亚洲成色777777女色窝,777亚洲妇女,色吧亚洲日本,亚洲少妇视频

對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)策略

時(shí)間:2023-09-20 16:08:33

導(dǎo)語(yǔ):在對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)策略的撰寫(xiě)旅程中,學(xué)習(xí)并吸收他人佳作的精髓是一條寶貴的路徑,好期刊匯集了九篇優(yōu)秀范文,愿這些內(nèi)容能夠啟發(fā)您的創(chuàng)作靈感,引領(lǐng)您探索更多的創(chuàng)作可能。

第1篇

關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ) 文化教學(xué) 策略 形式

一、對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)策略

我國(guó)外語(yǔ)學(xué)界對(duì)于文化教學(xué)方案的探索還是很多的,包含了文化教學(xué)里的很多方面。一些研究依據(jù)表層文化與深層文化的差異,選擇通過(guò)中介文化來(lái)幫助文化結(jié)合,通過(guò)移情的手段來(lái)掌握深層文化;有些則是從教學(xué)大綱、教學(xué)器材以及上課內(nèi)容安排、老師與同學(xué)三個(gè)層面表述文化教學(xué)的方案;并且一部分研究者針對(duì)以教授知識(shí)文化為中心的文化課程,如英美文化課程與語(yǔ)言與文化課程,總結(jié)出了全新的授課策略以及組織形式。在大部分的文化教學(xué)方案里,需要注意的是非言語(yǔ)行為分析方法、文化心理認(rèn)同以及文化探究方法。非言語(yǔ)行為研究方法是差異與相同比較方法中的一種,它主要是利用那些針對(duì)真實(shí)語(yǔ)料里不屬于非言語(yǔ)內(nèi)容以及它的社會(huì)功能的研究,將它與中國(guó)與西方的非言語(yǔ)行為進(jìn)行比較,例如,將各國(guó)不同的身體語(yǔ)言進(jìn)行比較然后教授給學(xué)生。這種方式很好地拓展了各種語(yǔ)言文化的對(duì)比范疇。文化心理認(rèn)同則要依據(jù)個(gè)體案例來(lái)研究、文學(xué)章節(jié)鑒賞等方式,通過(guò)各專題分析中國(guó)與西方的世界觀、時(shí)間觀等各種概念。這個(gè)方案需要所列出的案例具備典型性、生動(dòng)性以及有趣性。文化研究方案主要是根據(jù)自己活著專題小組針對(duì)有關(guān)的專題做出研究的手段提升語(yǔ)言學(xué)生對(duì)外語(yǔ)社團(tuán)的跨文化認(rèn)識(shí)。研究的結(jié)果可以用語(yǔ)言匯報(bào)、文字表述、圖像表現(xiàn)等形式闡述。

上述的文化授課方案經(jīng)過(guò)學(xué)者研究再到教師的實(shí)際運(yùn)用,在課堂活動(dòng)的安排以及教授方式的革新里擴(kuò)展出多種多樣的文化輸入模式??偠灾?,外語(yǔ)文化授課方案探究通過(guò)跨文化交流能力訓(xùn)練方案里也得到了很多啟示,也給對(duì)外漢語(yǔ)文化授課方式的探究做出了可以學(xué)習(xí)的實(shí)踐方式以及研究方向。

二、對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的具體形式

第一,通過(guò)闡述、解釋、總結(jié)、示范、訓(xùn)練的手段來(lái)傳播我國(guó)文化。這個(gè)教學(xué)模式要依據(jù)各種課程形式的各個(gè)階段揚(yáng)長(zhǎng)避短得運(yùn)用。如初級(jí)和中級(jí)的口語(yǔ)課程,能夠運(yùn)用上述的方式分析里面的知識(shí)點(diǎn)。而在以教授語(yǔ)言以及知識(shí)文化為中心的漢語(yǔ)課在它的初始階段應(yīng)該要選擇簡(jiǎn)介得標(biāo)注解釋的方法,到了中級(jí)階段,就要改成標(biāo)注、總結(jié)等方式來(lái)幫助同學(xué)們的認(rèn)識(shí)。第二,通過(guò)聲音、影響等來(lái)展示文化內(nèi)容。如以故事、圖片等形式來(lái)實(shí)現(xiàn)文化導(dǎo)入;通過(guò)講課、聽(tīng)歌、交流感悟、分享故事等方式幫助同學(xué)們感受課本中的文化內(nèi)涵。第三,文化比較研究。它是課堂文化輸入的重要方式中的一個(gè)。這個(gè)方式經(jīng)常被用來(lái)表達(dá)語(yǔ)素亦或語(yǔ)用方面的不一樣的文化內(nèi)涵,比如動(dòng)物文化詞語(yǔ)褒義、貶義差異的文化心理原因; h語(yǔ)英語(yǔ)文化稱贊語(yǔ)比較研究; 在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法這三個(gè)角度來(lái)針對(duì)跨文化交流里的錯(cuò)誤的語(yǔ)言使用情況作出研究。第四,通過(guò)情景劇表演的方式來(lái)教學(xué)。這個(gè)方法需要學(xué)生們具有相當(dāng)?shù)膶?duì)目標(biāo)語(yǔ)理解力以及表現(xiàn)力,特別是劃分不同話題探討的模式,一定要在目標(biāo)語(yǔ)障礙比較小的前提下,所以它多用于中高級(jí)階段的語(yǔ)言文化課程。第五,學(xué)習(xí)有關(guān)的語(yǔ)言書(shū)籍,利用報(bào)刊等文字資料了解文化。第六,舉辦講座,跟部分文化課里的專題解析很像,通過(guò)這種方式傳播文化。第七,文化實(shí)踐課。它是把課上以及課下的學(xué)習(xí)氛圍結(jié)合在一起的學(xué)習(xí)方式。這種形式的課程會(huì)將課上老師講的知識(shí)與同學(xué)們的實(shí)踐結(jié)果進(jìn)行結(jié)合,能夠很好得調(diào)動(dòng)起學(xué)生的學(xué)習(xí)欲望。

同對(duì)外漢語(yǔ)文化教授而言,比較研究的方法同樣是很重要的方式。比較研究的方法在我國(guó)的二語(yǔ)教學(xué)界經(jīng)常被使用,這是由于這種方法能很好得幫助學(xué)生進(jìn)行跨文化認(rèn)識(shí),訓(xùn)練其考慮事情的思維方式,將會(huì)有助于提升跨文化交流能力。外語(yǔ)文化教學(xué)經(jīng)常運(yùn)用的一種比較方法就是“翻譯”。有的研究者認(rèn)為多進(jìn)行這項(xiàng)訓(xùn)練,可以讓學(xué)生在文化與語(yǔ)言形式的差異里了解到外語(yǔ)文化的特征,并且懂得表達(dá)母語(yǔ)文化。

