時(shí)間:2023-01-07 14:47:58
導(dǎo)語:在實(shí)用醫(yī)學(xué)論文的撰寫旅程中,學(xué)習(xí)并吸收他人佳作的精髓是一條寶貴的路徑,好期刊匯集了九篇優(yōu)秀范文,愿這些內(nèi)容能夠啟發(fā)您的創(chuàng)作靈感,引領(lǐng)您探索更多的創(chuàng)作可能。
【關(guān)鍵詞】語用意義 闡釋 重構(gòu)
【中圖分類號(hào)】H159【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A【文章編號(hào)】1006-9682(2009)05-0033-03
【Abstract】The present paper discusses the understanding and expression of the four kinds of pragmatic meaning in literary works. It also points out that close attention should be paid to the analysis of the words’ pragmatic meaning in literary translation to guarantee the quality of the translated version.
【Key words】Pragmatic meaning Explain Reconstruction
一、引 言
文學(xué)是語言的藝術(shù)。而文學(xué)之所以是藝術(shù),一個(gè)重要因素,是由于文學(xué)語言在語境的限制下能夠產(chǎn)生僅適合于上下文環(huán)境的語用意義。因此,即使在機(jī)器翻譯高度發(fā)達(dá)的今天,文學(xué)翻譯依然是機(jī)器翻譯的盲區(qū)。究其深層原因,乃是由于電腦雖然“腦容量”巨大,但卻無法應(yīng)對文學(xué)作品中鮮活靈動(dòng)的語言和言語當(dāng)中所浸染的語用意義。決定語用意義的因素有兩方面:一是語言的使用環(huán)境,主要指其中的社會(huì)文化因素;一是語言使用者的意圖。因此,語用意義可具體劃分為聯(lián)想意義、情感意義、社會(huì)意義和修辭意義。本文擬就文學(xué)語言和言語中的這四種語用意義在翻譯中的闡釋和重構(gòu)問題進(jìn)行探討。
二、聯(lián)想意義的闡釋和重構(gòu)
聯(lián)想意義是指詞語因其概念意義而在語言使用者腦海中引起的聯(lián)想。詞語的聯(lián)想意義反映了該民族特有的思維方式和社會(huì)文化。正因?yàn)槿绱?,同一個(gè)詞語在不同語言中所具有的聯(lián)想意義往往有天壤之別。例如,“玉”這個(gè)詞在中國文化中象征著珍貴高潔的品質(zhì),端莊秀美的容貌,因此中國女性的名字常常包含“玉”或是其他意為“美玉”的字。然而其英語對應(yīng)詞“jade”一詞在英語中指女性時(shí)往往隱含有“”、“不名譽(yù)的女子”之意。由此可見,由于思維方式和文化積淀的不同,翻譯中許多看似對應(yīng)的詞語往往具有不同的聯(lián)想意義。對于這樣的詞語,譯者在翻譯過程中如果不能正確闡釋,就會(huì)止于他們的概念意義而失其聯(lián)想意義,造成譯文的貌合神離。例如,“吃醋”在漢語里含“嫉妒”之意,而英語中與之相對應(yīng)的“vinegar”則常表示“脾氣壞”、“不高興”,與漢語相異。例如“His retort was delivered with a strong note of vinegar.”(他用非常不快的語氣進(jìn)行了反駁)。[1]再如“布衣蔬食”在中國古代意為“樸素簡單的生活”,但是,如果將其簡單的譯為“wear cotton clothes and eat vegetable food”,西方讀者恐怕不會(huì)領(lǐng)會(huì)其中的聯(lián)想意義,相反,還可能產(chǎn)生錯(cuò)誤的闡釋。因?yàn)椤八厥场爆F(xiàn)在早已經(jīng)不是窮人的專利了,國內(nèi)外許多富人的減肥食譜上寫的正是“素食”。所以,如果要反映漢語文學(xué)作品當(dāng)中的“布衣蔬食”,多數(shù)情況下我們得考慮使用“coarse clothes and simple fare”這一表述。[2]
在文學(xué)文本中,有意識(shí)地營營語言和言語的聯(lián)想意義是作者創(chuàng)造文學(xué)審美要素的重要藝術(shù)書法。成功的文學(xué)翻譯家總是會(huì)想法設(shè)法地在譯本中再現(xiàn)作者的創(chuàng)造力,讓譯文讀者獲取與原文讀者大致相同的文本信息和審美體驗(yàn)。以《紅樓夢》的兩位翻譯大家的譯文為例。楊憲益、霍克斯兩位翻譯家對“紅詩”的翻譯各有建樹,他們的譯文各具特色。下面我們以楊、霍對小說中一首詩中富含聯(lián)想意義的詞語的翻譯為例,說明闡釋和重構(gòu)詞語聯(lián)想意義的重要性。
原詩:
滴不盡相思血淚拋紅豆,
開不完春柳春花滿畫樓,
睡不穩(wěn)紗窗風(fēng)雨黃昏后,
忘不了新愁與舊愁,
咽不下玉粒金莼噎滿喉,
照不見菱花鏡里形容瘦。
展不開的眉頭,
捱不明的更漏。
呀!恰便似遮不住的青山隱隱,
流不斷的綠水悠悠。
楊譯:
Like drops of blood fall endless tear of longing,
By painted pavilion grow willows and flowers untold;
Sleepless at night when wind and rain lash gauze windows,
She cannot forget her sorrows new and old;
Choking on rice like jade and wine like gold,
She turns from her wan reflection in the glass;
Nothing can smooth away her frown,
It seems that the long night will never pass;
Like the shadow of peaks, her grief is never gone;
Like the green stream it flows for ever on.
霍譯:
Still weeping tears of blood about our separation:
Little red love-beans of my desolation.
Still blooming flowers I see outside my window growing.
Still awake in the dark I hear the wind ablowing.
Still oh still I can’t forget those old hopes and fears.
Still can’t swallow food and drink, ‘cos I’m choked with tears.
Mirror, mirror on the wall, tell me it’s not true:
Do I look so thin and pale, do l look so blue?
Mirror, mirror, this long night how shall I get through?
Oh-oh-oh
Blue as the mist upon the distant mountains,
Blue as the water in the ever-flowing fountains.
原詩中,“紅豆”、“春柳”、“畫樓”、“更漏”等詞都是經(jīng)常用來表達(dá)相思之情的意象詞。詩人對這些意象詞的巧妙運(yùn)用往往猶如畫家之畫龍點(diǎn)睛,能夠增強(qiáng)整首詩的意趣和情趣,使詩歌的魅力倍增。因此,再現(xiàn)原詩之意象美成為這首詩翻譯的難點(diǎn)和重點(diǎn)??梢钥吹?,在重現(xiàn)原詩意象美問題上,楊譯保留了“畫樓”(painted pavilion)和“春柳”(willows)兩個(gè)意象,但是失掉了“紅豆”這個(gè)非常重要的意象,從而使?jié)h語中以“紅豆”喻“眼淚”的漢民族獨(dú)特的思維方式無緣為英語讀者所認(rèn)知?;艨怂沟淖g詩中沒有出現(xiàn)“春柳”和“畫樓”這兩個(gè)意象,但是重現(xiàn)了“紅豆”這個(gè)意象,把漢民族的思維成功地推介給了英語讀者。所以,楊譯和霍譯可以說各有所長,也各有所短。
三、情感意義的闡釋和重構(gòu)
詞語除了傳遞信息外,還能傳達(dá)作者或交際雙方的情緒和態(tài)度,并喚起讀者或聽者的情感。這方面的意義我們稱之為語言的情感意義。比如,“母親”這個(gè)詞令絕大多數(shù)人有一種美好親切的感覺;“婦女”則趨于中性;而“女巫”卻會(huì)讓人產(chǎn)生厭惡的消極情感。這說明人們對詞語的闡釋不僅限于其概念意義,還有情感因素在里面。因此,譯者在選擇詞語時(shí),還得有意識(shí)地對原文的情感意義進(jìn)行重構(gòu),努力做到言達(dá)其情。首先,譯者應(yīng)準(zhǔn)確把握原語當(dāng)中的感彩,防止在譯文中加入譯者個(gè)人的感情。
例如:
打得贏就打,打不贏就走。(《選集》第一卷)
勞倫斯和威沙特的譯文:
Fight when we can win and run away when we can not.
外文出版社的譯文:
Fight when you can win, move away when you can not win.[3]
很顯然,“走”在原文中是中性的。相比較而言,“move away”比“run away”的感彩更接近原文的情感意義。其次,譯者尚需明了,語言和言語當(dāng)中的情感意義并不是獨(dú)立存在的,它和聯(lián)想意義密切相關(guān)。正如上面所言,不同的文化有時(shí)會(huì)形成同一個(gè)詞語的不同聯(lián)想意義,并直接導(dǎo)致情感意義的差異。例如,Pragmatism一詞最初介紹到中國時(shí),指的是一種主觀唯心主義思想,所以在漢語中用“實(shí)用主義”作為它的對應(yīng)詞,且賦予該詞一定程度上的貶義色彩。但是如今,pragmatism在西方常常被美化為“一種用實(shí)驗(yàn)結(jié)果來檢驗(yàn)命題真實(shí)與否的哲學(xué)方法”(《新威布斯特詞典和詞庫》)。因此,如果將“我們不搞實(shí)用主義”一句譯為“We do not advocate pragmatism”就會(huì)傳遞錯(cuò)誤的信息。同樣,“資產(chǎn)階級(jí)自由化”譯為“bourgeois liberalization”也是不妥當(dāng)?shù)模驗(yàn)椤發(fā)iberalization”在西方是褒義詞。為確保正確傳達(dá)情感意義,在譯文中加入修飾語進(jìn)行限定是很必要的。按此方法,“資產(chǎn)階級(jí)自由化”可以譯為“bourgeois liberalization aimed at capitalist restoration”。再次,與漢語相比,英語中詞語的情感意義更加依賴于它們使用的場合。換言之,相當(dāng)數(shù)量的英語詞語既可以是褒義的,也可以是貶義的。因此,翻譯時(shí)語境就成為譯者確定詞語情感意義的唯一因素。這一點(diǎn)比較易于理解,茲不例示。最后,譯者應(yīng)該懂得語氣詞在傳達(dá)情感意義時(shí)的獨(dú)特作用。請看下面選自短篇小說《怪人》中的三個(gè)例句:
1.“hold you foot up ‘til I see how this is going to be.”
“You know my size,” he’d say”.
“你明明知道我的腳有多大嘛,”他說。
2.“Green’s your favourite color,” he’d snap, “talk about something else”
“你才最喜歡綠色呢。”他常這么不耐煩地說,“講點(diǎn)別的好不好?”
3.Love!He loves what he sees in her eyes, and he sees himself there, twice over.
哼!好一個(gè)愛!他愛的只是從他眼里看到的東西,那就是他自己,而且是兩個(gè)呢。
在例1和例2中,“嘛”、“呢”和“好不好”充分地表達(dá)出講話人的不耐煩;而例3中的“哼”和“呢”則準(zhǔn)確、生動(dòng)地傳達(dá)了原文的不滿和憤怒之情。
四、社會(huì)意義的闡釋和重構(gòu)
社會(huì)意義指語言在不同的交際場合使用時(shí)所形成的特有意義。在特定的場合中,語言使用者的年齡、性別、社會(huì)地位以及文化程度、交際方式等因素都會(huì)影響語言的使用,從而反映出言語發(fā)出者不同的社會(huì)角色。由此產(chǎn)生的言語語體會(huì)產(chǎn)生風(fēng)格上的差別,從而形成詞語的語域范圍。社會(huì)意義在很大程度上表現(xiàn)為語域的選擇和配置,而這種選擇和配置最終體現(xiàn)在詞語的運(yùn)用上。一個(gè)簡單的英語句子“It was dark.”既可以譯為“天黑了”,也可以譯作“暮色四合”。決定譯文的最終根據(jù)就在于這個(gè)句子所帶有的社會(huì)意義,也就是它所適合的語域?qū)蛹?jí)。下面所選例文充分說明了正確闡釋詞語的社會(huì)意義對譯文信息重構(gòu)所起的重要作用。
1.By god, I’ll knock the tar out of him! Nobody can touch my roommate! Know who I am? Elmer Gantry! Thash me!I’ll show um!
這段話出自一個(gè)酒鬼之口,所以他會(huì)把“them”說成“um”,把“thrash”說成“thash”。作為文學(xué)語言,翻譯時(shí)譯者須注意到這一點(diǎn),用符合其角色和身份的選詞再現(xiàn)原作的原味。請看譯文:
老天作證,我非剝他――他――他們的皮!我的伙伴誰敢碰!還不知道我是誰吧?老子埃爾默甘特利!來惹我!那就瞧一瞧吧! (張經(jīng)浩 譯)[4]
2.直起身又看一看豆,自己搖頭說:“多乎哉!多乎哉?不多也?!保ā犊滓壹骸罚?/p>
Then straightening up to look at the pass again, he would shake his head. “Not much! Verily, not much, forsooth!”(tr. Yang Xianyi)[5]
原文中,白話文和文言文同時(shí)出現(xiàn)在一起。這種語域的混雜構(gòu)成一種修辭手段,生動(dòng)刻畫出孔乙己的迂腐氣。楊憲益在翻譯時(shí),選用了兩個(gè)英語古舊詞“verily”和“forsooth”,把原文中所蘊(yùn)含的社會(huì)意義在譯文中貼切地重構(gòu)出來。
3.“I doubt if you ever will see him now. It’s plain to me, he’s off.”
“Do you mean that he has deserted his daughter?”
“Ay! Mean,” said Mr. Childers with a nod, “that he has cut. He was goosed last night, he was goosed the night before last, he was goosed today…”
“在我看來事情很清楚,他已經(jīng)溜了。”
“你是說他已經(jīng)把女兒拋棄了嗎?”
“唉!”齊爾德斯先生點(diǎn)了點(diǎn)頭,“我是說,他已經(jīng)一溜煙跑了。他昨天晚上挨‘噓’,前天晚上挨‘噓’,今兒又挨‘噓’,這還能呆下去嗎?”[6]
原文中的“off”和“goose”均為俚語,譯文也適用極不正式的詞語“溜”、“一溜煙”、“噓”分別與之對應(yīng),符合原文所折射出的社會(huì)意義。
五、修辭意義的闡釋和重構(gòu)
語言的修辭美是人類所有語言的特征之一,而以在文學(xué)語言中為盛。所謂修辭,其實(shí)是一個(gè)寬泛的概念,而不僅僅限于我們平常所指的那幾個(gè)有限的比喻手段。一切以提高語言表達(dá)效果為目的的種種規(guī)則及其變異手法都可列入修辭的范疇之內(nèi)。換言之,文學(xué)意義上的修辭概念是指人們的交際活動(dòng)中客觀存在著的有利于提高語言的表達(dá)效果的規(guī)則。這就要求我們在欣賞一部(篇/首)文學(xué)作品時(shí),不但要注意那些有意為之、特征鮮明的修辭手法,而且要敏銳捕捉那些無意為之、未曾成規(guī)的修辭現(xiàn)象。從心理學(xué)的角度看,那些與眾不同、違反常規(guī)的現(xiàn)象更能引起人們的注意。正如羅丹雕塑的維納斯一樣,唯其臂斷,方引眾目。可見,真正的修辭也就是能引起讀者注意的一切手法,并無什么規(guī)矩和界限。修辭美是文學(xué)的防腐劑,它能夠讓一部文學(xué)作品經(jīng)受時(shí)間的腐蝕而千古流傳。修辭美又是文學(xué)的金鑰匙,它能夠打開人們緊閉的心扉。李白的“飛流直下三千尺”,“蜀道難,難于上青天”,杜甫的“感時(shí)花濺淚”、“不盡長江滾滾來”,李清照的“綠肥紅瘦”、“尋尋覓覓”,的“原馳蠟象”、“山,離天三尺三”等無數(shù)文人墨客的妙文佳作,之所以能夠眾口相傳,爭相吟誦,無不與其中所洋溢的修辭美關(guān)系密切。按照《紅樓夢》的譯者霍克斯的話說,“翻譯就是翻譯原作中的一切信息”。修辭作為一部文學(xué)作品藝術(shù)性的重要組成部分,理所應(yīng)當(dāng)進(jìn)入譯者的翻譯視野,以功能對等的形式存在于譯文當(dāng)中。試以雙關(guān)修辭格的兩個(gè)譯文為例:
1.林黛玉道:“你也不用說誓,我很知道你心里有‘妹妹’,但只是見了‘姐姐’,就把‘妹妹’忘了?!?/p>
楊譯:“There’s no need to swear. I know I have a place in your heart. But whenever you see her, you forget all about me.”
