)中,人本主義觀比較保守,這和英國資產(chǎn)階級革命在文化歷史中的妥協(xié)性是分不開的。比如莎士比亞在對自己文學(xué)作品評論時(shí),分析其作品更多是對人本主義的宣傳,可以說是英國文學(xué)作品評論的典型,對英國之后的文學(xué)評論產(chǎn)生了影響,同時(shí)也形成了英國穩(wěn)定的傳統(tǒng)人本主義評論觀。但隨著社會發(fā)展,創(chuàng)新顯得越來越重要,保守的人本主義觀也受到了一定的質(zhì)疑。美國文學(xué)評論對于人本主義觀點(diǎn)在顯得激進(jìn)的同時(shí)還有獨(dú)特性,這是因?yàn)槊绹c英國不同,不帶有文化歷史包袱,也未有文化歷史問題。同時(shí)美國為爭取自由、獨(dú)立所形成的自由文化氣氛讓美國文學(xué)評論在發(fā)展中輕松上場,所以美國文學(xué)評論中對于人本主義觀點(diǎn)都是比較激進(jìn)的,甚至還表現(xiàn)出特別的人本主義創(chuàng)新理念。
關(guān)鍵詞:詞匯;語言差異;翻譯學(xué)習(xí)
一、引言
美國語言學(xué)家薩丕爾指出“語言不能脫離文化而存在,就是說不能脫離社會流傳下來的,決定我們生活風(fēng)貌和信仰的總體。”作為語言基本要素的詞匯蘊(yùn)含著豐富的民族文化信息,是民族文化的反映。文化的核心在于語言,語言的核心在于詞匯。漢語和英語雖然分屬不同語系,特點(diǎn)迥異,但是都擁有大量的、豐富的詞匯。對比英漢語言,人們不難發(fā)現(xiàn)有很多的詞匯是對立詞語,并且這兩種語言的語法功能和句法結(jié)構(gòu)也有很多的類似或接近的地方。這些成為了英漢翻譯的語言基礎(chǔ)。
但是,英語和漢語兩種語言的起源、形成和發(fā)展都受到了自然環(huán)境、地理位置、社會歷史、文化傳統(tǒng)等的影響。這種影響使兩種語言之間存在著巨大的差異。這就成為翻譯活動中的最大障礙。因此,認(rèn)真學(xué)習(xí)和研究英漢
語言的差異,特別是兩種語言在詞匯上的差異,對找出翻譯的對策和提高翻譯的水平是非常有必要的。
二、英漢語言在詞匯上的差異
1.英漢語言在詞形和詞性上的差異
語言中單個(gè)詞的語法歸類稱為該詞的詞性。英語詞匯可以通過自身形態(tài)的變化引起自身詞性的變化,這就使得英語的構(gòu)詞法有著靈活性和多樣性的優(yōu)勢。例如:英語的名詞通過添加詞綴可以變成動詞或形容詞;動詞通過添加詞綴也可以變成名詞或是形容詞等。英語構(gòu)詞法中詞匯的變化大部分都是通過詞匯本身形態(tài)的變化而產(chǎn)生的。英語的這一特性使英語具有強(qiáng)大的派生能力,許多的詞都是由其它詞通過詞形的變化派生而來的。其中在英語詞匯中變化最多的是英語的動詞、名詞和形容詞。比如:通過對動詞形態(tài)的改變,動詞就會產(chǎn)生人稱、時(shí)態(tài)、語態(tài)、情態(tài)以及非謂語(不定式、分詞)的詞性變化;也會產(chǎn)生詞類的變化。英語通過詞匯的形態(tài)變化表示句子豐富多彩的語言關(guān)系和邏輯關(guān)系。和英語比較起來,漢字相對固定,不能隨意改變自身的形態(tài),更不像英語可以由形態(tài)的變化引起詞性的變化。漢語詞匯的表意能力和互相組合能力要比英語強(qiáng),所以漢語主要靠詞匯、詞序以及各個(gè)部分之間暗含的邏輯關(guān)系來表達(dá)句子的語言意義。
2.英漢語言在詞類和詞類使用上的差異
英漢詞類的數(shù)量大致相等,類別也基本上是對應(yīng)的。但是,英語中的冠詞(Article)和漢語的量詞為各自所獨(dú)有,沒有像其它詞類的直接對應(yīng)。英語中沒有單列的量詞,一些起量詞作用的詞劃歸名詞類。漢語中沒有冠詞,漢語中的數(shù)詞和量詞或是代詞在一定程度上代替了英語冠詞的作用。
在詞類使用上,英漢兩種語言也有很大的差別。英語多用名詞而漢語多用動詞。英語里的名詞、介詞、形容詞、副詞表詞達(dá)意的能力非常強(qiáng),是構(gòu)成英語句子的主要詞匯,它們由謂語動詞連接,使英語語言的態(tài)勢相對平穩(wěn)和安靜。漢語的代詞、介詞、連詞使用的頻率遠(yuǎn)低于英語,漢語造句主要依靠動詞或是動詞詞組,從而造成了漢語的一種動態(tài)語勢。
三、英漢語言在詞匯上的差異對翻譯學(xué)習(xí)的影響
英漢語言在詞匯上的差異對翻譯學(xué)習(xí)的影響主要體現(xiàn)在具體的翻譯技巧和翻譯方法上,而掌握一定的翻譯技巧和翻譯方法是做好翻譯工作的基本要求。所以,了解并進(jìn)一步掌握英漢語言在詞匯上的差異對翻譯學(xué)習(xí)是很有幫助的。
1.英漢語言在詞形和詞性上的差異對翻譯學(xué)習(xí)的影響
英漢語言在詞形和詞性上存在的巨大差異,造成了英漢詞類的名同實(shí)異。這中“同名異質(zhì)”恰恰解釋了語言現(xiàn)實(shí)中不同形式(詞類)表達(dá)相同內(nèi)容(詞義)的“形異實(shí)同”現(xiàn)象。從翻譯理論上說,這就是“詞類轉(zhuǎn)譯法”的理論基礎(chǔ)。英語語言可以通過派生法(derivation)和轉(zhuǎn)化法(conversion)等構(gòu)詞方法的變化引起英語詞匯形態(tài)的變化,進(jìn)而引起英語詞匯詞性的變化,而漢語中的漢字和詞匯沒有任何這樣的功能。和英語比較起來,漢字相對固定,不能隨意改變自身的形態(tài),更不象英語可以由形態(tài)的變化引起詞性的變化。所以英漢翻譯時(shí)兩種語言之間的詞類轉(zhuǎn)換,亦稱為詞類轉(zhuǎn)譯就成了英漢翻譯中使用頻率很高的一種基本的翻譯技巧。常見的詞類轉(zhuǎn)譯有:1.名詞、動詞、形容詞、副詞之間的互相轉(zhuǎn)譯;2.名詞向代詞的轉(zhuǎn)譯;3.動詞向介詞的轉(zhuǎn)譯。詞類轉(zhuǎn)譯法的采用可使譯文既能夠符合漢語語言的表達(dá)習(xí)慣,又能使其多樣化。[例]Rocketshavefoundapplicationfortheexplorationoftheuniverse.
[譯文]火箭已經(jīng)用來探索宇宙。
英語例句中的名詞“application”和“exploration”分別是在動詞“apply”和“explore”后添加名詞性后綴“-tion”而轉(zhuǎn)變過來的。英語詞匯形態(tài)的變化引起了詞性的變化,而漢語沒有這樣的變化,所以英語例句中的名詞在翻譯時(shí)轉(zhuǎn)譯成了漢語的動詞。
2.英漢語言在詞類和詞類使用上的差異對翻譯學(xué)習(xí)的影響
由于英語中的冠詞(Article)和漢語的量詞為各自所獨(dú)有,沒有象其它詞類的直接對應(yīng);另外,英語里的名詞、介詞、形容詞、副詞是構(gòu)成英語句子的主要詞匯,而漢語的動詞是構(gòu)成句子的主要詞匯;所以,翻譯時(shí)應(yīng)通過各種手段對譯入語(英語)的詞義加以補(bǔ)充、限定,在具體的翻譯技巧和方法上表現(xiàn)為增詞法。
[例]Wemustmakeacomprehensiveanalysisofaproblembeforeitcanbeproperlysolved.