第2篇

摘要:十二生肖是中國(guó)傳統(tǒng)文化的一個(gè)重要組成部分,對(duì)于其文化內(nèi)涵的研究可以向留學(xué)生展示中華文化的博大精深,幫助留學(xué)生更好地理解其深層含義。而2017年正值中國(guó)農(nóng)歷的丁酉雞年,漢語(yǔ)中關(guān)于雞的詞語(yǔ)不在少數(shù),而且大多數(shù)詞語(yǔ)中包含著明顯的文化色彩。因此,在生肖雞年研究與雞相關(guān)的詞匯教學(xué),更貼近現(xiàn)實(shí),更容易激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。

本文將以漢語(yǔ)成語(yǔ)中與“雞”相關(guān)的詞語(yǔ)為研究的載體,探究這些成語(yǔ)中“雞”所代表的情感傾向以及文化內(nèi)涵。同時(shí),筆者會(huì)對(duì)十二生肖中“雞”的文化內(nèi)涵進(jìn)行漢外對(duì)比,并且通過(guò)對(duì)比,找出留學(xué)生習(xí)得十二生肖相關(guān)成語(yǔ)的偏誤原因,并提出相應(yīng)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)策略。本文最后歸納了對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的一般原則。

關(guān)鍵詞:雞;文化內(nèi)涵;偏誤;文化教學(xué);策略

【中圖分類號(hào)】H193 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】B 【文章編號(hào)】2095-3089(2016)34-0015-02

一、十二生肖中“雞”的文化內(nèi)涵

1.漢語(yǔ)十二生肖中“雞”的文化內(nèi)涵

雞,位于十二生肖的第十位。《中華成語(yǔ)辭?!泛汀豆沤癯烧Z(yǔ)大詞典》中含有“雞”字的成語(yǔ)共計(jì)184個(gè),其中“雞”字具有文化內(nèi)涵的成語(yǔ)共計(jì)172個(gè)?!半u”的文化內(nèi)涵有褒有貶,但貶多褒少。下文在分析這172個(gè)成語(yǔ)的基礎(chǔ)上,綜合探討、研究“雞”在中華民族文化中的文化內(nèi)涵。

(1)古人普遍認(rèn)為雞有“文、武、勇、仁、信”五德,《韓詩(shī)外傳》中說(shuō)道:“頭戴冠,文也;足搏距,武也:見(jiàn)敵敢斗,勇也:見(jiàn)食相呼,義也;守夜不失時(shí),信也?!盵]于是,古人稱雞為德禽。同時(shí),在漢語(yǔ)中“雞”與“吉”諧音,因此也具有了吉祥如意的感彩。

(2)“雞”是人們最早喂養(yǎng)的六畜之一。由于雞的鳴聲長(zhǎng)期作為報(bào)時(shí)的工具,因此“雞”可以用來(lái)象征戰(zhàn)爭(zhēng)、上路等不吉的征兆,例如:“雄雞夜鳴”、“雞聲斷愛(ài)”等;“雞”也作為被飼養(yǎng)、供玩樂(lè)的對(duì)象,例如:“斗雞走犬”、“抱雞養(yǎng)竹”等。同時(shí),在中國(guó)的一些民族和地區(qū)依然存在著“斗雞”這種古老的游戲,從中也不難看出“雞”長(zhǎng)期以來(lái)被視為供人們休閑、娛樂(lè)的。

(3)“雞”體型微小,身體無(wú)力,膽小易驚,因此常用來(lái)象征小人、無(wú)所作為的人,或者能力平庸的人。例如:“雞零狗碎”、“手無(wú)縛雞之力”等。

“雞”常被賦予負(fù)面的含義,因此與“雞”相關(guān)的其他事物也會(huì)被賦予負(fù)面的內(nèi)涵,例如“雞毛蒜皮”中的“雞毛”象征渺小、微不足道。

(4)雞長(zhǎng)期作為報(bào)時(shí)的工具,司晨報(bào)曉,喚旭日東升。因此,“雞”象征著勤懇等正面的意象。例如:“聞雞起舞”:比喻發(fā)憤圖強(qiáng)。

與此同時(shí),由于“雞”被看做是司晨報(bào)曉的工具,自然在一些具有貶義色彩的成語(yǔ)中,“雞”則用來(lái)象征失職的人或者是犯錯(cuò)誤的人。例如:“失晨之雞”指的就是忘記報(bào)曉的雞,用來(lái)比喻應(yīng)該做某事而卻失職沒(méi)做的人。

2.西方文化中“雞”的文化內(nèi)涵

“雞”在西方文化中也占據(jù)著重要的地位。雄雞在西方文化中是英勇善戰(zhàn)的象征,它的鳴叫預(yù)示著光明的到來(lái),它可以戰(zhàn)勝黑暗,可以嚇退蛇怪。在基督教文化中,雄雞就是基督的象征,具有深刻的宗教意義。直到今天西方的很多教堂尖都樹(shù)立著雞的雕塑,以此來(lái)象征光明和復(fù)活。同時(shí),在西方文化中,公雞常常作為預(yù)知命運(yùn)的工具,人們常常以雞的進(jìn)食狀態(tài)來(lái)預(yù)測(cè)戰(zhàn)爭(zhēng)的勝敗。而體態(tài)豐盈的母雞則被視為具有良好的繁衍能力,子孫滿堂。

同樣,在英語(yǔ)語(yǔ)言文化中,雞也帶有一定的負(fù)面感彩。如“雞”意味著膽小、懦弱,用來(lái)象征那些杞人憂天的人?!半u”在英語(yǔ)中有多種表達(dá)方式,如“chicken”、“cock”、“hen”、“rooster”,每一種表達(dá)方式都帶有一定感彩。

二、留學(xué)生習(xí)得過(guò)程中的常見(jiàn)偏誤及文化原因

1.常見(jiàn)偏誤

留學(xué)生在習(xí)得漢語(yǔ)中與“雞”相關(guān)的成語(yǔ)時(shí),常出現(xiàn)偏誤主要有兩類。一類是理解上的偏誤。學(xué)習(xí)者在習(xí)得的過(guò)程中如果不能深入理解漢語(yǔ)成語(yǔ)的故事及背景,就無(wú)法正確理解含有“雞”的成語(yǔ)的意思。如“抱雞養(yǎng)竹”就很容易被學(xué)習(xí)者按照字面意思簡(jiǎn)單地理解為一種悠閑的農(nóng)家生活。另一類則是應(yīng)用上的偏誤。學(xué)習(xí)者可能理解了成語(yǔ)的意思,但不知道應(yīng)該如何在句子中應(yīng)用。如“鶴立雞群”在應(yīng)用時(shí)容易產(chǎn)生“*他是一個(gè)鶴立雞群的人。”類似的偏誤。