霍譯:‘There’s no need for you to swear,’ said Dai-yu. ‘I know very well that Cousin Dai has a place in your heart. The trouble is that as soon as Cousin Chai comes along, Cousin Dai gets forgotten.’
曹雪芹筆下的黛玉,不但心直口快、美麗多情,而且才華橫溢、伶牙俐齒。這里和賈寶玉的對話就是一個(gè)典型例子。黛玉心里清楚賈寶玉的發(fā)誓出自內(nèi)心,但是她心中那些許的對薛寶釵的防范之心又讓她借著賈寶玉心中再無第二個(gè)妹妹的表白,將了寶玉一軍。這里,“姐姐”和“妹妹”既各有所指,又各無所指,形成了奇妙的語義雙關(guān)。楊憲益先生和霍克斯先生在各自的譯文中對原文中的這處審美要素都有所體現(xiàn)。不同的是,楊先生譯文少了一點(diǎn)原文所含的繞口的趣味,霍克斯的譯文因?yàn)閯?chuàng)造性地把“Cousin Bao”在這里臨時(shí)轉(zhuǎn)換為“Cousin Chai”,與緊接而來的“Cousin Dai”產(chǎn)生繞口之趣,因而在效果上更接近原作一步。但是與原文相比,兩種譯文都不是非常理想。
2.寶釵道:“你又禁不得風(fēng)吹,怎么又站在那風(fēng)口里?”林黛玉笑道:“何曾不是在屋里的。只因聽見天上一聲叫喚,出來瞧了瞧,原來是個(gè)呆雁?!毖氣O道:“呆雁在那里呢?我也瞧一瞧?!绷主煊竦溃骸拔也懦鰜恚汀瘍骸宦曪w了。”
楊譯:
“Why are you standing there in a draught?” asked Baochai. “You know how easily you catch cold.”
“I was indoors until I heard a strange bird-cry. When I came out to look, it was only a silly goose.”
“Where is this silly goose? I’d like to see it.”
“As soon as I came out it flapped away.”
霍譯:
‘I thought you were so delicate,’ said Bao-chai. ‘What are you standing there in the draught for?’
‘I’ve been in the room all the time,’ said Dai-yu. ‘I just this moment went to have a look outside because I heard the sound of something in the sky. It was a gawping goose.’
‘Where?’ said Bao-chai. ‘Let me have a look.’
‘Oh,’ said Dai-yu, ‘a(chǎn)s soon as I went outside he flew away with a whir-r-r---’
原文中,賈寶玉因見薛寶釵生的肌膚豐澤,天然美貌,比林黛玉另具一種嫵媚風(fēng)流,不覺動(dòng)了羨慕之心,看得呆了,連寶釵遞過來的串珠也忘了接。這個(gè)情形引起了黛玉的注意,就話里有話地用“呆雁”來挖苦寶玉,形成妙趣橫生的雙關(guān)語。從這里的譯文中我們可以看到,楊譯和霍譯都保留了原文的這一審美要素。但是從雙關(guān)的顯性上看,霍譯似乎更接近原文的修辭效果。因?yàn)閺摹癵awping”一詞上我們可以看到賈寶玉失魂落魄、張嘴凝視的癡呆之狀,比楊譯的“silly goose”更容易把雙關(guān)意義傳達(dá)給目的語讀者。此外,原文最后還有一個(gè)擬聲修辭格(我才出來,他就‘忒兒’一聲飛了)。從譯文來看,霍譯也比楊譯出彩?;糇g的“as soon as I went outside he flew away with a whir-r-r”有聲音之感,能讓讀者于文字之外看見林黛玉聲情并茂的可愛形象,而楊譯的“As soon as I came out it flapped away”相對而言就顯得平鋪直敘,缺乏原文當(dāng)中所蘊(yùn)含的那種靈動(dòng)性。
六、結(jié) 語
本文中我們依次討論了文學(xué)翻譯過程中語用意義的闡釋和重構(gòu)問題。正如同筆者在文章一開始時(shí)所指出的那樣,語用意義與語言的使用者及其所生活的社會(huì)文化環(huán)境密切相關(guān)。因此,翻譯過程中語用意義的闡釋不僅要求譯者具備良好的語言知識(shí),而且要求譯者充分掌握相關(guān)的社會(huì)生活知識(shí)、語言修辭知識(shí)、民族文化知識(shí)等語用知識(shí)。只有這樣,才可能將文學(xué)翻譯過程中語用意義的流失減到最低程度。
參考文獻(xiàn)
1 柯 平.英漢與漢英翻譯教程.北京:北京大學(xué)出版社,1993:94
2 Wang Zuoliang, A Sense of Beginning Studies in Literature and Translation. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 1991:130
3 柯 平.英漢與漢英翻譯教程.北京:北京大學(xué)出版社,1993:68
4 張經(jīng)浩.譯論.長沙:湖南教育出版社,1996:62
經(jīng)典實(shí)用主義以社會(huì)科學(xué)介入現(xiàn)實(shí)問題的解決,從而形成的社會(huì)科學(xué)哲學(xué)思想的特征體現(xiàn)在三個(gè)方面。
一是實(shí)用主義真理觀:為信仰服務(wù)。對一個(gè)命題的判斷通常有真假兩種結(jié)果,實(shí)用主義學(xué)者的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)不再是“符合論“”融貫論”或是“多余論”等,而是一種某種意義上的一致。這就意味著只需要談話諸方在他們共同的信念下認(rèn)為某一個(gè)理論或某一類思想可以達(dá)成一致就可以了。在那之后,實(shí)用主義被擱置了很久。但最近,甚至是在更早的時(shí)候,它又被恢復(fù)了它在美國的地位。其實(shí),這是可想而知的。實(shí)用主義這次的回歸不僅保持著經(jīng)典實(shí)用主義的傳統(tǒng),還帶來了新的內(nèi)容。實(shí)用主義的包容性越來越強(qiáng),可以使用的范圍也越來越大。這就不難解釋它的生命力。新實(shí)用主義的思想主要是以羅蒂為主的后哲學(xué)思想。他的思想把許多學(xué)科都包容了進(jìn)來,尤其是文學(xué)、政治和道德倫理。在這樣的背景下,這些學(xué)科有了可以冠以“科學(xué)”的合法地位。在很多時(shí)候,羅蒂認(rèn)為文學(xué)、政治或是倫理道德比傳統(tǒng)社會(huì)科學(xué)學(xué)科還值得研究。
20世紀(jì)80年代以后的實(shí)用主義,不僅在美國站穩(wěn)了腳跟,而且在美國的外交手段中,我們可以不斷地看到他們的實(shí)用主義精神。這種精神不僅僅是一種功利的、利己的,同時(shí)還是開拓的、探索的。二是實(shí)用主義研究方向:以人為本。實(shí)用主義的魅力是當(dāng)你使用這種方法論時(shí)候,你會(huì)感到很輕松,很有效。它的研究永遠(yuǎn)是一種向上的力量,這應(yīng)該與它的理論淵源有關(guān)。在實(shí)用主義哲學(xué)中我們永遠(yuǎn)都抹不掉達(dá)爾文的進(jìn)化論的影子。這樣的理論告訴我們,人類或是其他物種都遵循優(yōu)勝略汰、適者生存的原則,所以我們的研究就會(huì)越來越復(fù)雜同時(shí)也是向上的。在實(shí)用主義的思想中,我們同時(shí)還能清晰地看到以人為基礎(chǔ),尤其以人的興趣和情感為出發(fā)點(diǎn)的唯意志論的影子。尼采的非理性主義在實(shí)用主義中可以找到。
實(shí)用主義很注重的是研究某一問題的興趣,以興趣為出發(fā)點(diǎn),便可以充分調(diào)動(dòng)研究人員的積極性,充分發(fā)揮主觀能動(dòng)性,更有利于達(dá)到有效的目的。同樣來自于唯意志論的觀點(diǎn),即對人本身的考慮很重視。這點(diǎn)達(dá)成共識(shí):“人類是這個(gè)世界上唯一可以進(jìn)行思考的生物。當(dāng)我們把自己作為研究對象的時(shí)候,那些把自然科學(xué)作為研究對象的大部分理論原則便不能使用。”因?yàn)椋芯咳祟惒荒軆H僅通過對某一個(gè)社會(huì)背景下的他們進(jìn)行研究,得出的結(jié)論推而廣之。我們需要在特定的時(shí)期、背景、文化中判斷他們的行為,更為重要的是他們的語言所表達(dá)的觀點(diǎn),而理解這些語言的重點(diǎn)便是語言的環(huán)境。因此,對于研究社會(huì)科學(xué)的學(xué)者來說,實(shí)用主義是一個(gè)不錯(cuò)的方法。這個(gè)方法會(huì)讓我們在了解我們自己和周圍環(huán)境的同時(shí),變得開心、有趣和更有上進(jìn)心。實(shí)用主義方法論會(huì)讓我們的生活變得更加美好。三是實(shí)用主義的價(jià)值取向:實(shí)際且多元。實(shí)用主義作為一個(gè)哲學(xué)學(xué)派,他們沒有明確的界限,只是有些觀點(diǎn)屬于實(shí)用主義的范疇,尤其體現(xiàn)在對社會(huì)科學(xué)研究中。許多哲學(xué)學(xué)派一直以來都信奉自然科學(xué)研究框架下的社會(huì)科學(xué)研究。因?yàn)樗麄冋J(rèn)為“自然科學(xué)家和社會(huì)科學(xué)家都應(yīng)該模仿自然科學(xué)。其實(shí)他們贊同了價(jià)值中立原則,認(rèn)為歷史學(xué)家或社會(huì)科學(xué)家應(yīng)該不帶有個(gè)人感情和價(jià)值導(dǎo)向來研究社會(huì)現(xiàn)象。”
但無論是實(shí)用主義學(xué)家皮爾士的科學(xué)主義、還是詹姆斯的意識(shí)流、還是杜威的工具論都充分地證明了社會(huì)科學(xué)的研究無法做到價(jià)值中立或完全客觀。因?yàn)?,作為研究對象的人類行為、人類的生活?xí)慣或是他們的信仰,都沒有辦法擺脫掉他們所生活的環(huán)境和能夠影響他們的信仰。而生活環(huán)境和信仰都是有局限性的。因此,很有可能出現(xiàn)這樣的情況:一種觀點(diǎn)在某種社會(huì)背景下是可以理解的,而在另一種背景下則是無解的。比如,我們常常看到:一個(gè)男孩子在路上看到一個(gè)吸引他的女孩子,通常會(huì)上下打量一番,然后看著她的眼睛微笑。而對方也會(huì)為自己被關(guān)注而感到驕傲。如果換個(gè)場景,結(jié)果就會(huì)大相徑庭。假如剛才的行為我們在美國的黑人區(qū)做一次,估計(jì)那個(gè)男孩子就難逃一劫。因?yàn)樵谀抢锏纳鐣?huì)背景下認(rèn)為盯著不認(rèn)識(shí)的陌生女孩子看是一種不禮貌的行為,甚至是一種輕微的犯行為。因此,我們很難在有限的時(shí)間里找到一種通用的社會(huì)行為準(zhǔn)則。
在使用實(shí)用主義的方法論研究社會(huì)科學(xué)中,有兩位學(xué)者起了重要作用。第一個(gè)人是庫恩,他的《科學(xué)革命的結(jié)構(gòu)》為實(shí)用主義這個(gè)不能體現(xiàn)嚴(yán)格意義上的理論的理論提供了成為科學(xué)理論的基礎(chǔ)條件。因?yàn)閹於鲗δ切?ldquo;反常”的理論提供了自我修正的條件。我們的社會(huì)科學(xué)理論在不斷地“前進(jìn)”,但如果僅僅因?yàn)樗麄儾环夏撤N嚴(yán)格的邏輯框架就剝奪了他們生存的權(quán)利,顯然是不公平的。只有當(dāng)他們的理論內(nèi)核真正的“壞掉了”,我們才可以宣判這些理論的不可存在性。而在這里,我們認(rèn)為的內(nèi)核不能再使用的標(biāo)準(zhǔn)是:實(shí)用主義的理論無法讓我們的問題變得更加容易解決。就像各大學(xué)派一直在爭執(zhí)的主觀與客觀的區(qū)別。第二個(gè)人是羅蒂,他的種族中心主義為我們研究社會(huì)科學(xué)提供了切實(shí)有效的方法。正如上文中所提到的例子,這樣的現(xiàn)象在社會(huì)實(shí)際中比比皆是,還有很多奇怪的、我們無法理解的、可能與某種有關(guān)的現(xiàn)象。當(dāng)我們面對這樣一群與我們生活的社會(huì)背景和文化背景相差很遠(yuǎn)的人并與之交往時(shí),又該怎么辦?羅蒂的辦法是以自己的社會(huì)背景和文化背景為出發(fā)點(diǎn),與對方溝通。我認(rèn)為,這個(gè)辦法可能不是最快的溝通方式,但一定是最有效的溝通方式。我們的信仰和觀念不一定要強(qiáng)加于對方,只需要找到可以達(dá)成共識(shí)的信仰和觀點(diǎn)即可。找到共同點(diǎn)會(huì)對我們進(jìn)一步了解對方的行為和語言有幫助。
這樣的理論和實(shí)踐框架更有理由讓我們相信實(shí)用主義在研究社會(huì)科學(xué)的問題上并不在意理論是否與客觀事實(shí)相符合,而是否能有效地成為行動(dòng)的向?qū)?、是否能有效地解決生活中所遇到的困難、是否可以使我們的生活變得更美好。實(shí)用主義學(xué)家們不在意社會(huì)本身是什么樣的、應(yīng)該是什么樣的,他們更關(guān)注的是現(xiàn)在的生活環(huán)境是否是居住在這里的人類想要的,如果不是就聽從內(nèi)心的呼喚,向著自己喜歡的方向努力改造。他們信奉的是這樣的信仰,就像愛因斯坦說的“:有很多時(shí)候想象力比知識(shí)重要,想象力無限而知識(shí)有限。”按照實(shí)用主義的思想這句話是真的,因?yàn)樗麄冞€信奉另外一句話,就像皮爾士所說的:“每一個(gè)真值的句子都是為某一種信仰服務(wù)的。”而在這里,人類的興趣就是他們的想象力的向?qū)?,他們在這樣的想象力的條件下探索社會(huì)科學(xué),就像經(jīng)典實(shí)用主義哲學(xué)家所認(rèn)為的那樣:實(shí)用主義哲學(xué)剖析社會(huì)科學(xué)是需要我們以人類需求為本,以興趣為出發(fā)點(diǎn),以效率為落腳點(diǎn)。在這個(gè)問題上羅蒂———新實(shí)用主義的代表,延續(xù)了實(shí)用主義探索社會(huì)科學(xué)的精神,在新時(shí)期展現(xiàn)出他與前輩和同時(shí)期社會(huì)科學(xué)研究的哲學(xué)家不同的新特點(diǎn)。
二、新實(shí)用主義中的社會(huì)科學(xué)哲學(xué):為社會(huì)科學(xué)哲學(xué)發(fā)展