[譯文]我們要對問題作全面分析,才能解決得妥當(dāng)。
英語例句中的不定冠詞“a”為英語獨(dú)有,漢語中沒有對應(yīng)詞類,所以在翻譯時(shí)將其省略。
四、結(jié)束語
如果我們不能很好的學(xué)習(xí)和研究英漢兩種語言在詞匯上的差異,在具體學(xué)習(xí)翻譯方法和技巧的時(shí)候就不能很透徹的理解諸如增詞法、詞類轉(zhuǎn)譯法等的具體理論基礎(chǔ),更不能隨心所欲的駕馭兩種語言,確保翻譯譯文的準(zhǔn)確、流暢。所以,如果能夠吃透英漢語言的差異尤其是在詞匯上的差異及翻譯時(shí)的對策,對提高翻譯的水平是很有幫助的。
參考文獻(xiàn):
[1]周方珠.翻譯多元論[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2004.5.
1.1不重視課程設(shè)置
服飾藝術(shù)專業(yè)英語在專業(yè)課程教學(xué)設(shè)置中得不到重視。長久以來,服飾藝術(shù)類院校以培養(yǎng)動手能力強(qiáng)的學(xué)生為主導(dǎo)方向,因此忽略了理論的強(qiáng)化與學(xué)習(xí)。在整個(gè)專業(yè)課的教學(xué)設(shè)置中,教師在主觀上對服飾專業(yè)英語的重視程度不夠。
1.2教材的專業(yè)性強(qiáng),難度大
通用的教材內(nèi)容對于藝術(shù)類的學(xué)生而言,具有一定的難度。根據(jù)服飾藝術(shù)類學(xué)生的能力和特點(diǎn),專業(yè)性和理論性太強(qiáng)的教材無法使學(xué)生透徹地學(xué)習(xí)和理解。
1.3專業(yè)術(shù)語較多,理解難
服裝專業(yè)英語的專業(yè)詞匯較多,理解難,閱讀起來難度較大,與基礎(chǔ)英語課程相比較顯得枯燥無味,學(xué)生對專業(yè)英語課的興趣不大。
1.4教學(xué)方法單一,缺乏互動和情趣
基于服飾藝術(shù)類學(xué)生英語學(xué)習(xí)的背景和特點(diǎn),單一傳統(tǒng)的填鴨式教育方法,使學(xué)生缺乏興趣和動力,學(xué)習(xí)效果不佳。
1.5缺乏雙師型教師
既懂英語語言又有服裝專業(yè)知識的雙師型教師資源有限。專業(yè)英語課應(yīng)該以英語語言能力較好的專業(yè)老師擔(dān)任,但這樣一來,課堂上,由于教師的語言能力有限,使得學(xué)生的積極性和參與性大大降低。在大多數(shù)服飾藝術(shù)類院校,專業(yè)英語課是由英語專業(yè)的教師擔(dān)任,專業(yè)知識極其缺乏,導(dǎo)致教學(xué)的各個(gè)環(huán)節(jié)都十分松散。
1.6教學(xué)與考核方法單一
目前,多數(shù)教師對于專業(yè)英語的教學(xué)方法實(shí)行的是講解課文和翻譯術(shù)語這樣直接的方法,使得課堂死氣沉沉,教學(xué)效果也不明顯??己藭r(shí),也是以翻譯術(shù)語和做選擇題這樣古板老套的方式,而沒有把英語作為一門交際語言貫穿到整個(gè)的服裝專業(yè)教學(xué)中去,學(xué)生尤其是在閱讀和寫作方面非常遜色。
2提高教學(xué)質(zhì)量的教學(xué)方法探討
2.1提高專業(yè)教師的綜合素質(zhì)
首先,作為一名專業(yè)英語教師,要做到與時(shí)俱進(jìn),不斷用新知識充實(shí)自己。在信息時(shí)代不斷發(fā)展的今天,只有不斷地學(xué)習(xí),給自己充電,才不會落后于時(shí)代。另外,在專業(yè)英語課程當(dāng)中,對聽、說、讀、寫和譯的要求更高,這就要求老師要不斷地提高自己的語言表達(dá),把自己理解的知識信息以簡單易理解地方式準(zhǔn)確無誤地傳達(dá)給學(xué)生。其次,認(rèn)真?zhèn)浜妹恳惶谜n,做到精益求精。最后,努力創(chuàng)造機(jī)會與專業(yè)課教師進(jìn)行交流學(xué)習(xí),做到專業(yè)英語與專業(yè)課程有機(jī)結(jié)合,教師不僅僅局限于一些專業(yè)的詞匯的講授和專業(yè)課文的翻譯,而且要與專業(yè)課同步學(xué)習(xí)。比如:在講解服裝各部件英文名稱的時(shí)候,要求學(xué)生自己設(shè)計(jì)出一款自己喜歡的服飾,用英語標(biāo)出各部分的英文表達(dá),并且用英語對創(chuàng)意靈感進(jìn)行描述。在課程教學(xué)中還應(yīng)采取與專業(yè)相結(jié)合的英語教學(xué)方法,英語教學(xué)首先要提高學(xué)生對英語學(xué)習(xí)的興趣。對于服飾藝術(shù)專業(yè)的學(xué)生而言,把興趣愛好和學(xué)習(xí)相結(jié)合是最佳的途徑。英語課堂應(yīng)該是學(xué)生自我展示的一個(gè)舞臺。他們可以利用每節(jié)課開始的幾分鐘時(shí)間用英語介紹自己的作品或自己喜歡的作品或感興趣的話題。這樣一來,學(xué)生對英語語言的運(yùn)用印象加深,同時(shí)還能結(jié)合到已學(xué)的專業(yè)課知識。
2.2啟發(fā)式教學(xué),合理設(shè)計(jì)教學(xué)內(nèi)容
采用啟發(fā)式教學(xué),合理設(shè)計(jì)教學(xué)內(nèi)容。在專業(yè)英語的學(xué)習(xí)過程當(dāng)中,專業(yè)詞匯和專業(yè)術(shù)語的記憶是一個(gè)難點(diǎn),在這一方面,教師可引導(dǎo)學(xué)生自主掌握詞匯的記憶方法,比如拆詞法、詞綴構(gòu)詞記憶法來幫助學(xué)生擴(kuò)大詞匯量。另一方面,在教授專業(yè)內(nèi)容上也本著以學(xué)生為中心的教學(xué)方法,以問題引入法,網(wǎng)絡(luò)資源學(xué)習(xí)法,情景教學(xué)法和自主學(xué)習(xí)等教學(xué)方法,讓學(xué)生自主思考問題,自己動手操作和借助于多媒體教學(xué)工具來分層完成學(xué)習(xí)內(nèi)容。基于服裝專業(yè)的特點(diǎn)和英語水平現(xiàn)狀,在專業(yè)英語的教學(xué)改革中采取從簡入手、步步為營的方式來培養(yǎng)學(xué)生的自信心,增強(qiáng)學(xué)生的學(xué)習(xí)動力和熱情。在課程設(shè)計(jì)上,把專業(yè)英語課放在第五學(xué)期,在學(xué)生掌握了豐富的服裝專業(yè)知識的背景下開始教授,這時(shí),學(xué)生對服裝專業(yè)英語課程中的許多內(nèi)容已經(jīng)非常熟悉。例如:講解Bohemian,波西米亞原為Bohemian譯音:一般譯為波西米亞,原意指豪放的吉卜賽人和頹廢派的文化人。追求自由的波希米亞人,在浪跡天涯的旅途中形成了自己的生活哲學(xué)。波希米亞不僅象征著流蘇、褶皺、大擺裙的流行服飾,更成為自由灑脫、熱情奔放的代名詞。學(xué)生已經(jīng)對這一風(fēng)格的歷史由來有了深入的了解,因此對應(yīng)相應(yīng)的英文閱讀就似乎簡單多。還比如,在給服裝專業(yè)的學(xué)生講解時(shí)裝設(shè)計(jì)內(nèi)容時(shí),可以給學(xué)生提供面料(紙張)、人臺、剪刀等材料,讓學(xué)生用簡單的語言來描述講解的內(nèi)容和自己對時(shí)裝設(shè)計(jì)的理解,從而鍛煉學(xué)生的聽說能力。
2.3采用現(xiàn)代教育技術(shù)教學(xué)
考慮到服裝專業(yè)實(shí)際的英語水平和服裝專業(yè)的特點(diǎn)及心理特征,在教案的選擇和整理中,根據(jù)學(xué)生的需求和教學(xué)目的采取靈活多變、與眾不同的教學(xué)方式。例如:在課件中插入與課程相關(guān)的畫面,學(xué)生熟悉并且感興趣的,如知名設(shè)計(jì)師、畫家和各種服飾配飾的圖片等。在教學(xué)中,使用多媒體教學(xué)方法,將最新的時(shí)尚信息以精彩、絢麗的畫面和聲音來傳達(dá),強(qiáng)化教學(xué)的聽覺和視覺效果。在多媒體教學(xué)中,既可以借助于網(wǎng)絡(luò)上的服飾圖片幫助學(xué)生進(jìn)行對話、交流,也可以讓學(xué)生拍下自己設(shè)計(jì)的服飾作品展示給其他同學(xué)看,直接詢問學(xué)生對自己設(shè)計(jì)的服飾品的價(jià)格,相信學(xué)生會更喜歡這種形式的對話。