2.文化原因

留學(xué)生在習(xí)得漢語(yǔ)中與“雞”相關(guān)的成語(yǔ)時(shí),常常會(huì)出現(xiàn)偏誤,究其原因,一方面是由于中西方文化的差異。眾所周知,中西方文化在思維方式、行為主張等許多方面多存在著差異,這對(duì)于十二生肖中的“雞”也不例外。由于中西方文化的差異導(dǎo)致留學(xué)生在理解與“雞”相關(guān)的成語(yǔ)時(shí)出現(xiàn)各種偏誤,如:“聞雞起舞”很容易被學(xué)習(xí)者理解為聽(tīng)見(jiàn)雞的叫聲就害怕等錯(cuò)誤的意義。另一方面是由學(xué)習(xí)者母語(yǔ)的負(fù)遷移造成的。英語(yǔ)中雞的表達(dá)方式有多中,表示的感彩也不一樣,學(xué)習(xí)者可以根據(jù)外在形式判斷褒貶色彩。雖然漢語(yǔ)中對(duì)雞的感彩有褒有貶,但是表現(xiàn)形式都是一致的。這就很容易造成學(xué)習(xí)者的偏誤,易將所有含“雞”的成語(yǔ)都?xì)w結(jié)成同一個(gè)感彩,導(dǎo)致習(xí)得的失敗。

三、十二生肖教學(xué)策略

在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,十二生肖的教學(xué)隸屬于對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)范疇,具體教學(xué)原則如下:

1.語(yǔ)言與文化相結(jié)合原則

文化教學(xué)要與語(yǔ)言教學(xué)相輔相成,切莫無(wú)限度地拓展文化教學(xué)的內(nèi)容,而忽略語(yǔ)言教學(xué)。如:在講解成語(yǔ)“偷雞摸狗”時(shí),不要對(duì)成語(yǔ)中“雞”和“狗”的文化內(nèi)涵無(wú)限的展開(kāi)講解,而是要根據(jù)學(xué)習(xí)者當(dāng)時(shí)的漢語(yǔ)水平,適當(dāng)?shù)穆灾v即可,講解的重點(diǎn)應(yīng)放在“偷雞摸狗”的語(yǔ)言意義以及如何應(yīng)用上。

2.針對(duì)性原則

在教學(xué)中不需要對(duì)出現(xiàn)的十二生肖的所有象征意象作詳盡解釋,而是要有針對(duì)性、要分清主次,合理安排知識(shí)點(diǎn)。如,“雞”的文化內(nèi)涵在中外文化中有一些相似之處,如,都是膽小、懦弱的象征,因此,在進(jìn)行教學(xué)實(shí)踐時(shí),對(duì)于相似之處可以一言代之,應(yīng)該著重講解容易出現(xiàn)語(yǔ)言偏誤和交際錯(cuò)誤的不同之處,如,雞在漢語(yǔ)中與“吉”諧音,有吉祥如意的意味。

3.發(fā)展性原則

十二生肖文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),同時(shí)也與時(shí)俱進(jìn)。隨著時(shí)代的發(fā)展,十二生肖被賦予了新的時(shí)代內(nèi)涵,因此,在教學(xué)中不但要講解傳統(tǒng)文化意象,也要注意對(duì)時(shí)代內(nèi)涵的講解。例如,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)該注重將古人所謂的“雞的五德”,與儒家所倡導(dǎo)的“仁、義、禮、至、信”相結(jié)合,并且賦予傳統(tǒng)文化以現(xiàn)代意義。

4.知識(shí)與能力相結(jié)合原則

對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的最終目的是培養(yǎng)和提高學(xué)習(xí)者使用漢語(yǔ)進(jìn)行交際的能力,尤其是文化教學(xué)更應(yīng)該使學(xué)習(xí)者避免在交際中因文化分歧而產(chǎn)生交際障礙。講解十二生肖的文化內(nèi)涵不僅是對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的一部分,也是對(duì)外漢語(yǔ)語(yǔ)言本體教學(xué)的一部分,因此學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)目標(biāo)不僅是掌握其文化內(nèi)涵,也要學(xué)會(huì)如何將其恰當(dāng)?shù)倪\(yùn)用到日常交際中。

四、結(jié)語(yǔ)

2017年正值中國(guó)傳統(tǒng)的十二生肖中的雞年,研究和探討與雞相關(guān)的成語(yǔ)的文化內(nèi)涵,可以激發(fā)外國(guó)學(xué)習(xí)者對(duì)中國(guó)十二生肖文化的興趣,增強(qiáng)他們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的內(nèi)在動(dòng)力。同時(shí),以漢語(yǔ)成語(yǔ)作為研究載體,將語(yǔ)言和文化結(jié)合起來(lái),對(duì)于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)具有深遠(yuǎn)的意義。同時(shí),筆者通過(guò)分析留學(xué)生使用漢語(yǔ)成語(yǔ)的偏誤以及文化層面的原因,更深層次地探討十二生肖教學(xué)乃至整個(gè)文化教學(xué)的策略,希望可以為對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)提供有益的指導(dǎo)。

參考文獻(xiàn):

[1]劉晨斯.十二生肖的文化內(nèi)涵及在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的偏誤分析[D].河南:河南大學(xué),2014.

[2]張?jiān)旅?生肖動(dòng)物相關(guān)詞匯的中西方文化差異研究及教學(xué)資源――以典型的生肖動(dòng)物馬、狗、龍為研究對(duì)象[D].江蘇:蘇州大學(xué),2013.

[3]蔣爭(zhēng)艷.生肖成語(yǔ)的文化內(nèi)涵及對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[D].河南:河南大學(xué),2013.

[4]馬丹.論漢語(yǔ)成語(yǔ)中十二種生肖動(dòng)物詞的象征意義及其教學(xué)[D].四川:四川大學(xué),2006.

[5]董曉榮.漢語(yǔ)動(dòng)物成語(yǔ)的語(yǔ)言文化研究[D].天津:天津師范大學(xué),2012.

[6]龍玉蓮、李延林.英漢語(yǔ)中“雞”相關(guān)慣用語(yǔ)的文化內(nèi)涵與翻譯[J].現(xiàn)代語(yǔ)文,2013(3):145-148.