20世紀(jì)中后期,隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)與政治的發(fā)展,實(shí)證主義和分析哲學(xué)似乎越來越不能很好地處理實(shí)際問題。一種繼承并發(fā)揚(yáng)經(jīng)典實(shí)用主義的新實(shí)用主義油然而生。新實(shí)用主義繼承了經(jīng)典實(shí)用主義的主要精神,即以人類需求為出發(fā)點(diǎn)、以興趣為研究起點(diǎn)、以信仰為真理的判斷標(biāo)準(zhǔn)、以效果為檢驗(yàn)理論的最終標(biāo)準(zhǔn)。在我們可以找到的參考文獻(xiàn)中,可以清楚地看到新實(shí)用主義有它特有的理論觀點(diǎn)。而新實(shí)用主義最具有代表性的人物當(dāng)屬羅蒂。羅蒂的實(shí)用主義思想與經(jīng)典實(shí)用主義思想的聯(lián)系和區(qū)別是清晰可見的,尤其他提出的后現(xiàn)代哲學(xué)思想在國內(nèi)外引起很大反響。他的后現(xiàn)代哲學(xué)思想不僅顛覆了我們對哲學(xué)基礎(chǔ)地位的認(rèn)識(shí),更重要的是他的理論給了我們新的視野。所以我們選擇對他的觀點(diǎn)進(jìn)行說明和解釋,后現(xiàn)代哲學(xué)的思想可以基本代表新實(shí)用主義的理論特點(diǎn)。后現(xiàn)代哲學(xué)思想主要強(qiáng)調(diào)語言哲學(xué)的重要性。他不太重視經(jīng)驗(yàn)對哲學(xué)的重要影響,而是注重我們的語言在哲學(xué)研究中的重要作用。正像他自己贊同哈貝馬斯那樣:“交談理性代替了主體核心理性”。交談、互動(dòng)的研究方式,不僅表現(xiàn)出對杜威和詹姆斯的思想的繼承,同時(shí)也看到羅蒂把研究重點(diǎn)放到了溝通的語言中來。羅蒂的后現(xiàn)代哲學(xué)思想在社會(huì)科學(xué)方面的應(yīng)用,可以歸納為四個(gè)方面。
一是個(gè)人主義與整體論的完美結(jié)合。研究社會(huì)科學(xué)哲學(xué)的學(xué)者對研究社會(huì)科學(xué)研究方法的問題并不陌生。尤其在方法論的個(gè)人主義還是整體主義的問題上多少都有分歧。社會(huì)學(xué)家涂爾干堅(jiān)決支持方法論整體論。堅(jiān)持整體論的哲學(xué)家必然會(huì)忽視個(gè)體在整個(gè)社會(huì)中的影響力;而很多經(jīng)典實(shí)用主義哲學(xué)家都偏向方法論的個(gè)人主義,非常注重個(gè)體在社會(huì)中的影響力,忽視整體的作用。但對于社會(huì)科學(xué)研究,我們需要找到的是社會(huì)背景下的社會(huì)規(guī)律或是較為普遍的特征。但鑒于社會(huì)環(huán)境的多變性和復(fù)雜性,我們在此討論方法論的個(gè)人主義或是整體論就十分不妥。羅蒂在他的后現(xiàn)代哲學(xué)中認(rèn)為:“把個(gè)人的自我創(chuàng)造和社會(huì)的團(tuán)結(jié)同等對待,是同等有效的。”[5](P47)在這里我們可以說他把這個(gè)問題的界限弱化了,也可以說他把個(gè)人主義的研究方法和整體論的研究方法分別做了限制性的解釋,即社會(huì)的發(fā)展是由個(gè)人做的,但個(gè)人的才能和價(jià)值需要有社會(huì)的發(fā)展來體現(xiàn),在不同范圍討論不同的內(nèi)容。
二是實(shí)用主義真理觀的進(jìn)一步發(fā)展。在上文我們已經(jīng)對實(shí)用主義真理觀有所討論。對于一個(gè)句子的真值的判斷通常以是否符合某種信念作為標(biāo)準(zhǔn)。因?yàn)椴煌纳鐣?huì)背景和文化結(jié)構(gòu)會(huì)帶來不同的信念,雖說這個(gè)會(huì)隨著該地區(qū)的人類的不斷認(rèn)識(shí)的變化而變化,但信念還是有較強(qiáng)的穩(wěn)定性。信念來自于我們對一個(gè)事物的習(xí)慣性認(rèn)識(shí)或習(xí)慣。這種習(xí)慣性的行為有時(shí)候會(huì)帶來一定的惰性,習(xí)慣于這樣認(rèn)識(shí)和行為的人不再會(huì)為更先進(jìn)的發(fā)展而勞煩。羅蒂在這里指出了他的有所改進(jìn)的真理觀:真理便是可以指導(dǎo)我們成功的與世界打交道的那些句子所支持的信仰。“成功的”為我們的信仰提出了檢驗(yàn)性的標(biāo)準(zhǔn)。較以往來說是不同的,按照他的思想我們需要與世界打交道,每個(gè)社會(huì)背景和文化結(jié)構(gòu)下的人類是另一處人類需要打交道的對象。打交道時(shí)雖然要以自己的信念為出發(fā)點(diǎn),但只有那些可以與對方達(dá)成共識(shí)的信念才能算是“成功的”。
三是大哲學(xué)的概念。實(shí)用主義在研究社會(huì)科學(xué)時(shí)候都很清楚他們的研究對象是社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、心理學(xué)等與人類生活息息相關(guān)的學(xué)科。但其實(shí)這些學(xué)科都有較為嚴(yán)密的邏輯、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)乃枷牒退麄儶?dú)有的名詞及屬性。他們同樣是由被系統(tǒng)化了的、抽象化了的概念和定義組成。比如《社會(huì)學(xué)原理》《經(jīng)濟(jì)學(xué)原理》《心理學(xué)原理》這類的書籍,它們包含了作為這一學(xué)科共同的、普遍的、較為一致的內(nèi)容。因此,這些學(xué)科知識(shí)內(nèi)容與研究方法不同,但它們同樣來自于理性的總結(jié)和概括。它們的研究對象相對穩(wěn)定。相比較而言文化、藝術(shù)、倫理和政治中人的主觀意識(shí)參與的較多,對于文化、藝術(shù)、倫理和政治的研究理論性更為弱,但地域性和社會(huì)背景的限制會(huì)更多,這樣的研究更加符合實(shí)用主義的精神。當(dāng)然,羅蒂并不局限于對哲學(xué)認(rèn)識(shí)論的擴(kuò)充,還有對方法論的豐富。他更加欣賞用文學(xué)批判的方法來與世界和不同的人類打交道。他認(rèn)為:“實(shí)用主義的復(fù)興超過了哲學(xué)的界限,還涉及文學(xué)的批判、社會(huì)政治問題而較少地關(guān)注自然科學(xué)。”這個(gè)思想與羅蒂反基礎(chǔ)主義的思想,在逐步瓦解哲學(xué)的基礎(chǔ)地位,從而更加突出人類情感和交流的重要性,最終側(cè)重于文化及政治的研究。
四是以語言作為研究的邏輯起點(diǎn)。正如之前所提到的,羅蒂所強(qiáng)烈支持的交流方式和溝通手段都是為了了解不同社會(huì)背景和文化結(jié)構(gòu)下的人類生活,從而可以有效地解決發(fā)生在那里的社會(huì)矛盾,最終促使社會(huì)進(jìn)步、生活幸福。因此,語言在他的研究中是關(guān)鍵性的研究對象。這個(gè)特點(diǎn)也是新實(shí)用主義與經(jīng)典實(shí)用主義標(biāo)志性的區(qū)別。正像他自己所說的那樣:“經(jīng)典實(shí)用主義與新實(shí)用主義最大的區(qū)別是前者最重要的是經(jīng)驗(yàn);后者最重要的是語言。”這與他的反本質(zhì)主義的思想是一脈相承的。羅蒂的研究目的并不是要找出實(shí)際與應(yīng)該的區(qū)別、本質(zhì)與現(xiàn)象的區(qū)別,最終找到實(shí)際和本質(zhì),而是忽略此問題,找到對話中我們要表達(dá)的意思是否是我們的語言所表達(dá)出來的意思。
如果想了解對方語言中的真正含義,就要了解表達(dá)人的社會(huì)背景和文化結(jié)構(gòu)。對于研究人員而言便是要了解這其中的差異,為我們的語言環(huán)境提供這種差異。找到了差異就找到了沖突,找到了沖突就找到了矛盾。當(dāng)我們解決矛盾之時(shí)就是我們達(dá)到共識(shí)之日。這樣我們即可順理成章地找到對話中的共同點(diǎn),進(jìn)行有效的溝通。不難看出,羅蒂的后哲學(xué)文化思想其實(shí)就是用文化的思想來豐富哲學(xué)的內(nèi)涵。按照這樣的發(fā)展趨勢,實(shí)用主義方法論下的社會(huì)科學(xué)哲學(xué)的發(fā)展一定會(huì)在保持中心思想不變的情況下豐富并蓬勃發(fā)展。實(shí)用主義方法論下的社會(huì)科學(xué)哲學(xué)承載著歷史使命比其他哲學(xué)學(xué)派對社會(huì)科學(xué)哲學(xué)的使命要豐富、多樣并且有效。因?yàn)閷?shí)用主義的方法論基調(diào)就是為解決與人類生活有關(guān)的實(shí)際問題的。他的檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)并不是理論的嚴(yán)謹(jǐn)性和思維的邏輯性,而是能為我們的生活帶來多少可以采用的方法。從某種意義上來講,實(shí)用主義的社會(huì)科學(xué)哲學(xué)就像是一本生活百科,它是一種工具書,更是一本洗滌心靈的書籍,它會(huì)為我們帶來陽光般的色彩。
三、未來實(shí)用主義中的社會(huì)科學(xué)哲學(xué):為社會(huì)科學(xué)哲學(xué)升華保障
基于對經(jīng)典的和新的實(shí)用主義社會(huì)科學(xué)特征及其哲學(xué)思想的概括總結(jié),筆者認(rèn)為,作為一種實(shí)用主義的社會(huì)科學(xué)哲學(xué),其研究和發(fā)展趨勢主要可以從兩個(gè)方面來探討。
第一,實(shí)用主義社會(huì)科學(xué)哲學(xué)研究內(nèi)容極為豐富。實(shí)用主義本來就是一個(gè)包含范圍十分廣泛的方法論,用它來研究社會(huì)科學(xué)不難想到它的范圍會(huì)擴(kuò)大。這里不僅僅體現(xiàn)在研究內(nèi)容的擴(kuò)大,還有研究方法的擴(kuò)大。從研究的學(xué)科內(nèi)容上來說,經(jīng)典實(shí)用主義對社會(huì)科學(xué)的研究局限在社會(huì)學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、人類學(xué)、心理學(xué)、教育學(xué)等學(xué)科方面。但新實(shí)用主義的社會(huì)研究已經(jīng)拓展到文學(xué)、倫理學(xué)、政治學(xué)等方面。可以說在以后的研究中還有可能拓展到其他領(lǐng)域。只要社會(huì)中存在行為和思想的地方,都會(huì)是實(shí)用主義方法論下所要研究的社會(huì)科學(xué)學(xué)科。以后的發(fā)展趨勢勢必會(huì)向著更加注重人的情緒、欲望、夢想等人類特有的方向發(fā)展。這與所談的中國夢是一脈相承的。“夢”就是實(shí)現(xiàn)民族復(fù)興、增強(qiáng)民族自信的夢,這個(gè)夢是現(xiàn)實(shí)的,是可以實(shí)現(xiàn)的,推而廣之,世界的“夢”也會(huì)實(shí)現(xiàn)的,關(guān)鍵要立足于“人”。在對這些學(xué)科的觀點(diǎn)上可能會(huì)產(chǎn)生更多的并行觀點(diǎn)。這些觀點(diǎn)可能是相互交織并保持相對獨(dú)立性的。因?yàn)檫@是由社會(huì)科學(xué)的特點(diǎn)所決定的。我們可能會(huì)認(rèn)定某種理論是正確的,因?yàn)樗拇_為我們的社會(huì)問題帶來解決方案;但我們很難說哪個(gè)理論是錯(cuò)誤的,因?yàn)椴煌纳鐣?huì)背景為那些在其他一些社會(huì)背景下無法解決問題的理論提供了生存的空間。因此,我們可以這樣說“:只要它存在,就有生存的權(quán)利。”從研究學(xué)科的方法論上來說,實(shí)用主義的理論淵源非常豐富,這就不難看出它的方法論是開放性的。用實(shí)用主義研究社會(huì)科學(xué)的哲學(xué)家們都兼有另外的“身份”,因此,其他的研究方法也為實(shí)用主義研究社會(huì)科學(xué)注入了活力。不僅如此。同樣是由于社會(huì)學(xué)科的特殊性,筆者不難看到研究各個(gè)學(xué)科的學(xué)者們同樣具有研究他們那個(gè)學(xué)科領(lǐng)域的方法:比如,教育學(xué)方法論、法學(xué)方法論、經(jīng)濟(jì)學(xué)方法論。自然科學(xué)也有這一特點(diǎn),但是社會(huì)學(xué)科在這個(gè)問題上體現(xiàn)得幾乎是淋漓盡致。
第二“,對話模式”的社會(huì)科學(xué)哲學(xué)理論的研究方法。實(shí)用主義方法論下的社會(huì)科學(xué)哲學(xué)是靈活的、豐富的并且是包容性極強(qiáng)的哲學(xué),所研究得出的理論也是開放的。一種“對話模式”的社會(huì)科學(xué)哲學(xué)研究方法來源于詹姆斯意識(shí)流原理,發(fā)展于杜威的生物體間的互動(dòng)理論,在羅蒂這里演變成為較為具有文化特色的“文學(xué)批判”模式。但無論是什么樣的表現(xiàn)形式,什么樣的載體,最終都呈現(xiàn)出一種“行為———反饋”的模式。與其說是一種對話,不如說是一種思想的碰撞,來自不同社會(huì)背景和文化結(jié)構(gòu)下的思想碰撞。這種碰撞是明顯的、最直接的交流。有了最直接的碰撞,才能有最深刻的解決方式,解決后我們在不同的情境下,就會(huì)達(dá)成最有效的共識(shí)。這種共識(shí)是有益于對社會(huì)科學(xué)研究的。當(dāng)然,這樣的對話不僅僅體現(xiàn)一種思想的碰撞,還顯示出語言對我們研究社會(huì)科學(xué)的重要性。語言是人類特有的表達(dá)方式,我們要通過語言研究人類的思想和行為。但同樣也是由于社會(huì)環(huán)境的復(fù)雜性,對于語言的研究還會(huì)有較大的困難。在蘇格拉底時(shí)期,我們認(rèn)為“:如果語詞能夠完全模仿事物的本性,我們就得到完善的語言,然而世界語言卻總是由約定來加以補(bǔ)充。”
洛克對詞語的認(rèn)識(shí)給了我們新的啟示,他認(rèn)為“:一個(gè)詞語的意義不是要表達(dá)這個(gè)事物本身,而是要表達(dá)說話人的觀念”。這樣的描述對我們是有利的,因?yàn)閷υ捊涣鞯囊饬x本身就在于要有效溝通,達(dá)到基本共識(shí),在有限的范圍內(nèi)找到社會(huì)的基本規(guī)律和內(nèi)在本質(zhì)。而洛克這樣的解釋與新實(shí)用主義的“詞語的意義僅限于對話范圍內(nèi)”的觀點(diǎn)是一致的。很顯然,這樣的研究方法將會(huì)成為我們今后研究社會(huì)科學(xué)的主要指導(dǎo)思想。“科學(xué)”自古以來就是一個(gè)神秘的詞語。很多非專業(yè)人士感覺它離人類生活和日?;顒?dòng)很遠(yuǎn),因?yàn)椋?dāng)我們一提到“科學(xué)”一詞時(shí),首先想到的都是難懂、生澀的專業(yè)名詞,嚴(yán)謹(jǐn)?shù)睦碚撍季S和物理學(xué)、化學(xué)、生物學(xué)等那些只有為數(shù)極少的人才有天賦碰觸到的神秘領(lǐng)域。其實(shí),這是很容易理解的。按照實(shí)用主義的思路分析,首先,很少有人對那些領(lǐng)域感興趣;其次,那些領(lǐng)域的專有名詞當(dāng)下記得,因?yàn)椴怀S盟噪S后就忘記;再次,能夠有嚴(yán)謹(jǐn)?shù)倪壿嬕欢ú慌c繁雜的生活打交道。但實(shí)用主義方法論下的社會(huì)科學(xué)哲學(xué)便不再讓“科學(xué)”神秘,他們會(huì)使得“科學(xué)”親民化。