2.4強(qiáng)調(diào)專業(yè)英語的翻譯學(xué)習(xí)
在國際間的服裝交流和服裝貿(mào)易中服裝術(shù)語的翻譯及其重要,因此有必要強(qiáng)調(diào)專業(yè)英語的翻譯學(xué)習(xí)。如:中山裝是我們的傳統(tǒng)服飾,翻譯版本也能見到幾種:sunyatsen'suniform,zhongshansuit,Chinesetuniesuit;又如:旗袍,譯版很多。還比如:各種各樣的帽子在漢語中很難找到對應(yīng)詞:beret,bowler,topper,panama,stetson等等,漢語里原本沒有表達(dá)這些帽子的詞匯,只好采用解釋性翻譯法把他們分別譯為:貝雷帽、常禮帽、高頂禮帽、巴拿馬帽、寬檐帽等。還有一些服裝顏色詞匯,如:khaki譯作卡其色,peru譯作秘魯色,salmon譯作鮮肉色,beige譯作米色,navy譯作藏青色等等。
2.5應(yīng)用能力的培養(yǎng)
注重應(yīng)用能力的培養(yǎng)。培養(yǎng)大學(xué)畢業(yè)生的基本目標(biāo)就是“學(xué)以致用”,在教學(xué)的整個(gè)過程當(dāng)中,要把案例教學(xué)和實(shí)務(wù)操作能力的培養(yǎng)放在首位,努力構(gòu)建實(shí)用為主的專業(yè)實(shí)訓(xùn)與實(shí)踐教學(xué)體系。例如,在引導(dǎo)學(xué)生去瀏覽國外的電子商務(wù)網(wǎng)站之后,首先去點(diǎn)擊購買自己喜歡的服飾藝術(shù)商品,既可以熟悉國內(nèi)外購物網(wǎng)站的區(qū)別,又能在相關(guān)的英文網(wǎng)站上學(xué)習(xí)相關(guān)的服裝貿(mào)易以及服飾藝術(shù)品的顏色、尺寸和規(guī)格型號等等知識,然后讓學(xué)生用E-mail形式告之教師在期間遇到的問題與難題,讓學(xué)生試著以英文模式設(shè)計(jì)自己的店鋪網(wǎng)站,達(dá)到理論與實(shí)踐同步學(xué)習(xí)的效果。
3結(jié)語
1.背景
我院是一所三級甲等醫(yī)院,共有1000多張開放床位,集醫(yī)療、教學(xué)、科研為一體,在蘇北地區(qū)乃至省內(nèi)有一定的影響力。為適應(yīng)醫(yī)療市場的需要,加強(qiáng)醫(yī)務(wù)人員的責(zé)任心,改善服務(wù)質(zhì)量,醫(yī)院從2002年下半年開始進(jìn)行“病人選醫(yī)生”改革,劃分醫(yī)療組,實(shí)行主診醫(yī)師負(fù)責(zé)制,并以此為契機(jī)推行人事、分配制度的改革。改革后全院醫(yī)務(wù)人員實(shí)行多勞多得、優(yōu)勞優(yōu)得,工作熱情高漲,經(jīng)濟(jì)效益、社會效益大幅度增長。面對繁重的臨床工作,現(xiàn)代遠(yuǎn)程醫(yī)學(xué)繼續(xù)教育為臨床一線醫(yī)務(wù)人員創(chuàng)造了靈活、自主、便捷的學(xué)習(xí)機(jī)會,為醫(yī)院繼續(xù)醫(yī)學(xué)教育工作注入新的活力。
2.資料及方法
資料來源于我院2003年~2005年參加好醫(yī)生網(wǎng)站遠(yuǎn)程繼續(xù)醫(yī)學(xué)教育的人員。
將資料按科室、類別、職稱分類登記,并計(jì)算機(jī)錄入,用Excel軟件分類匯總,計(jì)算各類人員構(gòu)成比。
3.結(jié)果與分析
我們以不同職稱和各類醫(yī)務(wù)人員就2003年~2005年參加好醫(yī)生網(wǎng)絡(luò)繼續(xù)教育的數(shù)據(jù)進(jìn)行了統(tǒng)計(jì),如表1和表2所示。
表12003年~2005年醫(yī)院不同職務(wù)人員
參加好醫(yī)生網(wǎng)絡(luò)繼續(xù)教育情況統(tǒng)計(jì)表
2003年2004年2005年合計(jì)
初級26223886
中級4248118208
高級16183064
合計(jì)8488186358
表22003年~2005年各類醫(yī)務(wù)人員
參加好醫(yī)生網(wǎng)絡(luò)繼續(xù)教育情況統(tǒng)計(jì)表
2003年2004年2005年合計(jì)
醫(yī)療類20263278
護(hù)理類2270106
醫(yī)技類(包括藥劑、檢驗(yàn)、鏡像等)644084174
合計(jì)8488186358
統(tǒng)計(jì)和調(diào)查結(jié)果表明:
3.1越來越多的醫(yī)務(wù)人員接受遠(yuǎn)程教育模式
2003年~2005年參加好醫(yī)生網(wǎng)絡(luò)遠(yuǎn)程教育學(xué)習(xí)人數(shù)由84人上升至186人,尤其2005年人數(shù)增加明顯,表明現(xiàn)代遠(yuǎn)程醫(yī)學(xué)教育覆蓋人數(shù)逐年提高。現(xiàn)代遠(yuǎn)程教育是一種開放式教育,它能為學(xué)習(xí)者提供“任何時(shí)間、任何地點(diǎn)、任何課程”的個(gè)性化教育服務(wù)[2],為終身教育提供了極大的方便。相信隨著對遠(yuǎn)程醫(yī)學(xué)教育的了解,越來越多的醫(yī)務(wù)人員會自覺地選擇這種繼續(xù)教育形式。
3.2中級職稱人員是遠(yuǎn)程教育學(xué)習(xí)的主體
表1表明,2003年~2005年中級職稱人員參加遠(yuǎn)程教育占總?cè)藬?shù)的58.1%,呈逐年上升趨勢,從2003年的50%上升至2005年的63.4%。在醫(yī)院,中級職稱人員是各專業(yè)的技術(shù)骨干,他們在醫(yī)院工作了一段時(shí)間,具有相當(dāng)?shù)呐R床實(shí)踐,也承擔(dān)了大量醫(yī)療、科研、教學(xué)工作。他們一方面迫切需要通過繼續(xù)醫(yī)學(xué)教育提高理論、技術(shù)水平,優(yōu)化知識結(jié)構(gòu);另一方面,衛(wèi)生部繼續(xù)醫(yī)學(xué)教育學(xué)分管理對中級及以上職稱衛(wèi)生技術(shù)人員提出較高的要求,要求學(xué)分達(dá)25分/年,其中Ⅰ類學(xué)分至少達(dá)10分/年,因此,他們成為遠(yuǎn)程醫(yī)學(xué)教育學(xué)習(xí)的主體。
3.3醫(yī)技、護(hù)理人員參加網(wǎng)絡(luò)教育的人也逐步提高
表2表明,醫(yī)療、護(hù)理、醫(yī)技三類人員中,醫(yī)技類人員占全體的48.6%,護(hù)理人員由2004年占25%上升至2005年的37.6%,醫(yī)技人員主要包括藥劑、檢驗(yàn)、影像等輔助檢查部門衛(wèi)生技術(shù)人員。隨著醫(yī)院改革的深入,醫(yī)院門診量和住院病人大幅度增加,醫(yī)技科室衛(wèi)生技術(shù)人員的工作量、工作強(qiáng)度也大大增強(qiáng)。另外醫(yī)技科室本身各專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)學(xué)術(shù)活動較少,他們外出參加學(xué)術(shù)會議、培訓(xùn)班的機(jī)會相對較少,且在學(xué)分管理上與臨床醫(yī)師要求一樣,他們主要通過網(wǎng)絡(luò)教育的形式取得Ⅰ類學(xué)分。與醫(yī)技類衛(wèi)生技術(shù)人員一樣,護(hù)理人員參加網(wǎng)絡(luò)教育的比例也逐步提高,僅次于醫(yī)技類人員。
4.思考及體會
遠(yuǎn)程繼續(xù)醫(yī)學(xué)教育以其靈活性、信息量大、開放性、交互性等特點(diǎn),打破了傳統(tǒng)教育的局限,有著傳統(tǒng)教育不可比擬的優(yōu)勢[2],而且更適宜衛(wèi)生技術(shù)人員在職學(xué)習(xí),已成為適應(yīng)社會需求的有效繼續(xù)教育形式。