第3篇

【關(guān)鍵詞】對(duì)外漢語(yǔ);文化;教學(xué)

中圖分類號(hào):H195 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1007-0125(2017)08-0240-01

一、把文化背景知識(shí)寓于語(yǔ)言課教學(xué)和實(shí)踐課教學(xué)之中

語(yǔ)言教學(xué)的實(shí)質(zhì)為語(yǔ)言條件與文化條件一起形成的。文化中有表面的物質(zhì)文化與內(nèi)在的精神文化。表面的物質(zhì)文化教學(xué)相對(duì)簡(jiǎn)單,內(nèi)在的精神文化教學(xué)就不太容易了,由于精神文化為整個(gè)民族文化的內(nèi)在素養(yǎng),各種各樣文化基礎(chǔ)的人很難弄明白。對(duì)于處在各種層次的學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),同時(shí)需要各種的教學(xué)重點(diǎn)。在最初時(shí)期的教學(xué)方面,需要每時(shí)每刻地傳授表面的物質(zhì)文化。也就是在教學(xué)的所有階段,在全部課程方面,主動(dòng)、持續(xù)以及整體地進(jìn)行教學(xué),將文化基礎(chǔ)知識(shí)教學(xué)添加到語(yǔ)言課教學(xué)與操作課教學(xué)里面,如此就可以讓留學(xué)生十分正確地了解漢語(yǔ),掌握漢語(yǔ)。發(fā)展到中高級(jí)時(shí)期,再傳授內(nèi)在的精神文化。但是思維方法、審美文化及其他精神內(nèi)容的學(xué)習(xí),較物質(zhì)文化的學(xué)習(xí)難度更大,不但需要講解詞匯與成語(yǔ)的表層意思,而且應(yīng)該教授更加深入的延展含義??偠灾?,對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)即為在語(yǔ)言教學(xué)之時(shí)加入我國(guó)文化基礎(chǔ)簡(jiǎn)介,文化背景知識(shí)教學(xué)需要將物質(zhì)文化教學(xué)作為關(guān)鍵,精神文化教學(xué)作為輔助。文化背景知識(shí)教學(xué)目的在于增強(qiáng),并非堅(jiān)守語(yǔ)言課教學(xué)與操作課教學(xué)。

二、課堂教學(xué)過(guò)程中運(yùn)用對(duì)比方法

因?yàn)榱魧W(xué)生在習(xí)得漢語(yǔ)方面時(shí)常受到社會(huì)文化條件的困擾,他們經(jīng)常將本國(guó)的民族文化實(shí)質(zhì)運(yùn)用到漢語(yǔ)里面,這種情況下本國(guó)文化就會(huì)給中文學(xué)習(xí)帶來(lái)“負(fù)遷移”影響,如此便阻礙到掌握與使用的正確率。一旦不具備社會(huì)文化基礎(chǔ)知識(shí),留學(xué)生學(xué)習(xí)中國(guó)語(yǔ)言時(shí),就算所有的話均可以理解,然而僅僅是字面意義方面的掌握,無(wú)法明白內(nèi)在的真實(shí)意義,無(wú)法獲得交往的實(shí)質(zhì)。講解相關(guān)的文化基礎(chǔ)知識(shí),便可以真正的避免此類“負(fù)遷移”的困擾,在文化基礎(chǔ)知識(shí)的比較教學(xué)方面,應(yīng)該將兩類文化基礎(chǔ)不同之處解釋明白。尤其體現(xiàn)于詞匯教學(xué)方面,一旦其為“背景意義的詞”,不但應(yīng)該弄明白它的意義,并且應(yīng)該弄明白其涉及的文化基礎(chǔ)知識(shí),避免學(xué)習(xí)與使用方面的不清晰。采取比較的手段弄明白兩種文化基礎(chǔ)的不同之處,就可以讓學(xué)生十分順利準(zhǔn)確地憑借漢語(yǔ)交流。

第4篇

關(guān)鍵詞:韓國(guó);漢語(yǔ)教學(xué);文化傳播

中圖分類號(hào):H319.3 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1006-026X(2013)04-0000-01

隨著中國(guó)的飛速發(fā)展,“漢語(yǔ)熱”也迅速升溫。越來(lái)越多的外國(guó)人渴望接觸中國(guó),渴望了解這個(gè)既擁有悠久歷史文化,又擁有無(wú)限發(fā)展?jié)摿Φ膰?guó)家。漢語(yǔ)越來(lái)越受到國(guó)際重視,在這個(gè)時(shí)出了它的最強(qiáng)音。

中國(guó)國(guó)家漢辦主動(dòng)順應(yīng)這一形勢(shì)需要,采取了“請(qǐng)進(jìn)來(lái)”和“走出去”的發(fā)展戰(zhàn)略方針,積極招收外國(guó)留學(xué)生到中國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ),也大力培訓(xùn)漢語(yǔ)國(guó)際教育人才,興建孔子學(xué)院、開(kāi)設(shè)“孔子課堂”。越來(lái)越多的國(guó)家把漢語(yǔ)教學(xué)納入了本國(guó)國(guó)民教育體系,越來(lái)越的留學(xué)生來(lái)到中國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。漢語(yǔ)這一中華文明的結(jié)晶,欣逢盛世。

研究表明,“語(yǔ)言的背后是有東西的,且語(yǔ)言不能離開(kāi)文化的存在”,劉先生也曾指出,“文化教學(xué)是語(yǔ)言教學(xué)不可或缺的一部分”,“文化教學(xué)要緊密結(jié)合語(yǔ)言教學(xué)”??梢?jiàn),對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)既是一個(gè)語(yǔ)言教學(xué)的過(guò)程,又是一個(gè)文化教學(xué)的過(guò)程,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行中國(guó)文化傳播有重要意義。

對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的中國(guó)文化傳播途徑主要可以分為:專門的文化課和非專門的文化課。

一、通過(guò)專門的文化課來(lái)傳播中國(guó)文化

課堂是教學(xué)的主陣地,在課堂上進(jìn)行中國(guó)文化教學(xué),應(yīng)注意以下幾點(diǎn)策略:

第一,選取合適的教材。從課程設(shè)計(jì)到獨(dú)立授課,一名好的漢語(yǔ)教師扮演的其實(shí)是雙重角色――既是導(dǎo)演也是演員,而課本則無(wú)異于劇本。在選取文化教材時(shí),要注意教材的趣味性,能夠引起學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的興趣;教材也要適合學(xué)生的語(yǔ)言水平,在不同的教學(xué)階段,要為學(xué)生安排不同程度的文化內(nèi)容,例如,在初級(jí)階段的教學(xué)中,應(yīng)該選擇表層的文化內(nèi)容,在中級(jí)、高級(jí)階段的教學(xué)中,應(yīng)該選擇一些深層的精神文化內(nèi)容,逐漸讓學(xué)生了解漢語(yǔ)的人文內(nèi)涵;教材還要適合學(xué)生的年齡,例如,高中的學(xué)生可以選取內(nèi)容更生動(dòng)有趣的教材,大學(xué)的學(xué)生可以選取更有知識(shí)深度的教材。

第二,利用現(xiàn)代化教學(xué)手段展示中國(guó)文化的魅力。在授課過(guò)程中,只用語(yǔ)言進(jìn)行講述難免有枯燥、機(jī)械化之嫌,尤其是在初級(jí)階段的教學(xué)中,學(xué)生的語(yǔ)言水平尚淺,一些特殊的文化現(xiàn)象在不借助中介語(yǔ)的情況下很難向?qū)W生說(shuō)明,而運(yùn)用現(xiàn)代化的教學(xué)手段更容易喚起學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,幻燈片播放、音頻、視頻、電影等多媒體教學(xué)方式不但能夠使課堂有聲有色,也更方便快捷,不易受到客觀條件制約??梢?jiàn),用直觀手段,合理利用PPT、視頻等現(xiàn)代教學(xué)技術(shù),在對(duì)外漢語(yǔ)的文化教學(xué)中很有必要。讓學(xué)生看電影《孔子》,往往比單純靠語(yǔ)言講解孔子的生平和思想更能引起學(xué)生的興趣。反復(fù)講解京劇的魅力和臉譜的含義,學(xué)生很難領(lǐng)悟,但如果教師帶領(lǐng)學(xué)生一邊看京劇的視頻,一邊加以講解,學(xué)生就覺(jué)得容易理解多了。講解中國(guó)的舞蹈,語(yǔ)言的描述很能讓學(xué)生想象到中國(guó)傳統(tǒng)舞蹈之美,但如果給學(xué)生看一次《千手觀音》,相信他們一定會(huì)贊嘆不已。

第三,讓學(xué)生在實(shí)踐中加深對(duì)中國(guó)文化的理解。俗話說(shuō),眼見(jiàn)為實(shí),耳聽(tīng)為虛。在進(jìn)行對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)時(shí),老師常常會(huì)遇到這樣的情況――花了很長(zhǎng)時(shí)間去解釋費(fèi)了湯圓,餃子,包子,餛飩之間有什么不同,學(xué)生還是不明白。在這種情況下,教師如果能創(chuàng)造條件,讓學(xué)生去品嘗一下這些可口的中國(guó)食物,或讓他們親手制作,學(xué)生就可以準(zhǔn)確、有效地理解所學(xué)內(nèi)容。此外,讓文化實(shí)踐走人課堂,往往更能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,它的趣味性超越了一般的課堂。比如,學(xué)習(xí)中國(guó)武術(shù),老師可以帶著學(xué)生一起打太極拳;講解中國(guó)的傳統(tǒng)服飾文化,老師可以和學(xué)生一起穿上美麗的漢服,梳起中國(guó)古典仕女的發(fā)式,也可以找?guī)准炫圩寣W(xué)生換上,感受一下中國(guó)傳統(tǒng)服裝的魅力。像中國(guó)結(jié)、剪紙、泥塑等操作性較強(qiáng)的傳統(tǒng)文化藝術(shù),更是可以讓學(xué)生親自動(dòng)手試一試。

第四,讓學(xué)生在對(duì)比中鞏固中國(guó)文化知識(shí)。在漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)的過(guò)程中,中外文化發(fā)生和接觸和碰撞不可避免,“認(rèn)識(shí)到自身文化和異域文化之間的相互關(guān)聯(lián)的生存關(guān)系是參與文化交流和培養(yǎng)跨文化意識(shí)的前提”,且“了解雙方文化的差異是成功的語(yǔ)言文化交際的必備前提”而學(xué)生往往也會(huì)對(duì)漢語(yǔ)和他們的母語(yǔ)之間的語(yǔ)言文化差異產(chǎn)生興趣。讓學(xué)生將中國(guó)的傳統(tǒng)文化和本國(guó)的文化進(jìn)行對(duì)比,找出異同,學(xué)生會(huì)比較有興趣,也更容易掌握知識(shí)。比如,中國(guó)和韓國(guó)同屬于“漢字文化圈”,都有過(guò)中秋節(jié)的傳統(tǒng),但中國(guó)的中秋節(jié)有拜月的習(xí)俗,而韓國(guó)人在中秋節(jié)祭拜祖先,中國(guó)人中秋節(jié)吃月餅,韓國(guó)人吃松餅,等等。再比如,中國(guó)人特別喜歡龍,把龍視為吉祥的象征,而西方人卻認(rèn)為龍是兇惡的象征,中國(guó)的龍和西方的龍?jiān)谕庑紊弦灿泻艽蟮牟煌?。在漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)的過(guò)程中,中外文化發(fā)生和接觸和碰撞不可避免,而學(xué)生往往也會(huì)對(duì)漢語(yǔ)和他們的母語(yǔ)之間的語(yǔ)言文化差異產(chǎn)生興趣。

二、通過(guò)非專門的文化課來(lái)傳播中國(guó)文化

第5篇

論文摘要:教育技術(shù)應(yīng)用于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),為漢語(yǔ)教學(xué)的創(chuàng)街開(kāi)砰了廣闊的空間,教學(xué)模式是漢語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐創(chuàng)街的突破口,本文以教育技術(shù)理論為依據(jù),從多嫌體角度探討了教育技術(shù)在多探體時(shí)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)模式建構(gòu)中的作用。

在英語(yǔ)教學(xué)中,我們已經(jīng)看到多媒體技術(shù)對(duì)學(xué)習(xí)者產(chǎn)生的良好效果,有些優(yōu)秀的軟件和恰當(dāng)?shù)慕虒W(xué)內(nèi)容的結(jié)合確實(shí)幫助學(xué)習(xí)者解決了過(guò)去頭疼的若千難題,使學(xué)習(xí)變得更流暢、自主、豐富、快樂(lè)而深人。這一由多媒體所成就的實(shí)效也同樣適用于外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的過(guò)程。

如何在最短的時(shí)間內(nèi)使留學(xué)生學(xué)好漢語(yǔ),提高漢語(yǔ)交際能力,一直以來(lái)都是對(duì)外漢語(yǔ)教師探究的課題。多媒體對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)模式就是應(yīng)此而有的建設(shè),它是基于現(xiàn)代教育技術(shù)理念和技術(shù)支持而發(fā)展的。