“科學(xué)”知識(shí)本應(yīng)該為人類生活服務(wù),很多人認(rèn)為“在大部分的時(shí)間里,科學(xué)家們通常會(huì)把精力放在理論的爭辯中,至于可行性的問題,他們考慮的略微少。”實(shí)用主義則不同。他們并不對“現(xiàn)象是否反映本質(zhì)”的問題爭論、也不為“當(dāng)一個(gè)人說話時(shí)候牽動(dòng)了多少塊肌肉”這樣的問題而煩憂。當(dāng)他們研究孩子的教育應(yīng)該著手于他們感興趣話題的時(shí)候,就奠定了這樣的基礎(chǔ):要想使孩子們做出卓有成效的事情,興趣是起點(diǎn),當(dāng)他們找到一個(gè)感興趣的話題時(shí),他們自然會(huì)為成功找到最有效的路徑,而這個(gè)路徑就是“對話”,對話是為了解決實(shí)際問題。這樣的方法論理念把“科學(xué)”帶到了生活中,而隨著實(shí)用主義方法論在研究社會(huì)科學(xué)的道路上廣泛運(yùn)用“,科學(xué)”就會(huì)俯下身子與他的“子民”親密接觸。綜上所述,實(shí)用主義方法論下的社會(huì)科學(xué)哲學(xué)是一個(gè)十分有活力的分支學(xué)科。它不僅為我們解決實(shí)際問題提供最有效的“工具”,進(jìn)而改善我們的生活環(huán)境;同時(shí)也為我們的思想提供養(yǎng)分,讓我們在不同的社會(huì)背景下盡可能多地拓展視野。
四、實(shí)用主義社會(huì)科學(xué)哲學(xué)與我國經(jīng)濟(jì)的可持續(xù)發(fā)展
在經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展的今天,國與國之間的戰(zhàn)爭再也不是以生命為代價(jià)的有聲戰(zhàn)爭,而是以市場和國民生活水平為主的無聲無息、無硝煙的戰(zhàn)爭。在這個(gè)戰(zhàn)爭中所有的國家都在奮力保衛(wèi)自己的經(jīng)濟(jì)領(lǐng)地并以此為依托對其他國家進(jìn)行經(jīng)濟(jì)掠奪。這是經(jīng)濟(jì)實(shí)力的比拼,更是綜合國力的體現(xiàn)。實(shí)用主義的方法論其實(shí)就是在告訴我們,就算沒有戰(zhàn)火,也要知道戰(zhàn)爭其實(shí)已經(jīng)悄然開始。這個(gè)現(xiàn)實(shí)讓我們明白,在處理與別國之間關(guān)系時(shí)候一定要從實(shí)際出發(fā),立足于我國的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ),對他國的實(shí)力有準(zhǔn)確的分析和判斷。從另一個(gè)方面來講,生活在本國的百姓對經(jīng)濟(jì)的發(fā)展體會(huì)最深。因?yàn)椋?jīng)濟(jì)的發(fā)展會(huì)給國民帶來快樂。怎樣能夠使國民生活得快樂,同樣也是實(shí)用主義解決社會(huì)問題的課題。在當(dāng)今社會(huì),國與國之間也需要“對話”,但首先我們要站在同一個(gè)對話的平臺(tái)上。那么,平臺(tái)的高低取決于我們的經(jīng)濟(jì)實(shí)力。具體而言,涉及到宏觀調(diào)控和市場規(guī)制兩個(gè)方面。然而,怎樣才能做到那只“看不見的手”對市場自身發(fā)展既有約束又有自由,也就是宏觀調(diào)控怎樣才能做到不對市場自行發(fā)展進(jìn)行過多干預(yù)。只有這樣,才能使得國民幸福和快樂。
我們的經(jīng)濟(jì)理論研究也應(yīng)該朝著這樣的方向發(fā)展。無論是《國富論》還是《經(jīng)濟(jì)學(xué)原理》都體現(xiàn)著這一研究目的。而我們的經(jīng)濟(jì)理論指導(dǎo)經(jīng)濟(jì)政策的制定,經(jīng)濟(jì)實(shí)踐來完善經(jīng)濟(jì)理論。無論怎樣,經(jīng)濟(jì)理論是一種方法,它告訴我們要切實(shí)發(fā)展,以國民生活的幸福感為一切理論研究和政策的出發(fā)點(diǎn)也是落腳點(diǎn)。發(fā)展即開放,我們同樣要抱以開放的態(tài)度來發(fā)展經(jīng)濟(jì)。例如,區(qū)域經(jīng)濟(jì)的發(fā)展就是一個(gè)很好的例子。在我國很多地方都有大量的資源,而這些資源從來都是國家嚴(yán)控的范疇。但是我們很清楚,多種方法的比較才能為資源開發(fā)選擇到價(jià)值最大化的方法。這就需要政府抱以開放的態(tài)度來接受私人或團(tuán)體優(yōu)秀的經(jīng)營理念。與此同時(shí),我們深知資源是有限的,重商主義不能完全流入資源領(lǐng)域,這就需要宏觀調(diào)控這只看不見的手對該行業(yè)進(jìn)行調(diào)控。無論用怎樣的方式,我們都要在科學(xué)的經(jīng)濟(jì)理論指導(dǎo)下努力發(fā)展經(jīng)濟(jì),國家的另一個(gè)重要作用就是保證經(jīng)濟(jì)體系健康快速的運(yùn)行、其實(shí)我們都已經(jīng)體會(huì)到這樣的好處。在這種既有外界壓力,又有內(nèi)在需求的環(huán)境下,深入研究經(jīng)濟(jì)理論更加有必要。
一、新教材的特點(diǎn)分析
1.精選內(nèi)容。在保證基礎(chǔ)知識(shí)教學(xué)、基本技能訓(xùn)練、基本能力培養(yǎng)的前提下,對傳統(tǒng)的初等數(shù)學(xué)進(jìn)一步精簡其次要的、用處不大的、而且學(xué)生接受起來有一定困難的內(nèi)容。如高一上學(xué)期中刪減了冪函數(shù)、指數(shù)方程和對數(shù)方程等,同時(shí)降低了某些內(nèi)容的要求,如反三角函數(shù)的相關(guān)內(nèi)容等。
2.更新部分知識(shí)、表達(dá)方法及教學(xué)手段。新增加了一些為了進(jìn)一步學(xué)習(xí)打基礎(chǔ)、有著廣泛應(yīng)用的、而且又是學(xué)生能夠接受的新知識(shí),如簡易邏輯等;更新了傳統(tǒng)內(nèi)容的講法和部分?jǐn)?shù)學(xué)語言,更廣泛地使用集合語言、邏輯聯(lián)結(jié)詞等來處理某些問題;更新了某些概念和數(shù)學(xué)符號(hào),更新了教學(xué)手段和教學(xué)方法。如補(bǔ)集符號(hào)的更新、充許使用計(jì)算器等。
3.增加靈活性、層次性,體現(xiàn)學(xué)生的學(xué)習(xí)主體。在教材內(nèi)容的編排和體系上,注重與義務(wù)教材的銜接和一致,注意了調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性和主動(dòng)性,研究了學(xué)生的思維特點(diǎn)和學(xué)習(xí)規(guī)律,把學(xué)生作為學(xué)習(xí)的主體來編排內(nèi)容,注意了知識(shí)的連貫性、整體性、統(tǒng)一性、靈活性、層次性,符合學(xué)生的認(rèn)知特點(diǎn)和可接受性。在教學(xué)內(nèi)容的呈現(xiàn)上,注意聯(lián)系實(shí)際,展示知識(shí)的形成過程,使學(xué)生在獲取知識(shí)和運(yùn)用知識(shí)的過程中,發(fā)展思維能力、提高思維品質(zhì)、加深對所學(xué)知識(shí)的理解、掌握和應(yīng)用。
4.重視數(shù)學(xué)應(yīng)用。強(qiáng)調(diào)理論聯(lián)系實(shí)際,重視培養(yǎng)學(xué)生用數(shù)學(xué)的意識(shí),注意了引導(dǎo)學(xué)生在解決實(shí)際問題的過程中,提高提出問題、分析問題、解決問題的能力,把所學(xué)的知識(shí)用到相關(guān)學(xué)科和生活、生產(chǎn)實(shí)際中去,充分體現(xiàn)了素質(zhì)教育精神。
5.重視數(shù)學(xué)思想方法的滲透和灌輸、重視學(xué)生思維能力的培養(yǎng)和提高。通過公式的推導(dǎo)、知識(shí)理論的形成,培養(yǎng)學(xué)生的邏輯思維能力、滲透符號(hào)與變元的思想,充分展現(xiàn)數(shù)學(xué)學(xué)習(xí)的變換思想和整體思想。
二、教學(xué)策略
1.重視基礎(chǔ),以本為本,落實(shí)"雙基"
《新教學(xué)大綱》確定教學(xué)內(nèi)容本著"有用、基本、能接受"的原則,即精選那些在現(xiàn)代社會(huì)生活和生產(chǎn)中有著廣泛應(yīng)用的,為進(jìn)一步學(xué)習(xí)必需的知識(shí);在數(shù)學(xué)理論、數(shù)學(xué)方法、數(shù)學(xué)思想上都是最基本的內(nèi)容;在程度和分量上是高中學(xué)生能夠接受的知識(shí),避免要求過高、分量過重的現(xiàn)象。
因此,在教學(xué)中要指導(dǎo)學(xué)生以課本為本,讓學(xué)生用好課本。新課本有很多空位,可讓學(xué)生寫學(xué)習(xí)心得、體會(huì)或讀書筆記。注意知識(shí)理論的形成過程,用建構(gòu)主義的認(rèn)知理論來建立知識(shí)網(wǎng)絡(luò),形成系統(tǒng),便于學(xué)生記憶和運(yùn)用。要以課本中的習(xí)題為主要素材,并根據(jù)實(shí)際情況適當(dāng)進(jìn)行拓寬、加深,以便對知識(shí)進(jìn)行鞏固和提高。在具體操作過程中,要發(fā)揮概念、運(yùn)用公式、法則、定理的作用,建立在對概念、公式、法則、定理透徹理解的基礎(chǔ)上進(jìn)行靈活應(yīng)用。如在熟練掌握了絕對值不等式及一元二次不等式的解的基礎(chǔ)上,可進(jìn)行這兩種不等式的互化求解、標(biāo)根法、分組求解法等的解法探導(dǎo)和研究;又如在學(xué)習(xí)了偶函數(shù)的對稱性后,可加深研究滿足條件的函數(shù)的對稱性問題。這對于學(xué)生學(xué)好基礎(chǔ)知識(shí)是有利的。
2.改變教學(xué)手段,注重形象思維的培養(yǎng)
新教材更新了傳統(tǒng)內(nèi)容的講法和部份數(shù)學(xué)語言,教材設(shè)計(jì)也更具形象化,因此在數(shù)學(xué)教學(xué)中,培養(yǎng)學(xué)生的形象思維能力顯得非常重要。數(shù)學(xué)形象思維是數(shù)學(xué)思維的先導(dǎo),在獲得知識(shí)與解決數(shù)學(xué)問題的過程中,形象思維是形成表征(表象)的重要思維方式。在新教材中,它更進(jìn)一步滲透于邏輯思維過程之中。如果沒有形象思維的參與,邏輯思維就不能很好地展開和深入,也就不能使思維較好地求異和發(fā)散,更不適應(yīng)新形勢的要求。
實(shí)現(xiàn)形象思維的方法和途徑有很多。主要有直觀演示、形象表述、數(shù)學(xué)模型化等方法。
直觀演示,可展現(xiàn)數(shù)學(xué)形象。在數(shù)學(xué)形象載體中,有相當(dāng)一部份都是幾何圖形、圖象、圖表等直觀材料,如在對函數(shù)圖象平移、放縮、翻折等運(yùn)動(dòng)的教學(xué)時(shí),可以設(shè)計(jì)動(dòng)畫課件,讓學(xué)生在動(dòng)感中感受數(shù)學(xué)形象,從而激發(fā)學(xué)生對數(shù)學(xué)形象的動(dòng)態(tài)思維,加深學(xué)生感性印象。如在學(xué)習(xí)三角函數(shù)的圖象和性質(zhì)時(shí),可用《幾何畫板》等教學(xué)軟件展示函數(shù)、、等的圖象,對研究周期、平移等性質(zhì)有較直觀的幫助。
形象表述,可降低數(shù)學(xué)抽象性。對抽象概念,可調(diào)動(dòng)學(xué)生對已有表象、形象進(jìn)行描述,降低抽象程度。如在進(jìn)行映射定義教學(xué)時(shí),可把兩個(gè)集合形象化成教室里學(xué)生與課桌的關(guān)系,而對應(yīng)法則則是對號(hào)入座,這時(shí)學(xué)生對映射定義中集合及法則的作用就明朗化了,理解概念也就不再吃力。
數(shù)學(xué)模型化,可實(shí)現(xiàn)思維簡縮。教學(xué)中,把數(shù)學(xué)基本問題及其解法,幾何中的概念、圖形、定理及證明,代數(shù)中的公式及應(yīng)用,代數(shù)式中反復(fù)出現(xiàn)的特殊結(jié)構(gòu)等分別組塊,作為模型訓(xùn)練,成為經(jīng)驗(yàn)的理性形象,構(gòu)建成數(shù)學(xué)模型,濃縮數(shù)學(xué)知識(shí)與方法成為塊,實(shí)現(xiàn)數(shù)學(xué)思維模型的簡縮,降低思維強(qiáng)度,從而提高思維效率的認(rèn)識(shí)功能。比如加強(qiáng)中學(xué)數(shù)學(xué)中的交軌模式,方程模式,映射模式等的引導(dǎo),學(xué)生形成這種重要的思維模式,能實(shí)現(xiàn)高層次思維模式不斷地向前發(fā)展。3.以學(xué)生發(fā)展為本,重視學(xué)生的自主探索,強(qiáng)化學(xué)生的"探究性活動(dòng)"
《新大綱》明確指出,數(shù)學(xué)教學(xué)應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生"不斷追求新知,獨(dú)立思考,會(huì)從數(shù)學(xué)的角度發(fā)現(xiàn)和提出問題"。因此,確立以學(xué)生發(fā)展為本的教育觀念,是教學(xué)改革的必然要求。在日常教學(xué)中,要強(qiáng)化數(shù)學(xué)背景材料的介紹和數(shù)學(xué)活動(dòng)的開展,激發(fā)學(xué)生對數(shù)學(xué)的求知欲,真正落實(shí)發(fā)現(xiàn)、提出、分析、解決問題的培養(yǎng);教師應(yīng)作為教學(xué)活動(dòng)的組織者、指導(dǎo)者、參與者和研究者,學(xué)生應(yīng)成為數(shù)學(xué)學(xué)習(xí)的真正主人。因此,數(shù)學(xué)教師要充分發(fā)揮創(chuàng)造性,依據(jù)學(xué)生年齡特點(diǎn)和認(rèn)知特點(diǎn),設(shè)計(jì)探索性和開放性的數(shù)學(xué)問題,給學(xué)生提供自主探索的機(jī)會(huì),要向?qū)W生提供充分的從事數(shù)學(xué)實(shí)踐活動(dòng)和交流的機(jī)會(huì),使學(xué)生在自主探索的過程中真正理解一個(gè)數(shù)學(xué)問題是怎樣提出來的,一個(gè)數(shù)學(xué)概念是如何形成的,一個(gè)結(jié)論是怎樣探索和猜測到的以及結(jié)論是如何應(yīng)用的。只有這樣,才能使學(xué)生真正理解和掌握基本的數(shù)學(xué)知識(shí)、思想和方法,獲得廣泛的數(shù)學(xué)活動(dòng)經(jīng)驗(yàn)。
例如:在學(xué)習(xí)了等差數(shù)列和等比數(shù)列的通項(xiàng)公式后,給學(xué)生提出了如下的問題:關(guān)于正整數(shù)列,問2187是該數(shù)列的第幾項(xiàng)?