4.1樹立“終身學(xué)習(xí),自主學(xué)習(xí)”的觀念
通過對繼續(xù)醫(yī)學(xué)教育政策的宣傳和好醫(yī)生網(wǎng)站遠(yuǎn)程教育的有效開展,廣大衛(wèi)生技術(shù)人員逐步確立了終生接受繼續(xù)醫(yī)學(xué)教育的意識,并根據(jù)自身需要自主選擇學(xué)習(xí)形式和學(xué)習(xí)手段。在繼續(xù)醫(yī)學(xué)教育學(xué)習(xí)上,有些人重視學(xué)分的獲得,忽視學(xué)習(xí)的過程,使學(xué)習(xí)流于形式,失去了繼續(xù)醫(yī)學(xué)教育的真正意義。經(jīng)衛(wèi)生部批準(zhǔn)的現(xiàn)代遠(yuǎn)程醫(yī)學(xué)教育項(xiàng)目非常重視適應(yīng)多層面的需求,項(xiàng)目內(nèi)容包括基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)、護(hù)理、藥學(xué)等,一級學(xué)科覆蓋率達(dá)100%。在眾多的繼續(xù)醫(yī)學(xué)教育項(xiàng)目中,每個(gè)人可以根據(jù)自己的情況進(jìn)行統(tǒng)籌安排,完成學(xué)分,使自己學(xué)有所獲,學(xué)以致用,從實(shí)際出發(fā)更新觀念,終身學(xué)習(xí),促進(jìn)自我發(fā)展[3]。
4.2提供方便、快捷、有效的繼續(xù)醫(yī)學(xué)教育途徑
現(xiàn)代遠(yuǎn)程醫(yī)學(xué)教育得到計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的支持,信息來源豐富,知識更新迅速,各學(xué)科醫(yī)學(xué)知識內(nèi)容充實(shí)、觀點(diǎn)新穎,衛(wèi)生技術(shù)人員不僅可以獲取醫(yī)學(xué)各專業(yè)全面的信息和資料,還可以了解相關(guān)最新醫(yī)學(xué)動態(tài)。遠(yuǎn)程醫(yī)學(xué)教育中,衛(wèi)生技術(shù)人員自己選擇符合需要的學(xué)習(xí)內(nèi)容,掌握學(xué)習(xí)進(jìn)度,不受時(shí)間、地點(diǎn)、空間的限制,自主學(xué)習(xí),還給許多學(xué)習(xí)愛好者創(chuàng)造了良好的機(jī)會和條件。通過參加遠(yuǎn)程醫(yī)學(xué)教育,解決了過去僅靠外出參加學(xué)術(shù)會議、學(xué)習(xí)班獲得Ⅰ類學(xué)分的難題,同時(shí)節(jié)省了大量學(xué)習(xí)經(jīng)費(fèi)和時(shí)間,成為開展繼續(xù)醫(yī)學(xué)教育的一條有效捷徑。
4.3促進(jìn)衛(wèi)生技術(shù)人員提高綜合素質(zhì)
信息時(shí)代的到來,使信息技術(shù)已滲透到人們?nèi)粘9ぷ?、生活、學(xué)習(xí)的各個(gè)方面,在許多領(lǐng)域,尤其是跨學(xué)科研究更要求對信息有相當(dāng)程度的占有、控制和處理能力。個(gè)人的信息能力、信息行為將極大地影響著科研人員的思維能力,培養(yǎng)良好的信息素質(zhì)對每一個(gè)人來說越發(fā)重要[4]。衛(wèi)生技術(shù)人員通過網(wǎng)絡(luò)繼續(xù)醫(yī)學(xué)教育接觸到網(wǎng)絡(luò),他們可以學(xué)習(xí)應(yīng)用網(wǎng)絡(luò)搜索以獲得更多信息,對提高醫(yī)務(wù)人員的信息素質(zhì)有重大意義。同時(shí),醫(yī)學(xué)科學(xué)是一門非常深奧而復(fù)雜的科學(xué),“生物2心理2社會醫(yī)學(xué)”新模式的轉(zhuǎn)變對醫(yī)學(xué)生提出更全面的要求[5]。通過網(wǎng)絡(luò)繼續(xù)醫(yī)學(xué)學(xué)習(xí),有利于學(xué)習(xí)和掌握計(jì)算機(jī)的基本知識,擴(kuò)展臨床醫(yī)生知識面,培養(yǎng)和豐富創(chuàng)造性思維方式,增強(qiáng)社會適應(yīng)性。
4.4完成繼續(xù)醫(yī)學(xué)教育學(xué)分管理達(dá)標(biāo)要求
通過參加好醫(yī)生網(wǎng)站學(xué)習(xí),衛(wèi)生技術(shù)人員通過網(wǎng)上注冊、學(xué)習(xí)、考試,授予相應(yīng)學(xué)分,累計(jì)最高Ⅰ類學(xué)分15分/年/人。根據(jù)近三年統(tǒng)計(jì),由于開展遠(yuǎn)程繼續(xù)醫(yī)學(xué)教育,我院衛(wèi)生技術(shù)人員繼續(xù)醫(yī)學(xué)教育學(xué)分合格率達(dá)90%以上,受到上級主管部門的好評。
5.展望
遠(yuǎn)程教育在我國仍處起步階段,其在醫(yī)學(xué)繼續(xù)教育方面的應(yīng)用仍需實(shí)踐和探索。衛(wèi)生部科技教育司孟群副司長指出“遠(yuǎn)程醫(yī)學(xué)教育不是萬能的”,盡管遠(yuǎn)程教育具有不受地域、時(shí)間、空間限制,創(chuàng)造自主學(xué)習(xí)的機(jī)會,知識更新迅速,有豐富的表現(xiàn)力,但仍存在自身缺陷,表現(xiàn)為師生缺乏情感交流,而且部分醫(yī)學(xué)知識、技能難以實(shí)行遠(yuǎn)程教育方式。遠(yuǎn)程醫(yī)學(xué)教育是社會發(fā)展的趨勢,前途光明,但要經(jīng)過一定的發(fā)展歷程,積累經(jīng)驗(yàn),創(chuàng)造管理模式,制定相關(guān)的規(guī)定,使其規(guī)范化、合理化的運(yùn)行。我們堅(jiān)信,現(xiàn)代遠(yuǎn)程醫(yī)學(xué)教育的不斷發(fā)展和成熟,必將成為繼續(xù)醫(yī)學(xué)教育的發(fā)展方向,對我國構(gòu)建學(xué)習(xí)型社會和終身教育事業(yè)起到更大的推動作用。
參考文獻(xiàn)
[1]段亞清,曾思恩.發(fā)揮遠(yuǎn)程教育優(yōu)勢,推進(jìn)醫(yī)學(xué)繼續(xù)教育發(fā)展[J].衛(wèi)生職業(yè)教育,2005,23(18):55256
[2]薛海東.現(xiàn)代遠(yuǎn)程教育的特點(diǎn)及其在繼續(xù)醫(yī)學(xué)教育中的作用[J].醫(yī)院管理雜志,2005,12(1):79281
[3]王定妹,陳敏怡,許小幸,等.醫(yī)院實(shí)施繼續(xù)醫(yī)學(xué)教育現(xiàn)狀調(diào)查與思考[J].繼續(xù)醫(yī)學(xué)教育,2005,19(6):23225
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語語法 語法教學(xué) 重要性
語言學(xué)習(xí)最重要的是融入到語言環(huán)境當(dāng)中去,但現(xiàn)實(shí)是并不是每個(gè)人都能去英語國家學(xué)習(xí)生活,但這些人如何獲取規(guī)范的英語學(xué)習(xí)環(huán)境呢?其實(shí),語法就是一種規(guī)范的語言環(huán)境,融入到語法設(shè)置的語言環(huán)境中去,是學(xué)好包括英語在內(nèi)的語言條件之一。
一、語法的涵義、特點(diǎn)及分類
㈠、涵義:語法是語言的規(guī)則;語法是詞的構(gòu)成、變化和用詞造句的規(guī)則;語法包括詞法和句法;語法是語言學(xué)的一個(gè)分支,研究按確定用法來運(yùn)用的詞類、詞的屈折變化或表示相互關(guān)系的其他手段以及詞在句中的功能和關(guān)系。
㈡、特點(diǎn):語法具有高度的抽象性;語法具有強(qiáng)大的遞歸性;語法具有嚴(yán)密的系統(tǒng)性;語法具有相對的穩(wěn)固性;語法還具有民族性。