現(xiàn)代教育技術(shù)理論以“信息技術(shù)”為依托,而信息技術(shù)和學(xué)科課程的整合思想在198,年美國(guó)出臺(tái)的“2061計(jì)劃”(project206)中被清楚地描述出來(lái)。它更快地促進(jìn)了信息技術(shù)在教育教學(xué)中的應(yīng)用。

現(xiàn)代教育技術(shù)融入對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的應(yīng)用創(chuàng)新提供了新思路與方法,為構(gòu)建多媒體教學(xué)模式提供可能?,F(xiàn)代教育技術(shù)提供了強(qiáng)力的技術(shù)支持,為課堂引入嶄新的環(huán)境和豐富的教學(xué)資源,可讓現(xiàn)有的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)體系較好地適應(yīng)滿足信息時(shí)代漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的需求,情境教學(xué),互動(dòng)以及人機(jī)交互作用等教法得以精進(jìn),課堂教學(xué)成效得以提升。

本文以教育技術(shù)為主要依據(jù),探計(jì)現(xiàn)代教育技術(shù)在多媒體對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)模式建構(gòu)中的作用,為多媒體技術(shù)在對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)中的應(yīng)用提供理論分析和指導(dǎo)。

1、多媒體對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)模式的界定

教學(xué)模式是教學(xué)論的重要概念,在教學(xué)中起著連接理論和課堂教學(xué)的橋梁作用,對(duì)關(guān)聯(lián)基本概念的厘清有助于對(duì)多媒體對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)模式概念內(nèi)涵的理解。

對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)模式是教學(xué)模式在特定領(lǐng)域的表現(xiàn)形式,而多媒體對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)模式又是對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)模式的具體體現(xiàn)。

在這兩個(gè)概念基礎(chǔ)上界定的多媒體對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)模式會(huì)呈現(xiàn)更清晰準(zhǔn)確的面貌。

1.1教學(xué)模式的幾種定義

1972年,美國(guó)的喬伊斯·威爾在《教學(xué)模式》一書(shū)中將教學(xué)模式定義為:“教學(xué)模式是構(gòu)成課程(長(zhǎng)時(shí)間學(xué)習(xí)的過(guò)程)、選擇教材、指導(dǎo)在教室和其他環(huán)境教學(xué)活動(dòng)的一種計(jì)劃和范型?!?/p>

何克抗認(rèn)為教學(xué)模式是“在一定教育思想、教學(xué)理論和學(xué)習(xí)理論指導(dǎo)下的,為完成特定的教學(xué)目標(biāo)和內(nèi)容而圍繞某一主題形成的比較穩(wěn)定且簡(jiǎn)明的教學(xué)結(jié)構(gòu)理論框架及其具體可操作的教學(xué)活動(dòng)方式?!?/p>

鐘志賢認(rèn)為“教學(xué)模式是指對(duì)理想教學(xué)活動(dòng)的理論構(gòu)造,是描述教與學(xué)活動(dòng)結(jié)構(gòu)或過(guò)程中各要素間穩(wěn)定。關(guān)系的簡(jiǎn)約化形式。換句話說(shuō),教學(xué)模式是一種反映或再現(xiàn)教學(xué)活動(dòng)現(xiàn)實(shí)的理論性、簡(jiǎn)約性的形式?!?/p>

祝智庭認(rèn)為“教學(xué)模式,又稱教學(xué)結(jié)構(gòu),是在一定的教育思想指導(dǎo)下建立的比較典型的、穩(wěn)定的教學(xué)程序和構(gòu)型。研究教學(xué)模式,有助于我們對(duì)復(fù)雜的教學(xué)過(guò)程的組織方式做簡(jiǎn)要的表述,分析主要矛盾,認(rèn)識(shí)基本特征,進(jìn)行合理分類?!?/p>

趙金銘認(rèn)為“教學(xué)模式是指具有典型意義的、標(biāo)準(zhǔn)化的教學(xué)或?qū)W習(xí)范式?!?/p>

周淑清認(rèn)為“教學(xué)模式是在一定的教學(xué)理論和教學(xué)思想指導(dǎo)下,將教學(xué)諸要素科學(xué)地組成穩(wěn)固的教學(xué)程序,運(yùn)用恰當(dāng)?shù)慕虒W(xué)策略,在特定的學(xué)習(xí)環(huán)境中,規(guī)范教學(xué)課程中的種種活動(dòng),使學(xué)習(xí)得以產(chǎn)生?!?/p>

崔永華認(rèn)為“教學(xué)模式指課程的設(shè)計(jì)方式和教學(xué)的基本方法?!?/p>

由上各家之言,讓我們對(duì)教學(xué)模式的內(nèi)涵有較為充分的認(rèn)識(shí)。每一種特定的教學(xué)模式,都會(huì)有所側(cè)重。為便于理解及進(jìn)一步闡述所論主題,本文擇取《教學(xué)論》中的定義,即“教學(xué)模式是在一定教育理論指導(dǎo)下。為完成某一類學(xué)習(xí)目標(biāo)而形成的,比較穩(wěn)定的、簡(jiǎn)明教學(xué)結(jié)構(gòu)框架及其具體的可操作的教學(xué)活動(dòng)程序,通常是對(duì)幾種教學(xué)方法與教學(xué)策略的組合應(yīng)用”。

1.2對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)模式

在教學(xué)模式運(yùn)用在具體領(lǐng)域的過(guò)程中,學(xué)科的特點(diǎn)對(duì)教學(xué)模式的特定性有決定作用。

對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)模式,“就是從漢語(yǔ)獨(dú)特的語(yǔ)言特點(diǎn)和語(yǔ)言應(yīng)用特點(diǎn)出發(fā),結(jié)合第二語(yǔ)言教學(xué)的一般性理論和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)理論,在漢語(yǔ)教學(xué)中形成或提出的教學(xué)(學(xué)習(xí))范式。這種教學(xué)(學(xué)習(xí))范式以一定的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)或?qū)W習(xí)理論為依托,圍繞特定的教學(xué)目標(biāo),提出課程教學(xué)的具體程式,并對(duì)教學(xué)組織和實(shí)施提出設(shè)計(jì)方案。它既是一種形而上理論的反射體,又具有清晰的可操作性的教學(xué)范式”。