由于剛學(xué)過等差、等比數(shù)列的通項(xiàng)公式,多數(shù)同學(xué)自然地從等差數(shù)列或等比數(shù)列的角度去考慮,很快得到:①設(shè)數(shù)列是公差為6的等差數(shù)列,則2187是數(shù)列的第365項(xiàng);②設(shè)數(shù)列是公比為3的等比數(shù)列,則2187是數(shù)列的第7項(xiàng)。這是直接運(yùn)用剛學(xué)過的知識(shí)解決問題。對于極少數(shù)不知入手的同學(xué),老師及時(shí)給予啟迪,幫助他分析問題的原則要求是什么,應(yīng)該如何補(bǔ)充條件才能確定數(shù)列的項(xiàng),具體怎樣做則由學(xué)生自己完成。而對于已經(jīng)給出答案的同學(xué)則進(jìn)一步要求他們看一看解答是否是確定的。其實(shí)學(xué)生一下就領(lǐng)會(huì)了老師的意圖:答案不是唯一的。一小部份同學(xué)給出了多個(gè)正確的答案,老師及時(shí)鼓勵(lì)他們寫出每種情況下的通項(xiàng)公式,把思維提高到新的水平。個(gè)別同學(xué)的解答是始料不及的,如一個(gè)同學(xué)觀察到數(shù)列的已知三項(xiàng)都是3的倍數(shù),提出假設(shè),并由此得到,令,得,又令,可得,令,可得,…這是很精彩的解答,老師給予充分的肯定并鼓勵(lì)他嘗試其它的通項(xiàng)公式。有的同學(xué)很機(jī)靈,干脆說2187是第3項(xiàng),也有說是第4項(xiàng);不少同學(xué)通過增設(shè)數(shù)列的第3項(xiàng)值構(gòu)造數(shù)列而得,如設(shè)第3項(xiàng)為12,以12為首項(xiàng),以為公差,2187是該數(shù)列的第436項(xiàng),因而是原數(shù)列的第438項(xiàng)。經(jīng)過這一系列的探究活動(dòng),同學(xué)們給出了很多解答,其中既有模仿已經(jīng)知道的數(shù)列,又有運(yùn)用剛學(xué)過的知識(shí),也有靈活的"投機(jī)",更有創(chuàng)造性的巧妙構(gòu)造。
4.加大應(yīng)用和數(shù)學(xué)實(shí)驗(yàn)力度,提高學(xué)生綜合素質(zhì)
加強(qiáng)應(yīng)用是新教材的特點(diǎn)之一。在教學(xué)中,應(yīng)加強(qiáng)數(shù)學(xué)在現(xiàn)實(shí)生活中的應(yīng)用,可以滲透物質(zhì)遺傳、電腦軟件等涉及高新技術(shù)、商業(yè)、農(nóng)業(yè)和工業(yè)等行業(yè)具有濃厚時(shí)代氣息的題材,培養(yǎng)學(xué)生良好的數(shù)學(xué)應(yīng)用意識(shí),把實(shí)際問題抽象概括、提煉加以解決。如在實(shí)習(xí)作業(yè)中,可帶領(lǐng)學(xué)生參觀工廠或采訪經(jīng)濟(jì)職能部門,采集相關(guān)數(shù)據(jù),引導(dǎo)他們進(jìn)行數(shù)據(jù)分析,撰寫分析報(bào)告等。
同時(shí),可引導(dǎo)學(xué)生動(dòng)手實(shí)驗(yàn),體驗(yàn)數(shù)學(xué)形象。通過讓學(xué)生動(dòng)手實(shí)驗(yàn),在幫助學(xué)生領(lǐng)悟數(shù)學(xué)的實(shí)驗(yàn)研究方法的同時(shí),有利于豐富學(xué)生的數(shù)學(xué)形象。比如在講述原函數(shù)與反函數(shù)的對稱關(guān)系時(shí),可以讓學(xué)生應(yīng)用圖形圖象處理軟件《幾何畫板》進(jìn)行描繪圖形,使他們通過對互為反函數(shù)圖象的描繪,體驗(yàn)出它們之間的關(guān)系,達(dá)到對數(shù)學(xué)形象材料的親身體驗(yàn)。
另外,還可密切聯(lián)系課外興趣小組的活動(dòng),讓學(xué)生在"用"數(shù)學(xué)的過程中,涉及中學(xué)生的數(shù)理綜合應(yīng)用問題。
如在學(xué)習(xí)了不等式的知識(shí)后,我給了學(xué)生一道"洗衣問題":給你一桶水,洗一件衣服,如果①直接將衣服放入水中就洗;②將水分成相同的兩份,先在其中一份中洗滌,然后在另一份中清洗一下,問哪種洗法效果好?答案不言而喻,但如何從數(shù)學(xué)角度去解釋這個(gè)問題呢?
啟迪學(xué)生借助于溶液的濃度的概念,把衣服上殘留的臟物看成溶質(zhì),設(shè)那桶水的體積為x,衣服的體積為y,而衣服上臟物的體積為z,當(dāng)然z應(yīng)非常小,與x、y相比可忽略不計(jì)。
第一種洗法中,衣服上殘留的臟物為;按第二種洗法:第一次洗后衣服上殘留的臟物為;第二次洗后衣服上殘留的臟物為;顯然有,
這就證明了第二種洗法效果好一些。
事實(shí)上,這個(gè)問題可以更引申一步,如果把洗衣過程分為k步(k給定),則怎樣分才能使洗滌效果最佳?
學(xué)生對這個(gè)問題的進(jìn)一步研究,無疑會(huì)激發(fā)其學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)的主動(dòng)性,且能開拓學(xué)生創(chuàng)造性思維能力,養(yǎng)成善于發(fā)現(xiàn)問題,獨(dú)立思考的習(xí)慣。生活中處處充滿著數(shù)學(xué),處處留心皆數(shù)學(xué)。
抽起我院2008-2009年158例病患,進(jìn)行手術(shù)的97例(男41例,女56例),平均年齡在35.12±15.26歲;非手術(shù)病患有61例(男38例,女23例)年齡均在40.25±12.15歲。
2結(jié)果
患者使用抗菌藥的天數(shù)均為5~14d。抗菌藥中使用的頻率較高的有:頭孢類、鹽酸洛美沙星注射液、克拉霉素片、甲硝唑和替硝唑、阿奇霉素片等。使用不合理的占40%,主要存在的問題在于:給藥的次數(shù)不合理、藥物的聯(lián)合使用不當(dāng)、藥物劑量的不準(zhǔn)確、溶媒不合理等。
3討論
3.1抗菌藥的使用情況
臨床上,頭孢菌素的使用率一直是處于領(lǐng)先地位,而喹諾酮類和氨基糖苷類在逐年的增長。青霉素的使用率稍有下降。臨床上常用的廣譜抗菌藥。由于青霉素耐藥性增強(qiáng),在臨床使用中受到限制。頭孢菌素因品種較多,在我院一直居于主導(dǎo)位置。但是頭孢一代的頭孢唑啉鈉,因?yàn)槟退幮栽黾樱栽卺t(yī)院的使用量正在慢慢的下降。然而第三代頭孢類,價(jià)格便宜,使用效果較好,所以用量正在逐漸上升,例如:頭孢他啶針對綠膿桿菌的效果十分明顯。氨基糖苷類也是屬于一類抗菌藥,尤其是針對革蘭氏陰性菌的效果特別的明顯。該藥在臨床上的副作用主要是影響耳、腎的功能。喹諾酮類屬于廣譜抗菌藥,口服的吸收性較好,該藥的組織濃度較高,耐藥性較低,加之新品種的不斷出現(xiàn),尤其是:左氧氟沙星、氟羅沙星等,在臨床上的使用越來越廣泛。
3.2抗菌藥的聯(lián)合使用
抗菌藥的使用主要是單用和聯(lián)合使用,在我院抗菌藥的聯(lián)合使用率為21.5%。用藥時(shí)要注意兩個(gè)方面:用藥的目的和聯(lián)合使用抗菌藥的指征。
3.2.1要明確用藥的目的
要增強(qiáng)藥物之間的協(xié)同作用,加強(qiáng)療效;擴(kuò)大藥物之間的抗菌譜,快速發(fā)揮藥物低毒、高效的作用,及早的控制混合性的感染;預(yù)防、阻止耐藥株的產(chǎn)生,從而保證臨床用藥的安全性。
3.2.2聯(lián)合使用藥物的指征
危及患者的生命的嚴(yán)重性感染,或者是病患呈嚴(yán)重的敗血癥時(shí),需要采取聯(lián)合使用藥物;當(dāng)單用某種抗菌藥時(shí)并不能控制其感染時(shí),應(yīng)該聯(lián)合用藥;在受到感染的部位用單一的抗菌藥不能滲入發(fā)揮藥效時(shí),聯(lián)合用藥;當(dāng)患者對某種抗菌藥產(chǎn)生嚴(yán)重的耐藥性時(shí),病灶更加惡化要聯(lián)合用藥;為了降低某種藥物的毒副作用等,需要聯(lián)合用藥。
3.3藥物的選用不合理
在我院,抗菌藥的不合理使用主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:首先,鹽酸洛美沙星注射液聯(lián)合使用替硝唑/甲硝唑在婦科中的使用較廣泛,主要是針對陰道炎,甚至是崩漏的病患。陰道炎分為四種:細(xì)菌性、阿米巴性、滴蟲性和念珠菌性,前三種是以甲硝唑?yàn)橹饕目咕姿?,最后一種主要是應(yīng)用咪唑類的抗真菌性的藥物。針對崩漏,主要是止血,少數(shù)使用鹽酸洛美沙星或者是克拉霉素進(jìn)行治療。然而在劑型的選擇上,最好是口服,吸收性較全,進(jìn)行早晚給藥。其次,若是診斷為上呼吸道的疾病,即可使用頭孢類的抗菌藥進(jìn)行治療。通常情況下,上呼吸道主要是以病毒的感染為主,若無并發(fā)癥,一般在4~7d即可痊愈,多飲水、對癥治療、多休息,通常情況不使用預(yù)防性的應(yīng)用抗菌藥。最后,沒有指征性的使用藥物:例如甲癬使用克拉霉素、肋痛使用阿莫西林、皮炎使用阿奇霉素等。
3.4給藥的頻率、劑量和溶媒不當(dāng)
抗菌藥的抗菌效果主要是取決于組織和血液中藥物濃度超過最低抑菌濃度的時(shí)間。半衰期較短的藥,一般將1d的量分為2次甚至以上進(jìn)行給藥,這樣才能維持血液中藥物的有效濃度。劑量如控制不當(dāng),會(huì)使藥物在體內(nèi)的蓄積,造成蓄積中毒等。青霉素類以及部分的頭孢菌素等,當(dāng)pH<4時(shí)分解較快,所以不適合同GS(pH3.2~5.5)進(jìn)行混合使用;然而選用0.9%的氯化鈉注射液穩(wěn)定性較好。
市場營銷學(xué)是一門理論性、綜合性、實(shí)踐性較強(qiáng)的應(yīng)用學(xué)科,在學(xué)習(xí)營銷理論過程中,如果缺乏對實(shí)際應(yīng)用的親驗(yàn)和探索,就不能全面深入地掌握相關(guān)理論知識(shí)體系,而且,由于這一學(xué)科的應(yīng)用性特點(diǎn),它的知識(shí)體系是一個(gè)動(dòng)態(tài)系統(tǒng),新理論和觀點(diǎn)不斷涌現(xiàn),如果學(xué)生缺乏必要的學(xué)習(xí)開放性和主動(dòng)性,將無法及時(shí)更新營銷理論和知識(shí),其知識(shí)體系也無法適應(yīng)市場需求。筆者認(rèn)為,市場營銷學(xué)教學(xué)應(yīng)充分利用建構(gòu)主義教學(xué)觀原理,擴(kuò)展傳統(tǒng)教學(xué)中的“三尺講臺(tái)”,使教學(xué)的時(shí)間、空間、方式得到延伸和拓展。
(一)自主學(xué)習(xí)拓展學(xué)生的認(rèn)知領(lǐng)域
建構(gòu)主義認(rèn)為,學(xué)生是認(rèn)知的主體,所以,在教學(xué)中應(yīng)充分發(fā)揮學(xué)生學(xué)習(xí)的自主性,教師應(yīng)盡量引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行探究學(xué)習(xí),即引導(dǎo)他們發(fā)現(xiàn)問題并主動(dòng)搜集有關(guān)資料和信息,探索性解決問題,還應(yīng)當(dāng)為學(xué)生創(chuàng)造自主學(xué)習(xí)的平臺(tái)和條件,啟發(fā)和誘導(dǎo)學(xué)生自己去糾正錯(cuò)誤和偏見,只有這樣,才能使學(xué)生盡最大限度地利用現(xiàn)有資源捕捉營銷理論領(lǐng)域的新理論、新觀點(diǎn),對知識(shí)進(jìn)行同化、順應(yīng)、再同化、再順應(yīng)地消化吸收,從而使其營銷知識(shí)體系得到拓展和更新。
(二)協(xié)作學(xué)習(xí)充實(shí)學(xué)生的認(rèn)知結(jié)構(gòu)
建構(gòu)主義認(rèn)為,協(xié)作學(xué)習(xí)對意義建構(gòu)起著非常關(guān)鍵的作用,學(xué)習(xí)的協(xié)作化是指學(xué)生在團(tuán)體中為了完成一個(gè)共同的目標(biāo),進(jìn)行明確的責(zé)任分工而進(jìn)行的互助式學(xué)習(xí)。在市場營銷學(xué)教學(xué)中,學(xué)生通過教師組織實(shí)施的互助或互動(dòng)學(xué)習(xí)模式,進(jìn)行交流合作,組員之間或師生之間進(jìn)行思想碰撞、優(yōu)勢互補(bǔ),不僅使學(xué)生驗(yàn)證了相關(guān)的理論知識(shí),而且擴(kuò)大了個(gè)人對問題認(rèn)識(shí)的視野,從而完善了營銷知識(shí)認(rèn)知體系的相關(guān)性和完整性。
(三)情境學(xué)習(xí)提高學(xué)生的營銷實(shí)戰(zhàn)能力
建構(gòu)主義主張把學(xué)習(xí)置于真實(shí)的、復(fù)雜的情境之中,使知識(shí)能適應(yīng)不同的問題情境,在實(shí)際生活中能更廣泛地遷移。在市場營銷學(xué)的教學(xué)過程中,教師應(yīng)為學(xué)生創(chuàng)造真實(shí)的基于案例的“學(xué)習(xí)環(huán)境”,如營銷游戲、角色扮演、案例分析等多種訓(xùn)練方式,使學(xué)生能對營銷實(shí)戰(zhàn)進(jìn)行親驗(yàn),不僅參與其中,而且能學(xué)于其中,從而提高營銷實(shí)戰(zhàn)能力。
二、建構(gòu)主義在市場營銷學(xué)教學(xué)中的應(yīng)用
高職教育的職業(yè)性和技能性特征決定了高職系列市場營銷學(xué)的教學(xué)宗旨應(yīng)側(cè)重于培養(yǎng)學(xué)生的專業(yè)技能水平,基于此,筆者認(rèn)為,利用建構(gòu)主義教學(xué)觀原理進(jìn)行高職系列市場營銷學(xué)教學(xué)模式改革,開展多樣化的教學(xué)活動(dòng)和實(shí)驗(yàn),這對于學(xué)生建構(gòu)理論與實(shí)踐相結(jié)合的市場營銷學(xué)知識(shí)體系是十分必要和有效的。
(一)開展互動(dòng)式課堂教學(xué)