㈢、分類:從歷時(shí)角度,可分為傳統(tǒng)語法和現(xiàn)代語法(以結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)出現(xiàn)為界);從描寫目的,可分為理論語法和教學(xué)語法(英語語法屬教學(xué)語法的范疇)
二、語法的三個(gè)層面:形式、意義、用法
㈠、形式:某個(gè)語法結(jié)構(gòu)怎樣構(gòu)成的。比如“現(xiàn)在完成進(jìn)行時(shí)”的結(jié)構(gòu)形式是have been
doing。這是使用語法規(guī)則的起點(diǎn),即首先要做到能夠準(zhǔn)確地構(gòu)造某個(gè)語法結(jié)構(gòu),這是語法結(jié)構(gòu)的準(zhǔn)確性問題。㈡、意義:某個(gè)語法結(jié)構(gòu)表達(dá)的意義。比如“現(xiàn)在完成進(jìn)行時(shí)”可以表示“一個(gè)活動從過去一直延續(xù)到現(xiàn)在說話時(shí)刻”這樣的含義,這就是現(xiàn)在完成時(shí)態(tài)這一結(jié)構(gòu)所具備的語法意義。由此可以看出,特定意義一般是對應(yīng)于特定的結(jié)構(gòu)形式的,或者說,特定的結(jié)構(gòu)形式能夠表達(dá)特定的意義。對于一個(gè)句子,它的含義不僅僅是來自于句中所使用的詞匯的含義,而是還有來自于其定語法結(jié)構(gòu)所含有的語法意義。㈢、用法:關(guān)于何時(shí)/為什么使用某一語法結(jié)構(gòu)的問題。這與在實(shí)際交流中的語境有關(guān)系,即什么樣的語境中,采用何種語法結(jié)構(gòu)來表達(dá)特定的意義才合適,這是有關(guān)語法結(jié)構(gòu)的合適型問題。意義和用法是密切相關(guān)的,有時(shí)難以嚴(yán)格界定。㈣、語法形式、意義、用法三者之間的關(guān)系:英語學(xué)習(xí)者要能夠準(zhǔn)確地、有意義地、恰當(dāng)?shù)厝ミ\(yùn)用英語語言結(jié)構(gòu)。 做到這一點(diǎn),才能真正靈活使用語法規(guī)則,并進(jìn)而在思維高度上來使用英語。比如:I have been coming to Beijing for fourteen years.翻譯一:我來北京有14年了。翻譯二:在過去這14年中,我常常來北京。翻譯二正確。Have been doing 在英文中表示的是一個(gè)重復(fù)的動作,具體來說:用短暫動詞(如come)的完成進(jìn)行時(shí)(如have been coming)來表示到目前為止的一段時(shí)間內(nèi)重復(fù)發(fā)生的動作。因此,知道語法結(jié)構(gòu)的正確構(gòu)造形式只是第一步,還要清楚其表達(dá)的語法意義。但知其二并不能保證能夠正確使用,還要知道其用法。其用法與語言環(huán)境密切相關(guān)。㈤、句子與語境:在真實(shí)的語言交際過程中,任何一個(gè)句子都不能夠孤立存在,都有一個(gè)賴以生存的環(huán)境。甚至有時(shí)候,語境決定了一個(gè)句子真正要表達(dá)的意思。比如下面這個(gè)電影對白發(fā)生在一位父親與自己女兒的男朋友之間:
Father: Do you drink? Young Man: No,thanks,I’m cool.
Father: I’m asking If you drink. Do you think I’d offer alcohol to teenage drivers taking my
daughter out? 這位父親問他女兒的男朋友(其正準(zhǔn)備開車帶他女兒出門):Do you
drink?他真正的意思是問這個(gè)年輕男子是否有飲酒的習(xí)慣,即在詢問情況,而不是問他現(xiàn)在想不想喝酒,即不是在提議。因此,從交際的角度去看待語法,在具體語境中考查語法規(guī)則的使用,通過語篇、語境駕馭語法來達(dá)到十分具體的交際目的。我們不僅知道“應(yīng)該”怎么說(what learners should say),更應(yīng)該去了解為什么英語本族語者要“這樣”說(what native speakers of English actually do say and why)。
三、掌握語法的重要性及語法教學(xué)的目標(biāo)
㈠、重要性。《不列顛英語用法大全》中強(qiáng)調(diào) “要掌握一門語言,首先要掌握其語法。只有掌握了語法,最終才能掌握語言,才能得心應(yīng)手地運(yùn)用之。英國著名語言學(xué)H. Sweet 認(rèn)為語法是“語言的科學(xué)和藝術(shù)”。㈡、語法教學(xué)的目標(biāo)語法教學(xué)具有兩個(gè)目標(biāo)和三個(gè)階段。
①兩個(gè)目標(biāo):“知”和“能”?!爸笔侵钢勒莆找欢ǖ恼Z法知識;“能”是指能夠正確自如地運(yùn)用所學(xué)所掌握的的語法知識。②三個(gè)階段:初級階段、過渡階段、高級階段。
③兩個(gè)目標(biāo)和三個(gè)階段的關(guān)系:兩個(gè)目標(biāo)和三個(gè)階段之間的關(guān)系是緊密的,要實(shí)現(xiàn)兩個(gè)
目標(biāo),必須要經(jīng)歷三個(gè)階段。其中,初級階段就要實(shí)現(xiàn)“知”的目標(biāo),即要求知曉一定的語法知識,這是基礎(chǔ),只有知曉了一定的語法知識,才能向更高的目標(biāo)邁進(jìn)。而要實(shí)現(xiàn)“能”的目標(biāo)就必須以初級階段為基礎(chǔ),在“知”的前提下通過“練”,也就是光知曉語法知識是不夠的,只有在實(shí)踐當(dāng)中多加練習(xí)才能夠更加透徹地,更加牢固地掌握一定的語法知識,從而才“能夠”揮灑自如地去加以運(yùn)用,也就才能夠由初級階段過渡到高級階段,實(shí)現(xiàn)“能”的目標(biāo)。由此看出學(xué)習(xí)語法知識是第一步,通過不斷的練習(xí)才能實(shí)現(xiàn)向語言能力的轉(zhuǎn)換,最終達(dá)到言語交際的目的
㈢、語法知識與語言技能。語法知識如何轉(zhuǎn)化為語言技能,要做到下面兩點(diǎn):
首先,要“多思考”(think much),要認(rèn)真領(lǐng)悟書中所講到的語法規(guī)則。認(rèn)真思考語法規(guī)則背后的合乎情理的思維規(guī)律,把“課本上的語法”(a textbook grammar)變?yōu)椤邦^腦中的語法”(a mental grammar)——即逐漸培養(yǎng)自己運(yùn)用英語思維的能力。其次,要“多練習(xí)”(practice much),這里的練習(xí),不僅是指為了應(yīng)付考試而做的大量的閱讀練習(xí)和單項(xiàng)選擇題練習(xí),而是包括聽、說、讀、寫、譯全方位的練習(xí),尤其是口語和寫作這種語言產(chǎn)出能力的練習(xí)。
四、英語語法的構(gòu)成和特點(diǎn)
㈠、英語語法包括詞法和句法。詞法:名詞(noun)、動詞(verb)、形容詞(adjective)、冠詞(article)、數(shù)詞(numeral)、介詞(preposition)、代詞(pronoun)、連詞(conjunction)、副詞(adverb)等詞類的用法。㈡、句法:一般規(guī)則的用法和特殊規(guī)則的用法。㈢、動態(tài)中把握英語語法
㈣、把握英語句子由易到難的五個(gè)層次的變化,學(xué)會從動態(tài)發(fā)展的角度去理解和思考語法在句子中的體現(xiàn)。
㈤、英語句子五個(gè)層次的變化
①簡單的簡單句:ⅰ)六個(gè)最基本句型,以及其中包含的六種句子成分(主謂賓系表補(bǔ))。