1.3多媒體對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)模式

參考上述教學(xué)模式和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)模式的界定,我們認(rèn)為基于多煤體的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)模式是以現(xiàn)代教育技術(shù)、建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論、多媒體認(rèn)知理論、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)理論為指導(dǎo),以學(xué)生為中心,以多媒體為技術(shù)手段,整合資源,創(chuàng)設(shè)情境、互動(dòng)協(xié)作等學(xué)習(xí)環(huán)境要素,優(yōu)化教學(xué)各要素,運(yùn)用以學(xué)為主的教學(xué)策略,形成可操作的教學(xué)活動(dòng)程序,達(dá)到培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言交際能力的目標(biāo)。

該定義內(nèi)涵中有四個(gè)“突出”,突出了以學(xué)生為中心,突出了技術(shù)手段的作用,突出了要素組合的必要價(jià)值,突出了以學(xué)為主的策略方向。

2、現(xiàn)代教育技術(shù)在多媒體對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)模式中的體現(xiàn)

現(xiàn)代教育技術(shù)理論所強(qiáng)調(diào)的“以學(xué)習(xí)者為中心”的理念在教學(xué)模式的探索中起了相當(dāng)關(guān)鍵的指導(dǎo)作用,它對(duì)“以教為中心”的傳統(tǒng)課堂教學(xué)作以修正。而且,它涉及的諸多范疇在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中指導(dǎo)作用顯著,其依托信息技術(shù)的理念和技術(shù)運(yùn)用對(duì)構(gòu)建多媒體教學(xué)模式起著核心作用。

2.1現(xiàn)代教育技術(shù)定義

1970年美國(guó)教育傳播與技術(shù)學(xué)會(huì)(aect)成立,這被認(rèn)為是現(xiàn)代意義上的教育技術(shù)學(xué)科和研究領(lǐng)域形成的標(biāo)志。1994年,西爾斯(seels)與里奇(richey)合寫(xiě)的專著《教育技術(shù)的定義和研究范圍》發(fā)表。書(shū)中給教育技術(shù)作如下定義:“教育技術(shù)是為了促進(jìn)學(xué)習(xí),對(duì)學(xué)習(xí)的過(guò)程和資源進(jìn)行設(shè)計(jì)、開(kāi)發(fā)、利用、管理和評(píng)價(jià)的理論和實(shí)踐”。

2.2現(xiàn)代教育技術(shù)的內(nèi)涵分析

現(xiàn)代教育技術(shù)的內(nèi)涵,可以概括為“一個(gè)目標(biāo)、兩個(gè)對(duì)象、五個(gè)范疇”。

“一個(gè)目標(biāo)”是指學(xué)習(xí)。教育技術(shù)是為了學(xué)習(xí)。

“兩個(gè)對(duì)象”是以學(xué)習(xí)的過(guò)程和資源為研究對(duì)象。教育技術(shù)在促進(jìn)學(xué)習(xí)的過(guò)程與資源設(shè)計(jì)兩個(gè)方面的研究結(jié)果,產(chǎn)生出各種教學(xué)設(shè)計(jì)模型(models,或模式)。

“五個(gè)范疇”是指相互作用的五個(gè)研究范疇,包括設(shè)計(jì)、開(kāi)發(fā)、利用、管理和評(píng)價(jià)。其內(nèi)涵說(shuō)明分析如下。

設(shè)計(jì)是指學(xué)習(xí)者的特征分析和教學(xué)策略的指定(教學(xué)策略中又包含教學(xué)活動(dòng)程序和教學(xué)方法等兩個(gè)方面),教學(xué)內(nèi)容和相應(yīng)知識(shí)點(diǎn)排列順序的確定、教學(xué)媒體的選擇、教學(xué)信息與反饋信息的呈現(xiàn)內(nèi)容與呈現(xiàn)方式設(shè)計(jì)以及人機(jī)交互作用的考慮等等。

開(kāi)發(fā)是指將音像技術(shù)、電子出版技術(shù)應(yīng)用于教育與教學(xué)過(guò)程的開(kāi)發(fā)研究,基于計(jì)算機(jī)的輔助教學(xué)技術(shù)(cai和icai)的開(kāi)發(fā)研究以及將多種技術(shù)加以綜合與集成并應(yīng)用于教育、教學(xué)過(guò)程的開(kāi)發(fā)研究。

利用是指應(yīng)強(qiáng)調(diào)對(duì)新興技術(shù)(包括新型媒體和各種最新的信息技術(shù)手段)的利用與傳播,并要設(shè)法加以制度化和法制化,以保證教育技術(shù)手段的不斷革新。

管理是指包括教學(xué)系統(tǒng)、教育信息、教育資源和教育研究計(jì)劃與項(xiàng)目的管理。

評(píng)價(jià)是指既要注重度教育、教學(xué)系統(tǒng)的總結(jié)性評(píng)價(jià),更要注重形成性評(píng)價(jià)并以此作為質(zhì)量監(jiān)控的的主要措施。

以上定義,傳達(dá)出現(xiàn)代教育技術(shù)的精髓。

首先,反映出以學(xué)為中心的新的教學(xué)理念,用技術(shù)促進(jìn)學(xué)習(xí)者的“學(xué)”。

其次,突出了學(xué)習(xí)者的作用,學(xué)習(xí)過(guò)程是學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)新知識(shí)、新技能的認(rèn)知過(guò)程。

再者,強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)資源設(shè)計(jì),指對(duì)教學(xué)媒體和教學(xué)環(huán)境的設(shè)計(jì)。教學(xué)環(huán)境的設(shè)計(jì)一般指與師生或?qū)W生之間的交互作用有關(guān)的教學(xué)設(shè)計(jì)。

最后,以發(fā)展的信息技術(shù)為依托,特別是多媒體技術(shù)應(yīng)用到教學(xué)中。

2.3現(xiàn)代教育技術(shù)在多媒體對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)模式中的功能體現(xiàn)

(1)現(xiàn)代教育技術(shù)體現(xiàn)了多媒體信息的“教導(dǎo)”功能。

信息技術(shù)可以將各種教學(xué)媒體和手段融為一體,從文字、圖表、動(dòng)畫(huà)、音頻、視頻等多個(gè)角度去刺激學(xué)習(xí)者,從而最大限度地調(diào)動(dòng)學(xué)習(xí)者積極性、主動(dòng)性和創(chuàng)造性,加深學(xué)習(xí)者對(duì)語(yǔ)言點(diǎn)理解、記憶和掌握,促進(jìn)學(xué)習(xí)者語(yǔ)言能力的提高。