“基于問題學(xué)習(xí)”是建構(gòu)主義所倡導(dǎo)的一種教學(xué)方式。傳統(tǒng)的課堂教學(xué)采用的方法基本是“滿堂灌”的“機(jī)械式學(xué)習(xí)”,大大限制了學(xué)生獲取知識(shí)的主觀能動(dòng)性,為此,在改革課堂教學(xué)時(shí),應(yīng)充分發(fā)揮學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,轉(zhuǎn)“被動(dòng)”為“主動(dòng)”,鼓勵(lì)學(xué)生發(fā)現(xiàn)問題、分析問題、并探索性地解決問題。教師應(yīng)結(jié)合理論知識(shí)及時(shí)給學(xué)生提出適當(dāng)?shù)膯栴}讓學(xué)生思考并回答,還應(yīng)適當(dāng)講評(píng)一些與課程相關(guān)的實(shí)踐知識(shí),鼓勵(lì)學(xué)生對一些市場營銷的熱點(diǎn)問題和實(shí)踐問題進(jìn)行討論,例如,筆者在講授市場營銷調(diào)研時(shí)曾向?qū)W生提出思考題:針對潮汕人內(nèi)斂的性格特征以及潮汕地區(qū)濃厚的人情文化,小型企業(yè)應(yīng)采取什么有效方法搜集某產(chǎn)品的市場需求信息,這一問題引起學(xué)生的熱烈討論,一方面提高了學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,另一方面為學(xué)生構(gòu)建了“探索式學(xué)習(xí)環(huán)境”,啟發(fā)和誘導(dǎo)他們主動(dòng)發(fā)現(xiàn)實(shí)際問題和尋找解決問題的方法。
實(shí)施互動(dòng)式課堂教學(xué)給教師提出了較高的業(yè)務(wù)技能要求。教師必須不斷完善和充實(shí)自身的知識(shí)結(jié)構(gòu),善于將不同學(xué)科的知識(shí)引進(jìn)課堂,豐富課堂教學(xué)信息,如將中國傳統(tǒng)商業(yè)文化理念融入到營銷實(shí)踐活動(dòng)中,并加以講解點(diǎn)評(píng),開拓學(xué)生學(xué)習(xí)的思路。還應(yīng)能把握好對學(xué)生學(xué)習(xí)指導(dǎo)的“度”,充分考慮思維的多樣化和個(gè)體的差異性,盡量激發(fā)其思維創(chuàng)造力。(二)實(shí)施案例教學(xué)
案例教學(xué)是指在教學(xué)過程中,引用典型的市場營銷實(shí)戰(zhàn)案例,師生以及學(xué)生之間通過對案例進(jìn)行分析、探討,從而總結(jié)營銷理論,提煉營銷觀點(diǎn),培養(yǎng)學(xué)生創(chuàng)造性思維,提高營銷實(shí)戰(zhàn)技能的一種教學(xué)方法。從建構(gòu)主義的角度看,案例教學(xué)為學(xué)生提供了情境學(xué)習(xí)的平臺(tái)和“學(xué)習(xí)者共同體”,使學(xué)生能在協(xié)作的團(tuán)體中親驗(yàn)學(xué)習(xí),使他們能以已有的知識(shí)體系和經(jīng)驗(yàn)為基礎(chǔ)主動(dòng)建構(gòu)新的營銷知識(shí)體系。在培養(yǎng)企業(yè)營銷人才過程中,案例分析已被證明是一種有效的教學(xué)方法,這種方法能培養(yǎng)學(xué)生綜合運(yùn)用營銷理論知識(shí),提高解決實(shí)際問題的能力,而且能使學(xué)生在對案例討論和探索的過程中自然而然地吸收了企業(yè)營銷實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),從而豐富和完善了原有的認(rèn)知結(jié)構(gòu)。
案例分析一般可采用以下兩種方法:一是總結(jié)分析法。即選取一個(gè)或若干個(gè)典型案例進(jìn)行講解、分析,然后進(jìn)行提煉,總結(jié)出案例體現(xiàn)出的相關(guān)知識(shí)點(diǎn),最后針對以上案例和營銷知識(shí)點(diǎn)再向?qū)W生提出一些實(shí)踐性較強(qiáng)的營銷問題或營銷熱點(diǎn),鼓勵(lì)學(xué)生思考、討論、回答。二是個(gè)案分析法。即選取規(guī)模較小、事件較簡單的案例,就某一側(cè)面進(jìn)行重點(diǎn)分析,把相關(guān)知識(shí)融入到案例中,通過對案例的深化和知識(shí)擴(kuò)充來拓展學(xué)生的視野,便于學(xué)生對某一問題的深層次把握和透徹理解。如對愛多VCD價(jià)格戰(zhàn)進(jìn)行個(gè)案分析,可以從企業(yè)實(shí)施價(jià)格競爭的優(yōu)缺點(diǎn)入手,層層剖析推進(jìn),一直涉及到企業(yè)的新產(chǎn)品開發(fā)策略。
(三)開展實(shí)訓(xùn)教學(xué)
建構(gòu)主義強(qiáng)調(diào)學(xué)生要在真實(shí)的情境下進(jìn)行學(xué)習(xí),盡量減少知識(shí)與解決問題之間的差距,強(qiáng)調(diào)知識(shí)的遷移能力的培養(yǎng)。市場營銷學(xué)是一門實(shí)踐性較強(qiáng)的應(yīng)用科學(xué),是企業(yè)市場營銷實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的概括與總結(jié),教學(xué)過程除了有課堂講授、課堂討論、案例分析以外,還應(yīng)適當(dāng)增加一些操作性較強(qiáng)的技能訓(xùn)練,在學(xué)生的知識(shí)建構(gòu)過程中嵌入更為豐富的信息。
實(shí)訓(xùn)教學(xué)可由兩個(gè)部分組成,一是建設(shè)和使用市場營銷摸擬實(shí)驗(yàn)室,實(shí)驗(yàn)室可以某個(gè)具體企業(yè)的整個(gè)經(jīng)濟(jì)生命周期內(nèi)各階段基本活動(dòng)為主線,設(shè)置多個(gè)摸擬營銷活動(dòng)模塊,讓學(xué)生扮演企業(yè)營銷主管,從各個(gè)角度分析實(shí)戰(zhàn)案例,進(jìn)行營銷決策,探索解決方案,在此過程中,學(xué)生親臨其境,實(shí)戰(zhàn)能力和創(chuàng)新能力得到充分發(fā)揮。二是組織開展與營銷活動(dòng)相關(guān)的社會(huì)實(shí)踐,可考慮讓學(xué)生利用課余時(shí)間或假期開展多種形式的專題調(diào)查,如市場需求調(diào)研、促銷策劃等,并撰寫專題報(bào)告,教師對實(shí)踐過程進(jìn)行事前籌劃、事中督導(dǎo)、事后交流、檢查和評(píng)估。通過實(shí)踐,使學(xué)生參與了企業(yè)的實(shí)際營銷活動(dòng)中,可以綜合運(yùn)用和融合貫通所學(xué)知識(shí),達(dá)到培養(yǎng)實(shí)用型專業(yè)人才的目標(biāo)。
運(yùn)用建構(gòu)主義原理對教學(xué)過程進(jìn)行改革,客觀上要求課程知識(shí)體系和教師的業(yè)務(wù)水平均應(yīng)達(dá)到一定的標(biāo)準(zhǔn)。有鑒于此,課程知識(shí)體系的設(shè)計(jì)應(yīng)充分考慮市場營銷學(xué)理論的動(dòng)態(tài)性和多樣化,正如專家所言:“市場營銷所倡導(dǎo)或培養(yǎng)的是這樣一些企業(yè)家——他們不象工程技術(shù)、會(huì)計(jì)、金融那樣專門化,卻又在各類企業(yè)和非盈利組織的管理中無所不至”。市場營銷學(xué)教科書不僅應(yīng)有基本原理的闡述,更應(yīng)注重對一些實(shí)際問題的分析和對策性研究,還應(yīng)積極采用多媒體知識(shí)載體來豐富教學(xué)資源和信息。教師則應(yīng)關(guān)注國外新的理論和學(xué)術(shù)領(lǐng)域的動(dòng)態(tài),參加學(xué)術(shù)交流,捕捉營銷新信息,將最新的市場營銷理論知識(shí)引入校園和課堂。
參考文獻(xiàn)
[1]周曉虹.市場營銷學(xué)教學(xué)模式的探索和實(shí)踐.中國大學(xué)教學(xué),2007(1).
[2]趙劍平.談建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論對課堂教學(xué)的啟示.成才之路,2007(22).
[3]胡正明.加快推進(jìn)市場營銷學(xué)課程教學(xué)改革的步伐.中國大學(xué)教學(xué),2007(9).
[論文摘 要] 闡釋了功能翻譯理論和文學(xué)翻譯的內(nèi)容與特點(diǎn),分別探討了文學(xué)翻譯中文本規(guī)約、忠誠理論和語義及交際翻譯策略的體現(xiàn),提出了功能理論對文學(xué)翻譯也具有一定適用度的觀點(diǎn)。
1、引言
翻譯研究中的功能途徑起源于功能語言理論,受到弗斯(j.firth)和韓禮德 (m. halliday)等人的功能語言學(xué)和海姆斯 (d.hymes)的交際能力論學(xué)說的影響。當(dāng)前,從功能角度研究翻譯,可分為微觀和宏觀兩類(張美芳2005)。前者指以英國學(xué)者為主從韓禮德的系統(tǒng)功能語言學(xué)及語用學(xué)為基礎(chǔ)的語篇分析學(xué)角度入手,用較固定的框架研究語篇功能;后者則是以德國學(xué)者為主,從賴斯(k.reiss)的文本類型學(xué)、弗米爾(h.vermeer)的目的論和諾德(c.nord)的功能加忠誠理論入手,強(qiáng)調(diào)譯文在目標(biāo)語境中的功能及依據(jù)不同語篇功能而采取不同的翻譯策略。文學(xué)文本用形象的語言,塑造藝術(shù)形象,反映深邃的歷史和浩瀚的社會(huì)現(xiàn)實(shí),讓讀者從中受到感染、熏陶和教育,從而得到美的享受。文學(xué)翻譯則不僅要譯出原文的意義,更要譯出其中的感情和韻味。德國功能翻譯理論是否適用于文學(xué)翻譯則是國內(nèi)外學(xué)者爭論的焦點(diǎn)。國內(nèi)部分學(xué)者研究認(rèn)為功能派適用于文學(xué)翻譯。如陳剛和胡維佳(2004)從功能派角度比較了《紅樓夢》中詠蟹詩的兩譯本;文軍、高曉鷹(2003)運(yùn)用功能理論來闡釋了文學(xué)翻譯批評(píng)理念;吳南松(2003)、王小鳳(2004)分別探討了功能翻譯理論在文學(xué)翻譯批評(píng)中的適用性。這些研究都表明功能翻譯理論同樣適用于文學(xué)翻譯。呂鳳儀、何慶機(jī)(2009)則從功能派指向性、目的論和功能文本類型學(xué)等角度指出功能理論不適合于文學(xué)翻譯。本文嘗試從文學(xué)翻譯實(shí)例出發(fā),分析功能翻譯理論對文學(xué)翻譯的適用度,探討其是否適用于文學(xué)翻譯。
2、理論源流與特點(diǎn)
2.1 功能翻譯理論內(nèi)容與要點(diǎn)
德國功能翻譯理論是指以“側(cè)重功能或文本功能”的視角,研究翻譯的各種理論(nord,2001)。其發(fā)展大致經(jīng)歷了兩個(gè)階段:第一階段以弗美爾、賴斯和曼特瑞(j. manttari)為代表,分別提出了目的論、文本功能類型學(xué)和翻譯行為理論;第二階段核心人物為諾德,提出了功能翻譯類型學(xué)和忠誠原則。第二階段中霍恩比(m. hornby)、霍尼(h. honig)、庫斯摩爾(p. kussmaul)和阿曼(m. ammann)等也推動(dòng)了該理論的發(fā)展。
2.2 文學(xué)翻譯內(nèi)容與主要特點(diǎn)
文學(xué)作品包括詩歌、小說、散文和戲劇等類型。各類型文學(xué)文本又具有其自身文體特征。在翻譯時(shí),不僅要譯出原文的意義,更要譯出其中的感情和韻味,譯文語言應(yīng)該形象、生動(dòng)、抒情,具有象征性和韻律感等,給人以啟迪、陶冶和美感。意境是文學(xué)作品的生命,存在于小說、散文、詩歌中。散文的意境是通過對具體事物的描繪,使人產(chǎn)生敬仰、喜愛、感動(dòng)或憎恨、討厭之情,從而突出意義,產(chǎn)生意境。詩歌的意境產(chǎn)生有多種因素----講究節(jié)奏、韻腳,講究用詞、句式,要有形象。翻譯詩歌時(shí)要反映出這些特點(diǎn),要求譯文高度真實(shí),否則便難以傳達(dá)原詩的新鮮和氣勢。從功能翻譯理論視角看,文學(xué)文本是“創(chuàng)造性作品”,屬于表情型文本,作者或發(fā)送者地位顯著,傳遞信息的形式特別,語言具有美學(xué)特點(diǎn)。文學(xué)文本的語言具有審美的特點(diǎn),文本側(cè)重形式,譯文的目的在于表現(xiàn)其形式,可采用仿效、忠實(shí)原作者的翻譯方法(munday 2001)。
3、功能理論與文學(xué)翻譯例析
3.1 文本類型學(xué)與文學(xué)翻譯
賴斯的文本類型理論是功能翻譯基礎(chǔ)理論之一。按其觀點(diǎn),語言文本類型理論可幫助譯者確定特定翻譯目的所需的合適的對等程度。如上文所述,賴斯認(rèn)為文學(xué)文本屬表情型,應(yīng)采用仿效、忠實(shí)原作者的翻譯方法。散文《匆匆》是朱自清先生的早期作品。先生在充滿詩意的語言內(nèi)表現(xiàn)出了對時(shí)光消失的感嘆和無奈,字里行間流露出當(dāng)時(shí)青年知識(shí)分子的苦悶和憂傷情緒。本文選用張培基教授(譯a)與張夢井教授(譯b)的譯文進(jìn)行分析,試圖說明文本規(guī)約對文學(xué)翻譯的影響。
例1. 標(biāo)題:“匆匆”
譯a:the transient days
譯b: days gone by
“transient” 內(nèi)涵為“暫短的,轉(zhuǎn)瞬即逝的” 而“go by” 為“逝去,過去” ?!按掖摇北磉_(dá)了作者對時(shí)光流逝而感到無奈,作標(biāo)題使用,透出一股文學(xué)語言的美感。譯a中“transient” 與文中主題意義相符,表達(dá)出對短暫的無奈;而譯b 中的“go by”體現(xiàn)出的是“時(shí)間在逝去”,還有“追悔失去的美好日子”之意,并未體現(xiàn)出作者想表達(dá)的“短暫,快”。從譯文對比看,由于對原文詞義的把握差異,譯b的措辭未能表現(xiàn)出表情型文本“審美”的語言特點(diǎn),所表達(dá)的情感不如譯a;從翻譯方法看,也未能完全“仿效、忠實(shí)原作者”,語義產(chǎn)生了偏差。下文再舉一例:
例2.我不知道他們給了我多少日子;但我的手確乎是漸漸空虛了。
譯a: i don’t know how many days i am entitled to altogether, but my quota of them is undoubtedly wearing away.