ⅱ)SV(主謂)ⅲ)SVO(主謂賓)ⅳ)SVP(主系表) ⅴ)SVOOC(主謂賓賓補(bǔ))ⅵ)SVIODO(主謂雙賓語) ⅶ)There be + O (There be)②復(fù)雜的簡單句:在六大句型基礎(chǔ)上加三大修飾成分(定語、狀語、同位語)后句子變得更加復(fù)雜了,但仍屬于簡單句(即句號前只有一個(gè)主謂結(jié)構(gòu))。③非簡單句:當(dāng)一個(gè)句號前出現(xiàn)兩個(gè)、甚至更多個(gè)主謂結(jié)構(gòu)時(shí),簡單句就變成了并列句或復(fù)合句。④復(fù)雜結(jié)構(gòu)充當(dāng)句子成分:簡單句子中的成分一般由簡單的詞或詞組充當(dāng),而隨著句子變長變難,句中的一個(gè)成分可能就會由長而且復(fù)雜的結(jié)構(gòu)充當(dāng),如從句、非謂語動詞短語、動詞短語、形容詞短語、介詞短語等等。⑤從句套從句的結(jié)構(gòu)。一個(gè)復(fù)雜的句子中,可以有兩個(gè)以上的從句,這些從句相互之間可以是平行關(guān)系,也可以是從屬關(guān)系(即從句套從句),這種情況理解難度較大。
㈥、下面通過英漢語法的對比來看英語語法的特點(diǎn)
①漢語中有很多無主語句子或省略主語的句子,在用英語表達(dá)時(shí),須補(bǔ)出主語(祈使句的情形例外)。如:
ⅰ. 暑假過得很開心。 The summer vacation is happy. (F) We/They had a good time in the summer vacation. (T) (上面的這個(gè)漢語句子實(shí)際上沒有主語,“暑假”在句中是狀語。譯成英語時(shí)須加主語We/They/He/I 等。)
② 漢語中有很多無生物名詞作主語,但在英語中要改用生物即人作主語。如:
i. 你的英語真棒。 Your English is excellent. (F) You are excellent in English. ( T )
③ 漢語中的一些句子以生物即人作主語,但受表語形容詞的制約,在英語中不可以人為主語。如:i.你方便的話,請?jiān)诹c(diǎn)鐘來。
Please come at six if you are convenient. (F) Please come at six if it is convenient to you. (T)
④ 漢語中有大量的無謂語動詞句子,但英語是一種以動詞為中心的語言,每個(gè)句子幾乎都少不了謂語動詞(省略句除外)。如:這本書值得一讀。
The book worth reading. ( F ) The book is worth reading. (T )
⑤ 漢語中及物動詞與不及物動詞、狀態(tài)動詞與動作動詞的差別不大,界限不明,但在英語 中卻有嚴(yán)格區(qū)別和固定的用法模式。如:
i.他與她結(jié)婚了。 He married with her. (with 是多余的)
五、大學(xué)英語語法教學(xué)的重難點(diǎn)
強(qiáng)化重點(diǎn)、突出難點(diǎn):情態(tài)動詞、虛擬語氣、從句、強(qiáng)調(diào)、倒裝、否定、省略、主謂一
致、比較等是大學(xué)英語語法的重難點(diǎn)。從詞法、句法層面上升到語篇層面:大學(xué)英語語法教學(xué)則更偏重句法的教學(xué)。句法教學(xué)體現(xiàn)在理解語篇當(dāng)中的長難句,而理解長難句最多運(yùn)用到的語法知識就是從句、平行比較結(jié)構(gòu)和非謂語動詞短語三大語法規(guī)則
六、如何更有效地掌握大學(xué)英語語法
英語語法學(xué)得好不好,主要不是看你讀了多少語法書,記了多少條語法規(guī)則,而是要看你在實(shí)踐中能否正確掌握所學(xué)的這些語法規(guī)則——能聽懂,說得好,寫得好,理解得好,譯得準(zhǔn)確。 要掌握好一個(gè)語法項(xiàng)目,就得靠多聽、多說、多寫、多讀、多譯,也就是做反復(fù)的、量的、多樣化的練習(xí)。
參考文獻(xiàn)
[1]薄冰,薄冰英語語法指南,外語教學(xué)與研究出版社; 2006.1
[2]張道真,英語語法大全,首都師范大學(xué)出版社,2008.12.
英美文學(xué)評論是運(yùn)用文學(xué)理論研究英美文學(xué)著作,對其特點(diǎn)和發(fā)展規(guī)律進(jìn)行研究,對文章展現(xiàn)的主題思想、表現(xiàn)形式、寫作風(fēng)格進(jìn)行評析,從而為以后的英美文學(xué)創(chuàng)作提供藍(lán)本和依據(jù)并且提高文學(xué)愛好者的文學(xué)欣賞水平。英美兩國的文學(xué)評論家在不同的歷史背景和文化差異中會對文學(xué)評論產(chǎn)生不同的表現(xiàn),英美文化差異對英美文學(xué)評論的影響力是不言而喻的。
一、英美文學(xué)發(fā)展史與特點(diǎn)
英國文學(xué)的發(fā)展歷史悠久,經(jīng)歷了文藝復(fù)興、浪漫主義、現(xiàn)實(shí)主義、現(xiàn)代主義、寫實(shí)主義、實(shí)驗(yàn)主義等階段,每一個(gè)發(fā)展階段都有其特點(diǎn)和藝術(shù)價(jià)值。不同時(shí)期涌現(xiàn)了創(chuàng)作風(fēng)格不同的著名的大作家,如莎士比亞、蕭伯納、拜倫等。英國文學(xué)做早的時(shí)候多以詩歌形式展現(xiàn),以后逐漸發(fā)展成小說、散文等多樣化的形式,慢慢的英國文學(xué)逐漸發(fā)展出一種浪漫理性的風(fēng)格。英國文學(xué)作品在其漫長的發(fā)展過程中,已經(jīng)逐漸成為世界文化藝術(shù)這座大山中屹立不倒的一座傲人的山峰。
美國文學(xué)史主要經(jīng)歷了浪漫主義、現(xiàn)實(shí)主義、現(xiàn)代主義這三個(gè)時(shí)期,各個(gè)時(shí)期分別產(chǎn)生了大量的優(yōu)秀作家,主要有馬克吐溫、狄金森、愛默生、惠特曼、海明威、龐德等人。美國文學(xué)因早期淪為英國殖民地的原因,曾深受英國文學(xué)的影響并一直致力于模仿英國文學(xué),但是隨著美國文學(xué)的不斷發(fā)展何美國獨(dú)自自主意識的增強(qiáng),美國文學(xué)逐漸形成了自己的風(fēng)格并開始脫離于英國文學(xué)。美國經(jīng)濟(jì)實(shí)力不斷壯大,獨(dú)立意識被激發(fā),再加上大批優(yōu)秀文學(xué)家和作品的出現(xiàn),讓美國文學(xué)逐漸成為了一個(gè)獨(dú)立的文學(xué)分支并開始向多元化的趨勢發(fā)展,獨(dú)立革命是美國民族文學(xué)誕生的背景。
二、英式與美式英語差異對英美文學(xué)評論產(chǎn)生的影響
語言是民族文化發(fā)展的重要載體,語言是民族文化的基石,在文學(xué)作品的創(chuàng)作中,思想是文學(xué)作品的心臟,語言是文學(xué)作品的軀干。語言這一載體能夠把民族文化的差異性展現(xiàn)的淋漓盡致。英美文學(xué)作品的語言都是英語,英語能夠在英美文學(xué)作品中以藝術(shù)性和象征性表達(dá)出作品中的主題思想,是一種極富有表現(xiàn)力的語言。但是由于歷史、地域等原因,英美兩國的英語在某些方面略有不同,這些不同所具有的內(nèi)在意義是除其自身外的其他國家都無法真正理解的。在英美文學(xué)作品中,其創(chuàng)作所用的語言是作者精心的提煉、匯聚而成的,英式與美式語言的差異無疑對英美文學(xué)評論產(chǎn)生巨大影響。通過分析文學(xué)評論家在進(jìn)行文學(xué)作品評論時(shí)所使用語言特點(diǎn)、風(fēng)格的差異,可以看出文化差異對英美文學(xué)評論的影響。
英式英語有著悠久的文化歷史,可以說它擊沉了傳統(tǒng)英國文化的遺產(chǎn),是英語正宗。一直以來英式英語在文學(xué)評論中呈現(xiàn)出一種中規(guī)中矩的狀態(tài),很多評論家在進(jìn)行文學(xué)評論時(shí)顯得小心翼翼。究其原因,可能是顧忌其英語正宗的地位和對傳統(tǒng)語言神圣性的膜拜,害怕過于鋒利和大膽會褻瀆了英式英語的傳統(tǒng)地位。
眾所周知美式英語是從英國語言中衍生而來的,但是由于美國這個(gè)新生國家本身文化、制度、思想等的全新性,雖然語言的核心沒有改變但是美式英語充滿了創(chuàng)新和不同。與英國語言不同,美國在歷史、文化和政治等方面沒有沉重的歷史包袱,,也處處充滿了創(chuàng)新精神。1930年以后,美國文壇呈現(xiàn)出一片百家爭鳴的景象,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者大有人才。相比英國文學(xué)評論的保守而言,美國的文學(xué)評論則更為自由、大膽、創(chuàng)新。美國文學(xué)評論的這種特點(diǎn)無形中激發(fā)了作家的激情,促進(jìn)了整個(gè)文壇思想的開化與前進(jìn),為美國文學(xué)在世界文學(xué)史中后來后來居上打下了基礎(chǔ)。
三、文化內(nèi)涵差異對英美文學(xué)評論的影響
英國的文學(xué)評論可以說是掙扎在接受傳統(tǒng)文化影響和掙脫傳統(tǒng)文化影響之間。十七世紀(jì)到十八世紀(jì)英國文學(xué)評論從具有宗教主義到逐漸荒誕的創(chuàng)作手法,都體現(xiàn)了該階段英國文學(xué)評論家們在傳統(tǒng)與掙脫傳統(tǒng)之間的掙扎和徘徊。莎士比亞的經(jīng)典代表作《哈姆雷特》似乎就無形中展現(xiàn)了這一時(shí)期英國文學(xué)評論的性格特點(diǎn),文中的主角哈姆雷特苦苦的掙扎在復(fù)仇的道路上,對于生存還是死亡這個(gè)問題很好的展現(xiàn)出哈姆雷特那猶豫不決、優(yōu)柔寡斷的性格。到了二十世紀(jì)以后,英國的文學(xué)評論家對于自身及其文學(xué)評論歷史進(jìn)行了深刻的思考,這種走出現(xiàn)狀的全新的審視與反思使英國文學(xué)評論界發(fā)生了翻天覆地的變化。英國文學(xué)評論的發(fā)展是朝著后現(xiàn)代主義、女權(quán)主義、后殖民主義的方向前進(jìn)的。
文學(xué)評論是建立在文學(xué)基礎(chǔ)上的,對于美國文學(xué)評論的研究也要建立在對美國文學(xué)深入研究的基礎(chǔ)上。美國受其殖民地歷史因素影響,其文學(xué)受到歐洲大陸文學(xué)的極大的影響。但是美國文學(xué)仍有其特性,不然也不會逐漸發(fā)展成獨(dú)特的一支。美國文學(xué)評論也是特立獨(dú)行的完整個(gè)體,其雖攜帶英國文學(xué)的基因,卻結(jié)出了全新的果實(shí)。
四、文化歷史差異對英美文學(xué)評論的影響
英國文學(xué)的歷史文化傳統(tǒng)特色是相對于禁欲主義和神權(quán)主義而言的人本主義。英國文學(xué)評論中的人本主義比較保守,究其原因與英國資產(chǎn)階級自身在文化歷史中的軟弱性和妥協(xié)性是分不開的。大文豪莎士比亞在說到自己的文學(xué)作品時(shí)認(rèn)為其更多的是在多人本主義進(jìn)行一種宣傳,人本主義是要實(shí)現(xiàn)人類的和諧、自由、與愛,消除了人和人之間的階級束縛。莎士比亞的人本主義觀點(diǎn)的作品的評論可以說是英國文學(xué)評論中的典型,對英國后續(xù)文學(xué)評論產(chǎn)生了廣泛的影響。隨著社會的發(fā)展,這一觀點(diǎn)逐漸受到不少人的質(zhì)疑。人們認(rèn)為社會要快速發(fā)展是離不開革命的催化作用的,創(chuàng)新是完善社會的必要條件,人本主義觀隨著社會發(fā)展已經(jīng)顯得太過于保守,而保守的人本主義觀只有在某些特殊時(shí)刻才會發(fā)揮其作用。
同樣是對于人本主義觀點(diǎn),美國文學(xué)評論就顯得比較激進(jìn)。前文提到過,美國的文化歷史不像英國那樣有太多的顧慮和沉重的包袱。美國歷史上的獨(dú)立戰(zhàn)爭所形成的的自由民主的社會氛圍同時(shí)也渲染了文化氛圍,美國文學(xué)評論的發(fā)展可以呈現(xiàn)出一種輕輕松松的狀態(tài)。
關(guān)鍵詞:中學(xué)英語教學(xué);跨文化意識;跨文化交際能力
長期以來,中學(xué)英語教學(xué)非常重視對語言形式和結(jié)構(gòu)等知識的傳授,這對提高學(xué)生的語言知識起到很大的作用,但是另一方面卻忽視了文化意識的培養(yǎng),使學(xué)生綜合使用語言的交際能力薄弱,不能恰當(dāng)?shù)皿w地使用語言,無法完成交際任務(wù)。近年來,跨文化交際已經(jīng)成為我國外語教學(xué)界研究的熱門課題,《英語課程標(biāo)準(zhǔn)》明確提出,基礎(chǔ)教育階段英語課程的總目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的綜合語言運(yùn)用能力。綜合語言運(yùn)用能力的形成建立在語言技能、語言知識、情感態(tài)度、學(xué)習(xí)策略和文化意識等素養(yǎng)整體發(fā)展的基礎(chǔ)上,而文化意識是得體運(yùn)用語言的保障。這就要求中學(xué)英語教師通過日常教學(xué)活動幫助學(xué)生了解英語國家文化和社會風(fēng)俗習(xí)慣,增強(qiáng)學(xué)生對文化差異認(rèn)識的直覺的敏感性,實(shí)現(xiàn)準(zhǔn)確并恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用英語進(jìn)行交際的目的。
一、培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識的重要性
語言是人類文化和知識的載體,反映了一個(gè)民族的歷史背景及該民族對人生的看法和獨(dú)特的生活方式。文化是語言的底蘊(yùn),促進(jìn)著語言的發(fā)展。跨文化交際指的是在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。跨文化交際的研究有利于消除交際障礙,防止交際摩擦,拓寬視野,促進(jìn)文化交流。
受到長期以來應(yīng)試教育的影響,很多教師在現(xiàn)階段的中學(xué)英語教學(xué)中,普遍忽視對學(xué)生進(jìn)行文化意識的培養(yǎng)和滲透,其中最主要的原因是認(rèn)為基礎(chǔ)階段英語教學(xué)的主要目的是語言知識的傳授,而向?qū)W生介紹異域文化知識、培養(yǎng)他們的跨文化意識則是日后大學(xué)教師的任務(wù)。這種想法導(dǎo)致了學(xué)生在很大程度上文化知識匱乏、交際能力薄弱。殊不知,跨文化意識的培養(yǎng)應(yīng)該貫穿于整個(gè)語言學(xué)習(xí)過程中。
據(jù)筆者長期以來的觀察,很多學(xué)生在考入高校后進(jìn)行分班考試時(shí),語法項(xiàng)目正確率很高,語音語調(diào)也頗準(zhǔn)確,但卻總會犯各種各樣的“文化錯(cuò)誤”。除了稱自己的老師為“Teacher”之外,在與外籍教師的交流中,學(xué)生還總是會問一些諸如“Haveyouhadyourlunch?”“Whereareyougoing?”等在英語國家被人們認(rèn)為是隱私的、不禮貌的問題。另外,學(xué)生們在與外教的交往中,經(jīng)常會用自己的文化價(jià)值觀念來主導(dǎo)交流。有一年,一位外教應(yīng)邀參加學(xué)生的英文演講比賽并擔(dān)任評委。當(dāng)她走進(jìn)禮堂時(shí),一位學(xué)生站起來給她讓座,并說“Pleasesitdown,Mrs.Graham.You''''reold.Don''''tgettired”。聽到這句話,外教流露出不甚愉快的尷尬神情。學(xué)生說這句話當(dāng)然是受到中國文化中尊老愛幼的傳統(tǒng)美德的影響,也是想表達(dá)對教師的尊重之情,但是他卻不知道,這事實(shí)上已經(jīng)冒犯了教師,因?yàn)橛⒄Z國家的人們是不希望別人直言自己老的,這也是在英語中為什么有很多代替“老”的含義的委婉語,比如senior或者advancedinage等。