譯b:i don’t know how many days i have been given, but the in my hands are becoming numbered.
譯a中“wear away”表達(dá)了“消逝,衰退”之意,是一種形象化的翻譯,吻合原文中的“漸漸”二字;而譯b的“numbered”表示“時(shí)日無多”,用于此有點(diǎn)牽強(qiáng),作者寫此文時(shí)年僅二三十歲,用“時(shí)日無多”來形容似有不妥,也失去了原文“漸漸”一詞的意味。因此,對于文學(xué)作品的翻譯,從文本規(guī)約考慮應(yīng)注重其語言的感染力與藝術(shù)性,從詞義上再現(xiàn)原作情感,體現(xiàn)出其“審美的”語言特點(diǎn)。
3.2 功能加忠誠與文學(xué)翻譯
功能加忠誠理論的核心為“翻譯綱要、原文分析及對翻譯問題的分類”(張美芳2005)。“翻譯綱要”指翻譯委托人對翻譯提出的要求。理想的翻譯綱要含有譯文的預(yù)期功能、讀者、傳播媒介、出版時(shí)間和地點(diǎn)等。原文分析為譯者提供決定依據(jù):1)翻譯任務(wù)是否可行,2)原文中的信息哪些與譯文功能相關(guān),3)采用何種翻譯策略。翻譯問題主要為語用、文化、語言和文本方面的問題,處理時(shí)應(yīng)采用自上而下的方式。分析翻譯問題的目的是根據(jù)不同的問題采取不同的翻譯措施,但在整個(gè)過程中,翻譯功能始終是考慮的焦點(diǎn)(諾德2001)。
3.3 翻譯策略與文學(xué)翻譯
紐馬克(p. newmark)是英國翻譯界元老,其特別鐘情于德國功能語言學(xué)家卡爾.布勒的語言功能“工具論模式”,提出語義翻譯與交際翻譯,也是根據(jù)語言的功能、文本的目的制定的翻譯策略。語義翻譯的目的在于解讀原作者的思想過程,強(qiáng)調(diào)譯文的信息型,交際翻譯旨在解讀原作者的意圖,注重譯文的效果性。在文學(xué)翻譯中時(shí)常面臨“直譯/意譯”、“歸化/異化”這樣的兩難,從功能角度入手,考慮語義翻譯與交際翻譯則可避免生硬的“兩分法”。
4、結(jié)語
綜上所述,功能翻譯理論不僅在應(yīng)用翻譯領(lǐng)域具有較強(qiáng)的適用性,也能夠解釋文學(xué)翻譯中出現(xiàn)特定問題。不可否認(rèn),文學(xué)翻譯具有復(fù)雜性,其翻譯策略具有多重考慮,功能理論的規(guī)定性研究方法和分類有時(shí)難以全面而有力地解釋復(fù)雜的文學(xué)翻譯現(xiàn)象,但功能理論的出現(xiàn)為文學(xué)翻譯提供了一條途徑,其對文學(xué)翻譯研究也具有一定的適用度。
參考文獻(xiàn):
[1] munday, j. introducing translation studies: theories and applications. london and new york: routledge, 2001.
[2]nord, christiane. translating as a purposeful activity. shanghai: shanghai foreign language education press, 2001.
[3]何慶機(jī). 國內(nèi)功能派翻譯理論研究述評(píng)[j].上海翻譯,2007(4):16-20.
[4]呂鳳儀,何慶機(jī).德國“功能派”翻譯理論對文學(xué)翻譯適用性的學(xué)理研究[j].浙江理工大學(xué)學(xué)報(bào),2009(3):471-474.
王崧舟老師把“文本細(xì)讀”理論置換到課程教學(xué)語境中,提出了“文本細(xì)讀”的四點(diǎn)特性:第一,細(xì)讀姿態(tài)的多元性;第二,細(xì)讀指向的言語性;第三,細(xì)讀結(jié)論的兼容性;第四,細(xì)讀經(jīng)驗(yàn)的共享性。
在課程教學(xué)語境中“文本細(xì)讀”理論的指導(dǎo)下,也衍生出了不少課堂實(shí)踐策略。下面,我結(jié)合他的課例,對融入了新批評(píng)派細(xì)讀理論的擦亮語言法、字斟句酌法、尋找縫隙法、挖掘意蘊(yùn)法進(jìn)行分析與論述。
1.字斟句酌法。王崧舟老師對文本語言的存在有著敏銳的觀察力,常常能在學(xué)生不為留意的語言文字里發(fā)現(xiàn)其文本秘妙。如王老師在《荷花》一課里引導(dǎo)學(xué)生體會(huì)“白荷花在這些大圓盤里冒出來”一句的“冒”字的妙處時(shí),便分別采用比較品評(píng)(給“冒”換個(gè)詞語)和形象解釋(怎樣的長出來才叫冒出來)與移情體驗(yàn)(我們從中能體會(huì)到荷花的一種什么心情)通過這些方法,逐步深入地讓學(xué)生聯(lián)系“冒”字的語境義、聯(lián)想義從而得出“怎樣長出來才是冒出來”,最后品讀悟情,體會(huì)荷花“冒”出來的心情。在“字斟句酌”法里,所用策略之豐富,形式之巧妙,能“牽一發(fā)而動(dòng)全身”,使學(xué)生的語感能力因此大為提高。
2.擦亮語言法?!安亮琳Z言”的細(xì)讀,是王崧舟老師語文課堂教學(xué)中的一大亮點(diǎn)。如《圓明園的毀滅》一課的第一自然段是以這樣一句成段的:“圓明園的毀滅是祖國文化史上不可估量的損失,也是世界文化史上不可估量的損失。”王崧舟老師教學(xué)時(shí)為了讓學(xué)生領(lǐng)悟此段“不可估量”一詞的重疊用法之妙,首先讓學(xué)生解釋詞義――什么是“不可估量”?,而后深入學(xué)生心靈來提問:“映入你眼簾的第一個(gè)詞是‘不可估量’,第二個(gè)詞還是‘不可估量’,你們的內(nèi)心是一種什么滋味?”再到對語言的遷移運(yùn)用所發(fā)之問:“此時(shí)此刻,你的心情可以估量嗎?”這最后一問,是整個(gè)環(huán)節(jié)設(shè)計(jì)里別具匠心的一個(gè)細(xì)節(jié),這一問后,“不可估量”一詞通過王老師對語言的“層層擦亮”,其文本價(jià)值也開始無限延伸,而不只是限于表層之意義。
3.尋找縫隙法。王老師認(rèn)為,文本語言不僅遵循科學(xué)的邏輯,還遵循一種情感的邏輯。而他本人也從自己的課例中總結(jié)了不少關(guān)于這類文本細(xì)讀法的運(yùn)用。如《一夜的工作》一課中“那是一間高大的宮殿式的房子,室內(nèi)陳設(shè)極其簡單,一張不大的寫字臺(tái),兩把小轉(zhuǎn)椅,一盞臺(tái)燈,如此而已”一句,王老師便通過還原場景、復(fù)沓對比等方法(從“高大的宮殿式的房子”主人應(yīng)有的名人字畫、古玩珍寶、金銀飾品等與實(shí)際這句話的寫字臺(tái)、小轉(zhuǎn)椅、臺(tái)燈對比,從作為總理的房子應(yīng)有的地毯、沙發(fā)、文件柜等與這句話的寫字臺(tái)、小轉(zhuǎn)椅、臺(tái)燈對比),引出“極其簡單”的總理辦公房子,并由此映襯總理人格精神的“極其不簡單”,以此來讓學(xué)生體會(huì)課文這一小句里所產(chǎn)生的巨大張力。
4.開掘意蘊(yùn)法?!伴_掘意蘊(yùn)法”從“文本細(xì)讀”角度來講,其實(shí)是對瑞恰茲語境無限擴(kuò)大理論與燕卜蓀復(fù)義理論的一種活用。在文本語境能無限擴(kuò)展的前提下,復(fù)義增加了語言的表現(xiàn)力,生成“一種語境的節(jié)略方式”,“當(dāng)發(fā)生節(jié)略時(shí),這個(gè)符號(hào)或者這個(gè)詞――具有表示特的項(xiàng)目――就表示了語境中沒有出現(xiàn)的那些部分。”關(guān)于“開掘意蘊(yùn)法”,王崧舟在《普羅米修斯》一課的課后反思《神話文本的美學(xué)解讀與文化想象》中也曾提到。他說“對重點(diǎn)字詞的理解品讀,要不斷豐富這些文字的語境義、聯(lián)想義,不斷還原和重構(gòu)文字背后的形象和情感”。如“普羅米修斯的雙手和雙腳帶著鐵環(huán),被死死地鎖在高高的懸崖上”一句里對“死死地鎖”的理解,王崧舟老師是這樣引導(dǎo)的:“被縛的普羅米修斯餓不餓?渴不渴?冷不冷?累不累?困不困?但他為什么不吃?不喝?不穿?不歇?不睡?”如此精彩的引導(dǎo),源于他利用了“死死地鎖”一詞在文本里的語境義生成。
5.多種細(xì)讀方法的綜合運(yùn)用。課程教學(xué)語境下的“文本細(xì)讀”并不是死板地局限于某一種方式或策略技巧上的運(yùn)用,它更多的是教師對多種細(xì)讀方法的有意識(shí)的靈活運(yùn)用。在這點(diǎn)上,王崧舟老師也有過一些大膽的嘗試,如在教《普羅米修斯》時(shí),他引導(dǎo)學(xué)生理解“堅(jiān)定地回答”一段(普羅米修斯搖搖頭,堅(jiān)定地回答:“為人類造福,有什么錯(cuò)?我可以忍受各種痛苦,但絕不會(huì)承認(rèn)錯(cuò)誤,更不會(huì)歸還火種!)在講解這一段時(shí),王崧舟曾對文本作過以下三種改編:
①為人類造福沒有錯(cuò)。我可以忍受各種痛苦,但絕不會(huì)承認(rèn)錯(cuò)誤,更不會(huì)歸還火種!
②為人類造福沒有錯(cuò)。我可以忍受各種痛苦,但不會(huì)承認(rèn)錯(cuò)誤,歸還火種。
③為人類造福,有什么錯(cuò)?我可以忍受各種痛苦,但絕不會(huì)歸還火種,更不會(huì)承認(rèn)錯(cuò)誤!”
這三種改編代表了王崧舟對文本三種角度、三個(gè)層面的“細(xì)讀”,分別為對此段反問句的關(guān)注、關(guān)鍵句的體味及語序的品讀。這樣,當(dāng)學(xué)生在教師的指導(dǎo)下對此段進(jìn)行比較品評(píng)與反復(fù)朗讀時(shí),孩子們已能對普羅米修斯堅(jiān)強(qiáng)、勇敢、對人類充滿愛的這一偉大形象領(lǐng)會(huì)于心了。而王崧舟老師在此段的教學(xué)里,實(shí)際上就蘊(yùn)含著擦亮語言法、字斟句酌法、比較品評(píng)法、尋找縫隙法等多種細(xì)讀方法的綜合運(yùn)用。在這個(gè)過程中,王崧舟是受到王尚文先生“語文意識(shí)”提法的啟發(fā),即是對關(guān)注文本“怎么寫”、“為什么這么寫”的意識(shí)的著力滲透。
隨著醫(yī)學(xué)模式由傳統(tǒng)生物醫(yī)學(xué)模式向現(xiàn)代醫(yī)學(xué)模式即生物— 心理— 社會(huì)醫(yī)學(xué)模式的轉(zhuǎn)變,與此相適應(yīng)的醫(yī)療衛(wèi)生服務(wù)已向四個(gè)方面擴(kuò)大,即從單純治療擴(kuò)大到預(yù)防保健,從生理擴(kuò)大到心理,從醫(yī)院服務(wù)擴(kuò)大到家庭和社區(qū),從單純的醫(yī)療技術(shù)措施擴(kuò)大到綜合的社會(huì)服務(wù)。這就要求醫(yī)學(xué)生不僅具有專業(yè)知識(shí)技能, 而且還要具備深厚的人文素質(zhì)底蘊(yùn)。本文選取社會(huì)實(shí)踐視角,以右江民族醫(yī)學(xué)院為例,分析近三年來社會(huì)實(shí)踐對醫(yī)學(xué)生人文素質(zhì)教育的促進(jìn)作用。
一、社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)設(shè)計(jì)上注重三個(gè)結(jié)合
大學(xué)生社會(huì)實(shí)踐從狹義上來界定,主要指高校學(xué)生走出校園,有目的、有計(jì)劃、有組織地走入社會(huì)、認(rèn)識(shí)社會(huì)、服務(wù)社 會(huì),使學(xué)生在接觸社會(huì)環(huán)境過程中受教育、長才干、做貢獻(xiàn)的一系列物質(zhì)和精神活動(dòng)的總稱。[1]在社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)的設(shè)計(jì)上,右江民族醫(yī)學(xué)院 強(qiáng)調(diào)“三個(gè)結(jié)合”即與醫(yī)學(xué)教育目的結(jié)合,與專業(yè)技能相結(jié)合,與社會(huì)需求相結(jié)合。
1、與醫(yī)學(xué)教育目的相結(jié)合
醫(yī)學(xué)教育最終目的并不僅僅是讓醫(yī)學(xué)生掌握具體醫(yī)學(xué)知識(shí)或習(xí)得一兩種臨床技能,而是使醫(yī)學(xué)生得到全面有效的發(fā)展。這與馬克思所提出:教育是促進(jìn)“個(gè)人的獨(dú)創(chuàng)的自由發(fā)展”是一致的。一個(gè)全面發(fā)展的人,他絕不只是技術(shù)精良的專家。他不僅有完備的知識(shí)、見識(shí)和謀生的技能,更重要的是有高尚的情操、健全的人格、強(qiáng)烈的社會(huì)責(zé)任感和遠(yuǎn)大的世界眼光。本校在社會(huì)實(shí)踐設(shè)計(jì)上,一是讓學(xué)生通過了解社會(huì)、認(rèn)識(shí)國情、在親眼目睹國家偉大成就,山鄉(xiāng)巨變中感受社會(huì)主義核心價(jià)值體系,樹立崇高職業(yè)道德思想和醫(yī)學(xué)使命;二是讓學(xué)生通過調(diào)研,了解國家醫(yī)療衛(wèi)生改革和基層衛(wèi)生狀況,樹立積極投身醫(yī)療衛(wèi)生事業(yè),立志成為人間大醫(yī)的責(zé)任感使命感;三是在實(shí)踐中更深刻理解本校“大醫(yī)精誠”校訓(xùn)和人才培養(yǎng)目標(biāo),做一個(gè)“精醫(yī)術(shù)、懂人文、有理想、能創(chuàng)新”和“下得去、用得上、留得住、有作為”高級(jí)應(yīng)用型醫(yī)學(xué)人才。
2、與專業(yè)技能相結(jié)合
醫(yī)學(xué)是一門實(shí)踐性很強(qiáng)的科學(xué),在校時(shí)學(xué)生主要是學(xué)習(xí)專業(yè)理論,少有機(jī)會(huì)用于實(shí)踐。在社會(huì)實(shí)踐設(shè)計(jì)中與專業(yè)知識(shí)相結(jié)合,這類實(shí)踐活動(dòng)會(huì)更容易提起同學(xué)們的參與熱情,社會(huì)效果也特別好。比如:護(hù)理學(xué)院的學(xué)生結(jié)合《老年護(hù)理學(xué)》到敬老院做義工;預(yù)防醫(yī)學(xué)專業(yè)同學(xué)下農(nóng)村、進(jìn)工地宣傳預(yù)防艾滋病知識(shí);臨床專業(yè)急救方向同學(xué)進(jìn)社區(qū)演示急救方法和包扎小技能;口腔系同學(xué)跟小學(xué)生結(jié)合愛牙日開展“大手拉小手”愛牙宣傳活動(dòng)。在學(xué)校社會(huì)實(shí)踐類型中,專業(yè)實(shí)踐類以及社會(huì)服務(wù)類中的醫(yī)療服務(wù)占整個(gè)社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)類型的85%以上。