雖然經(jīng)過多年的中外政治經(jīng)濟(jì)交流,很多外國友人已經(jīng)懂得某些漢語式英文表達(dá)的含義而采取了寬容的文化態(tài)度,但我們作為教育者,面對學(xué)生們所犯的這些錯(cuò)誤,卻不得不承認(rèn),在中學(xué)英語教育中,對跨文化意識培養(yǎng)的忽略是我們工作中一個(gè)較大的失誤。學(xué)生們雖然通過學(xué)習(xí)掌握了一定的詞匯和基本語法規(guī)則,具備了一定的語言能力,卻經(jīng)常會因?yàn)閷δ康恼Z文化、交際規(guī)則缺乏一定的了解而造成辭不達(dá)意、交際失誤,嚴(yán)重影響了交際效果,阻礙了交際能力的發(fā)展?!墩Z言和文化》一書指出:“學(xué)習(xí)和運(yùn)用外語必須了解與這種外語有密切關(guān)系的文化。如果掌握語法知識有助于保證所造的外語句子結(jié)構(gòu)正確,那么熟悉有關(guān)文化知識則有助于保證使用外語得當(dāng)?!币虼耍訌?qiáng)對學(xué)生跨文化意識的培養(yǎng),提高他們的跨文化交際能力是基礎(chǔ)教育階段的一項(xiàng)重大任務(wù)。
近年來,世界經(jīng)歷了急劇的變化:首先是現(xiàn)代高科技的發(fā)展,尤其是傳播通訊技術(shù)的改進(jìn);其次是交通技術(shù)的發(fā)展進(jìn)步;多媒體的誕生以及世界性的互聯(lián)網(wǎng);還有經(jīng)濟(jì)的高度全球化。這些變化帶來了全球性的時(shí)間和空間的緊縮,給全人類帶來了全球意識。全球化使得不同社會、文化以及不同地區(qū)的人們產(chǎn)生了相互交往的強(qiáng)烈愿望。正是多元文化頻繁的交流碰撞,文化上的差異給不同文化背景的人們相互理解與和睦相處帶來的困難也顯得格外令人關(guān)注。因此,我國的語言教育界應(yīng)順應(yīng)歷史發(fā)展的潮流,及時(shí)調(diào)整人才培養(yǎng)的目標(biāo),從基礎(chǔ)教育階段起就應(yīng)加強(qiáng)學(xué)生對文化差異的認(rèn)識,從而使他們成為具有跨文化交際能力的現(xiàn)代人,將來更好地在各個(gè)行業(yè)和領(lǐng)域參與國際競爭,為祖國和人民效力。這是一項(xiàng)立足長遠(yuǎn)的任務(wù)目標(biāo)。
二、語言教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識的途徑
越來越多的事實(shí)證明,語言知識和能力的教育遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足社會政治經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,跨文化交際能力才是外語教育的最終目標(biāo)。因此,教師和學(xué)生要正確認(rèn)識語言和文化的關(guān)系,在語言學(xué)習(xí)的過程中增強(qiáng)自身的跨文化意識。教師應(yīng)有意識地營造語言環(huán)境,采取靈活多變的方法在教學(xué)中滲透文化教育,不斷提高學(xué)生對中西文化差異的敏感性、適應(yīng)性及處理文化差異的靈活性,幫助學(xué)生把語言和文化結(jié)合起來學(xué)習(xí)。
(一)把跨文化意識的培養(yǎng)貫穿于教材的講授和課堂活動的設(shè)計(jì)中
現(xiàn)行的中學(xué)英語教科書是進(jìn)行跨文化意識培養(yǎng)的極好材料。多數(shù)版本的教科書都有意識地安排了英語國家的文化背景知識,讓學(xué)生不經(jīng)意間感受到英語國家的文化氛圍。這就要求英語教師能將語言教學(xué)與文化教學(xué)有機(jī)地結(jié)合起來,培養(yǎng)學(xué)生從跨文化交際的角度使用語言的能力。教師只要結(jié)合教材,最大限度地挖掘其顯示文化差異的部分,精心設(shè)計(jì)有效的課堂活動,在課堂上盡可能地創(chuàng)造條件,就可以同時(shí)兼顧語言知識的傳授和跨文化意識的培養(yǎng)。
比如,在學(xué)習(xí)英美等國家概況的時(shí)候,教師就可以增加有關(guān)這些國家歷史、地理、人口、生活習(xí)慣、社會風(fēng)俗等方面的文化內(nèi)容,并同我國的具體情況進(jìn)行對比,給學(xué)生提供更多由于文化不同而反映在語言層面的例子,使學(xué)生不但知其然,而且知其所以然,從而更好、更通暢地理解、記憶和使用英漢兩種語言。例如,在講授《監(jiān)通高中課程標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教科書英語》(人教版)必修第一冊第二單元《EndishAroundtheWorld》時(shí),教師可以對英語的發(fā)展歷史作大概的介紹,幫助學(xué)生了解AmericanEnglish和BritishEnglish的異同,同時(shí)還可以進(jìn)一步地添加漢語對英語的影響,介紹英語中引進(jìn)漢語詞匯和表達(dá)方式的例子,使學(xué)生更充分地了解英語。
教師尤其要注重詞匯的文化含義的傳遞。許多看似平淡無奇的詞語其實(shí)包含了厚重的文化內(nèi)涵,也正是我們需要向?qū)W生傳授的部分。比如“politi-cian”一詞,很多學(xué)生
根據(jù)構(gòu)詞法都會把它單純理解為是“政治家”,這時(shí)就需要我們及時(shí)糾正學(xué)生的片面理解,并指出這個(gè)詞在英語文化里很多時(shí)候是指“政客,政治販子”,而不是中國文化里所指的“政治家”。在英文中,漢語里“政治家”的含義應(yīng)由“statesman”表示出來,指的是善于管理國家的明智之士和有威望的高級政治官員。
在課堂活動設(shè)計(jì)方面,教師可以采用“角色扮演”的方法,要求學(xué)生根據(jù)角色的身份、年齡、社會地位、受教育程度等特征,結(jié)合言語交際的環(huán)境正確使用語言。在活動過程中,教師可以及時(shí)糾正學(xué)生的“文化失誤”,寓教于樂,達(dá)到事半功倍的效果。
(二)利用課外活動,多渠道地培養(yǎng)跨文化意識
跨文化意識的培養(yǎng)是一個(gè)循序漸進(jìn)、潛移默化的漫長過程,不可能是一蹴而就的,更不可能單純靠課堂教學(xué)來完成,課外活動的開展就顯得尤為重要,其靈活多變的特點(diǎn)正好為我們所用。除了開設(shè)專題講座,教師還可以組織學(xué)生進(jìn)行英語歌曲欣賞、英文小品大賽、閱讀英文小說和英語演講比賽等活動;或者開設(shè)調(diào)頻廣播英語節(jié)目,播放錄音材料,營造英語學(xué)習(xí)氣氛,把英語學(xué)習(xí)滲透到學(xué)生學(xué)習(xí)、生活、休息、娛樂的各個(gè)方面,潛移默化地幫助學(xué)生汲取英語語言和文化知識;也可以利用多媒體資源,開設(shè)多媒體視聽的課程,定期給學(xué)生播放教學(xué)錄像,如“走遍美國”“新概念英語”“瘋狂英語”等,使英語教學(xué)活動達(dá)到情景交融,聲情并茂的效果。
很多電影或錄像片的內(nèi)容本身就是一種文化某個(gè)方面的縮影。通過欣賞片中演員的表演,學(xué)生可以直觀地了解英語國家的風(fēng)土人情。例如,在講授《普通高中課程標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教科書英語》(人教版)必修第二冊第五單元《Music》時(shí),教師可以播放以搖滾音樂、鄉(xiāng)村音樂、爵士音樂為主題的演唱會或相關(guān)電影,讓學(xué)生切實(shí)感受英語國家人們在音樂欣賞上的愛好和特點(diǎn),感受其人文氣息。當(dāng)然,教師也可以同時(shí)播放中國傳統(tǒng)的經(jīng)典民歌,引導(dǎo)學(xué)生將國外的音樂同中國傳統(tǒng)的民歌相比較,領(lǐng)略不同的文化風(fēng)情,使學(xué)生以更寬廣的胸懷包容有文化差異并增強(qiáng)對本國文化的自豪感。超級秘書網(wǎng)
(三)借助測試手段引導(dǎo)學(xué)生提高跨文化意識
測試是各科學(xué)習(xí)和教學(xué)必不可少的部分,英語教學(xué)也不例外。教師可以利用學(xué)生重視考試內(nèi)容和結(jié)果的心理,專門設(shè)計(jì)一些涵蓋文化知識而中國學(xué)生又容易出現(xiàn)文化語用失誤的題目,以考試的形式向?qū)W生介紹相關(guān)的英漢兩種語言文化的差異,引導(dǎo)其有意識地提高文化差異的敏感度,提升文化素養(yǎng)。