3、與社會(huì)需求相結(jié)合
大學(xué)功能中一項(xiàng)重要內(nèi)容就是服務(wù)社會(huì)發(fā)展。在社會(huì)實(shí)踐設(shè)計(jì)上我們針對百色地區(qū)周邊不同縣域需求情況,積極開展有針對性的社會(huì)實(shí)踐。如:對凌云縣白豪茶產(chǎn)業(yè),深入茶廠進(jìn)行關(guān)于茶飲料、老茶葉效用調(diào)研,促進(jìn)學(xué)校與企業(yè)聯(lián)合科技攻關(guān)。在老師指導(dǎo)下,對百色芒果、荔枝、青蒿提取物進(jìn)行成分分析,研究抗炎止咳、抗氧化作用。對本土壯族、瑤族支系進(jìn)行人類學(xué)研究。響應(yīng)政府號(hào)召,積極參加城鄉(xiāng)清潔活動(dòng),同學(xué)們到農(nóng)村開展滅四害活動(dòng)。結(jié)合廣西地中海貧血防控計(jì)劃成立大學(xué)生志愿服務(wù)隊(duì),三年來深入8個(gè)縣(區(qū))10個(gè)鄉(xiāng)鎮(zhèn)開展宣講活動(dòng)??傊?,根據(jù)社會(huì)需求所設(shè)計(jì)的專項(xiàng)調(diào)研、急救技能演示、民族醫(yī)技法推廣、義診、專題講座、問卷調(diào)查都受到社會(huì)歡迎。三年來,在暑假大學(xué)生三下鄉(xiāng)活動(dòng)中,共有118支服務(wù)團(tuán)下到覆蓋百色十二個(gè)縣(區(qū))等基層單位開展文化、科技、衛(wèi)生服務(wù)活動(dòng)。
二、醫(yī)學(xué)生在社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)中取得成效
1、醫(yī)學(xué)人文素養(yǎng)得到提高
在社會(huì)實(shí)踐中,醫(yī)學(xué)生們無形中還增長了包括政治、歷史、經(jīng)濟(jì)、法律、倫理等方面的人文知識(shí)。通過進(jìn)村入戶、訪貧問苦、義診等活動(dòng),同學(xué)們學(xué)會(huì)以人為本,尊重人,在溝通交流中樹立人文精神。這有利于幫助改進(jìn)90后被認(rèn)為“以自我為中心”,以及大學(xué)生“知識(shí)傲慢”和“技術(shù)傲慢”的社會(huì)偏見。通過體驗(yàn),學(xué)生們在社會(huì)這所大學(xué),在人民群眾這個(gè)老師面前學(xué)會(huì)人文關(guān)懷,學(xué)會(huì)設(shè)身處地為他人著想,理解生命價(jià)值和尊重人格的平等。在2013年5月第四屆全國高等醫(yī)學(xué)院校大學(xué)生臨床技能競賽總決賽上,學(xué)校代表隊(duì)李濤、雷裕玲、馬瑞鶯、陸江玉4名同學(xué)憑著扎實(shí)的基本功、嫻熟的臨床技能和過硬的心理素質(zhì),奪得本次大賽三等獎(jiǎng)。在總結(jié)會(huì)上,四位同學(xué)都表示除了技能之外,人文素質(zhì)幫助他們獲得更強(qiáng)大力量,成為制勝的另一個(gè)法寶。
2、綜合能力得到鍛煉
一是社會(huì)工作能力得到鍛煉。社會(huì)實(shí)踐中醫(yī)學(xué)生要嘗試去跟政府衛(wèi)生、教育、民政等部門、跟中小企業(yè)、跟鄉(xiāng)鎮(zhèn)村部聯(lián)系, 要同形形的百姓打交道。老百姓由于各自不同的生活經(jīng)歷和文化層次,其思想觀念、處世態(tài)度大相徑庭。因此如何提高社會(huì)工作能力,通過積極的人際交往,獲取理解、支持和信任,以消除各方面的阻力,完成實(shí)踐活動(dòng)任務(wù),需要醫(yī)學(xué)生不斷摸索、磨煉和提高。二是溝通和表達(dá)能力得到鍛煉。做群眾工作,需要較強(qiáng)的表達(dá)和溝通才能。其中說話技巧、問話和聽話技巧、禮儀等知識(shí),都要在實(shí)踐中演練。基本的活動(dòng)內(nèi)容如發(fā)放宣傳手冊和講解基本常識(shí),如果能抓住不同個(gè)體的特征,掌握適當(dāng)?shù)膯栐捈记桑湍芙獬麄兊男睦矸纻?,得到他們的配合。三是心理耐受挫折能力增?qiáng)。同學(xué)們在活動(dòng)方案文書中,活動(dòng)內(nèi)容和程序設(shè)計(jì)妥當(dāng)完整。而實(shí)際上要順利完成預(yù)計(jì)活動(dòng),學(xué)生們都經(jīng)歷過各種各樣的挫折。今年我們在做關(guān)于艾滋病問卷調(diào)查時(shí),由于人們對艾滋病的不理解,常常不愿意填寫調(diào)查問卷。有一組同學(xué)就碰到遭到居民懷疑、誤會(huì)、拒之門外的情況,不得不電話求助,最后由帶隊(duì)老師和駐村干部協(xié)同解決。遇到這些問題,就是對學(xué)生心理的一種考驗(yàn)。學(xué)生們要克服挫折感和自尊心“傷不起”的考驗(yàn),積極面對,沉著應(yīng)對,走出困境并取得成功。這種挫折教育, 鍛煉了他們的受挫力、培養(yǎng)他們的恒心和毅力。學(xué)生們的心理素質(zhì)就在這一次次的磨練中得到了提高。[2]
3、社會(huì)責(zé)任感得到增強(qiáng)
醫(yī)學(xué)生在社會(huì)實(shí)踐過程中,切身接觸社會(huì),了解群眾疾苦,不僅在醫(yī)學(xué)方面增長見識(shí),更是親身體驗(yàn)到基層醫(yī)療衛(wèi)生現(xiàn)狀,感受到群眾對科技、醫(yī)療、衛(wèi)生保障等方面的需求,從而進(jìn)一步端正醫(yī)學(xué)專業(yè)思想,樹立憂患意識(shí)。通過社會(huì)實(shí)踐這個(gè)第二課堂,堅(jiān)定和內(nèi)化“我決心竭盡全力除人類之病痛,助健康之完美,維護(hù)醫(yī)術(shù)的圣潔和榮譽(yù)。救死扶傷,不辭艱辛,執(zhí)著追求,為祖國醫(yī)藥衛(wèi)生事業(yè)的發(fā)展和人類身心健康奮斗終生!”的醫(yī)學(xué)生誓言,自覺樹立獻(xiàn)身醫(yī)療衛(wèi)生事業(yè),服務(wù)社會(huì),服務(wù)人民。本校醫(yī)學(xué)生在畢業(yè)后60%回到基層工作,為改善基層醫(yī)療衛(wèi)生貢獻(xiàn)力量。
三、對醫(yī)學(xué)院校開展社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)的建議
1、多方努力,營造良好的社會(huì)實(shí)踐環(huán)境
社會(huì)實(shí)踐現(xiàn)實(shí)性、體驗(yàn)性和踐行性的特點(diǎn),讓大學(xué)生置身在一個(gè)真實(shí)、開放、充滿著沖突、矛盾和挑戰(zhàn)的環(huán)境里,扮演著不同的社會(huì)角色,接觸了形形的人和事,拓展了大學(xué)生人生體驗(yàn)的廣度和深度,讓他們在與社會(huì)的互動(dòng)中感悟時(shí)代的使命和自己肩負(fù)的責(zé)任。但是,我們也應(yīng)該清醒地看到:目前我國醫(yī)學(xué)高等院校組織學(xué)生開展社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)還未形成完善的理論體系,經(jīng)驗(yàn)和方法尚待探索和總結(jié),在實(shí)施過程中尚存在不少問題:如形式單一,程序模式化;個(gè)別學(xué)生自信心不足,認(rèn)識(shí)程度和參與的積極性不高。比如本校參加社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)中女生比例遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于男生,個(gè)別團(tuán)隊(duì)男生人數(shù)只占10%,非常不利于活動(dòng)的組織實(shí)施;有的學(xué)生自主能力不強(qiáng), 對組織和帶隊(duì)老師依賴過多等。因此, 醫(yī)學(xué)院校的社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)主管部門、學(xué)生機(jī)構(gòu)以及社會(huì)三方面應(yīng)該積極配合,總結(jié)經(jīng)驗(yàn),加強(qiáng)對醫(yī)學(xué)生參與社會(huì)實(shí)踐的引導(dǎo)和支持,為開展社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)創(chuàng)造良好的內(nèi)外條件,使這一素質(zhì)工程更廣泛、更深入地開展起來。[3]
2、建立穩(wěn)定的大學(xué)生社會(huì)實(shí)踐基地
建立穩(wěn)定、有效的大學(xué)生社會(huì)實(shí)踐基地是開展好大學(xué)生社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)的有力保障。要發(fā)動(dòng)多方的力量,建立穩(wěn)定、多功能、多類型的實(shí)踐基地。要充分發(fā)揮自身的資源優(yōu)勢,通過校企合作、與地方政府共建等建立多形式的校外實(shí)踐基地。主動(dòng)與城市社區(qū)、農(nóng)村鄉(xiāng)鎮(zhèn)、企事業(yè)單位、社會(huì)服務(wù)機(jī)構(gòu)等聯(lián)系,廣泛爭取社會(huì)各界對社會(huì)實(shí)踐基地的支持。本著合作共建、雙向受益的原則,充分調(diào)動(dòng)學(xué)校的科技優(yōu)勢、人才優(yōu)勢,為地方經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展服務(wù)。
3、推進(jìn)“課題型”社會(huì)實(shí)踐,培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新能力和創(chuàng)新精神
救援化學(xué)實(shí)驗(yàn)PBL教學(xué)法的應(yīng)用
1.PBL教學(xué)法有助于學(xué)員建構(gòu)知識(shí)體系。設(shè)計(jì)緩沖溶液實(shí)驗(yàn)時(shí),要求學(xué)員配置與體液相似的緩沖溶液并檢驗(yàn)酸性和堿性物質(zhì)對其影響。學(xué)員通過復(fù)習(xí)理論、查閱資料,設(shè)計(jì)出與人體血液相近的緩沖溶液,加入不同量的酸、堿,或用不同量的水進(jìn)行稀釋,再用酸度計(jì)測量pH值的變化。學(xué)員處理實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)后,理解了緩沖溶液的概念、組成和作用原理,了解到血液作為緩沖溶液,由于其中各種緩沖對(主要是H2CO3/HCO3-)的作用,能抵抗代謝過程中所產(chǎn)生的和隨食物或藥物進(jìn)入人體內(nèi)的少量酸性或堿性物質(zhì),使正常人體血液的pH值保持在7.35(7.45之間;也知道這種緩沖作用是有限的,若緩沖容量降低或大量的酸性堿性物質(zhì)加入,緩沖作用就減弱或消失,使血液的pH值發(fā)生較大變化,人體就會(huì)酸中毒或堿中毒。
2.PBL教學(xué)法有助于培養(yǎng)學(xué)員解決問題的能力。LBL的熔點(diǎn)測定實(shí)驗(yàn)是一個(gè)純凈物或混合物的熔點(diǎn)測定,只有毛細(xì)管測熔點(diǎn)這一基本操作。將該實(shí)驗(yàn)改為:合成乙酰水楊酸并測定其熔點(diǎn)。學(xué)員通過查閱相關(guān)文獻(xiàn)資料并用正交法探究反應(yīng)條件,設(shè)計(jì)出比較理想的合成路線。生成物用冰水浴冷卻結(jié)晶、抽濾、重結(jié)晶、干燥,最后用毛細(xì)管法測熔點(diǎn)。產(chǎn)率最高達(dá)78%,熔點(diǎn)距最小的為0.9e,驗(yàn)證其純化效果較好。通過實(shí)驗(yàn),學(xué)員掌握了毛細(xì)管測定熔點(diǎn)的方法,明白了用熔點(diǎn)鑒別純凈物與混合物的原理。自己設(shè)計(jì)合成方案并實(shí)施,鍛煉了他們的創(chuàng)新能力,提高了他們發(fā)現(xiàn)問題、分析問題、解決問題的能力。
3.PBL教學(xué)教學(xué)法有助于培養(yǎng)學(xué)員自主創(chuàng)新能力。將驗(yàn)證實(shí)驗(yàn)改為鑒別有機(jī)化合物的分析實(shí)驗(yàn)。設(shè)計(jì)所需檢驗(yàn)的各組試樣,試樣瓶上無標(biāo)簽,只有序號(hào)。要求學(xué)生查找資料,利用常用試劑和實(shí)驗(yàn)現(xiàn)象明顯,操作簡便的經(jīng)典方法,設(shè)計(jì)出操作方案,把各種化合物鑒別出來。驗(yàn)證有機(jī)含氧衍生物性質(zhì)時(shí),設(shè)計(jì)的問題是用經(jīng)典化學(xué)方法鑒別正丁醇、仲丁醇、叔丁醇、苯酚、乙醚、甲醛、乙醛、丁醛、丙酮、苯乙酮、2-丁酮、甲酸、乙酸、乙二酸。學(xué)員通過復(fù)習(xí)理論知識(shí),自己設(shè)計(jì)檢驗(yàn)方案,實(shí)驗(yàn)效果非常好,試樣分析正確率達(dá)到了96%。由于用所學(xué)理論知識(shí)解決了實(shí)際問題,發(fā)揮了學(xué)員的主觀能動(dòng)性,使其自主學(xué)習(xí)能力得到提高,學(xué)習(xí)熱情得到激發(fā)。
救援醫(yī)學(xué)化學(xué)實(shí)驗(yàn)實(shí)施LBL和PBL聯(lián)合教學(xué)的思考
1.實(shí)施LBL和PBL聯(lián)合教學(xué)能提高學(xué)員綜合素質(zhì)。對08、09級(jí)學(xué)員的化學(xué)實(shí)驗(yàn)實(shí)施LBL和PBL聯(lián)合教學(xué)法后,就教學(xué)效果進(jìn)行了問卷測評(píng),問卷調(diào)查結(jié)果見表1和表2。對實(shí)驗(yàn)組和對照組都進(jìn)行了實(shí)驗(yàn)理論和操作考試,考試成績見表3。由表1可見:在救援醫(yī)用化學(xué)實(shí)驗(yàn)中實(shí)施LBL和PBL聯(lián)合教學(xué),學(xué)員可系統(tǒng)學(xué)習(xí)實(shí)驗(yàn)操作技能,激發(fā)了學(xué)習(xí)熱情,提高了動(dòng)手操作能力。在建構(gòu)知識(shí)體系的同時(shí),學(xué)員可學(xué)會(huì)獲取并評(píng)價(jià)有關(guān)信息的方法,又培養(yǎng)了自主創(chuàng)新能力和團(tuán)結(jié)協(xié)作精神,綜合素質(zhì)得到提高。