多媒體代替了粉筆、黑板等傳統(tǒng)媒體,實(shí)現(xiàn)了它們無(wú)法實(shí)現(xiàn)的功能。實(shí)現(xiàn)了媒體的跨越,媒體由輔助教師演示、講解的工具轉(zhuǎn)變?yōu)閷W(xué)生手中的認(rèn)知工具、學(xué)習(xí)工具。傳授知識(shí)的方法發(fā)生了根本的變化,豐富了課堂教學(xué)功能。利用多媒體教學(xué)是對(duì)多種感官的綜合刺激。

人機(jī)交互是計(jì)算機(jī)的顯著特點(diǎn),多媒體手段實(shí)現(xiàn)教與學(xué)的雙向互動(dòng),產(chǎn)生出一種新的圖文并茂的、豐富多彩的人機(jī)交互方式,學(xué)習(xí)結(jié)果可以立即反饋。教師可以使用現(xiàn)成的計(jì)算機(jī)輔助教學(xué)軟件進(jìn)行漢字、詞匯等教學(xué)。制作多媒體課件,幫助學(xué)生理解所學(xué)的知識(shí)。

(2)現(xiàn)代教育技術(shù)體現(xiàn)了讓對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者在情境和資源中“角色滿足”的功能。

在多媒體教學(xué)中,學(xué)習(xí)者在一定的情境即社會(huì)文化背景下借助其他人(包括教師和學(xué)習(xí)伙伴)的幫助,充分利用各種學(xué)習(xí)資源,通過(guò)意義建構(gòu)而獲得。

用資源學(xué)習(xí)是一種嶄新的認(rèn)識(shí)。教師用各種相關(guān)優(yōu)化的教育資源來(lái)豐富課堂教學(xué),擴(kuò)充教學(xué)知識(shí)量,使學(xué)生不再只是學(xué)習(xí)課本上的內(nèi)容,更能開(kāi)闊思路,發(fā)展創(chuàng)新。

(3)現(xiàn)代教育技術(shù)支持和體現(xiàn)了多煤體漢語(yǔ)教學(xué)手段的“持續(xù)開(kāi)發(fā)”功能。

第一,信息技術(shù)注重計(jì)算機(jī)的輔助教學(xué)技術(shù)(cai和icai)的開(kāi)發(fā)研究以及將多種技術(shù)加以綜合與集成并應(yīng)用于教育、教學(xué)過(guò)程的開(kāi)發(fā)研究。

在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,教學(xué)對(duì)象不同,教學(xué)內(nèi)容多樣,而信息技術(shù)的開(kāi)發(fā),因其強(qiáng)調(diào)對(duì)新興技術(shù)(包括新型媒體和各種最新的信息技術(shù)手段)的利用與傳播,在教學(xué)中能相應(yīng)地給予多元的、豐富的、優(yōu)化的輔助資源。

第二,利用超文本技術(shù),對(duì)多媒體信息進(jìn)行組織與管理,使學(xué)習(xí)內(nèi)容的調(diào)用極便捷,能滿足學(xué)習(xí)之需。其模擬人類思維特征,將教學(xué)內(nèi)容通過(guò)節(jié)點(diǎn)(用于儲(chǔ)存各種信息)和鏈(表示各接點(diǎn)之間的關(guān)系),組成含有許多分支的信息網(wǎng)絡(luò)。超文本的非線性、網(wǎng)狀方式組織管理信息,使得學(xué)習(xí)者不必按一定順序提取信息,符合人類的思維特點(diǎn)和閱讀習(xí)慣。

3、現(xiàn)代教育技術(shù)對(duì)多媒體對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)模式建構(gòu)指導(dǎo)作用的分析

以上我們對(duì)現(xiàn)代教育技術(shù)的定義、范疇和它在教學(xué)模式建構(gòu)中的功能體現(xiàn)作了介紹與分析。在建構(gòu)多媒體對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)模式中,我們將這一理論思想貫穿其中,在四個(gè)方面產(chǎn)生出其有價(jià)值的指導(dǎo)。

第一,多媒體對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)模式是以學(xué)為中心的模式。它需要進(jìn)行語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的特征分析和教學(xué)策略的指定,教學(xué)策略包含教學(xué)活動(dòng)程序和教學(xué)方法兩個(gè)方面。以此為基礎(chǔ)進(jìn)行教學(xué)信息內(nèi)容設(shè)計(jì)。這是現(xiàn)代教育技術(shù)理論核心的應(yīng)用之一。

第二,多煤體對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)模式是用技術(shù)促進(jìn)學(xué)習(xí)的模式。建構(gòu)模式的目的是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者在真實(shí)環(huán)境中運(yùn)用目的語(yǔ)(漢語(yǔ))進(jìn)行交際的能力。多媒體技術(shù)可以提供仿真性的探索情境,在真實(shí)情境中進(jìn)行大量交際活動(dòng)或模擬交際活動(dòng),從而讓學(xué)習(xí)者提高語(yǔ)言運(yùn)用的實(shí)際能力。

第三,多媒體對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)模式是具有互動(dòng)性的模式,讓學(xué)習(xí)者通過(guò)協(xié)作、會(huì)話完成交際過(guò)程。該模式利用計(jì)算機(jī)的交互功能,實(shí)現(xiàn)人機(jī)之間、學(xué)生之間、師生之間在不同層面的互相溝通和反饋。如在多媒體環(huán)境中,學(xué)生可以通過(guò)多媒體課件學(xué)習(xí)規(guī)定課程目標(biāo)下的相關(guān)語(yǔ)言知識(shí),也可以實(shí)時(shí)的人機(jī)互動(dòng)進(jìn)行交際能力的訓(xùn)練。

第四,多媒體對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)模式是重視媒體的呈現(xiàn)、制作與利用的模式。煤體是學(xué)習(xí)過(guò)程所必須借助的工具,本身即是學(xué)習(xí)資源的主要組成部分,它把含有不同媒體信息的教學(xué)內(nèi)容(如聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě),話題交際等)綜合成一個(gè)有機(jī)整體,通過(guò)設(shè)計(jì)大量交際活動(dòng)或模擬交際活動(dòng),創(chuàng)設(shè)出圖、文、聲、像并茂、豐富多彩的目的語(yǔ)仿真環(huán)境。

第6篇

>> 預(yù)設(shè)分析及對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué) 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)動(dòng)態(tài) 對(duì)外漢語(yǔ)漢字教學(xué) 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)用字的表義狀況分析及教學(xué) 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的聲調(diào)偏誤分析及教學(xué)方法探討 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)離合詞的偏誤分析及教學(xué)對(duì)策 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)篇銜接偏誤分析及教學(xué)建議 我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)存在的問(wèn)題及對(duì)策分析 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的偏誤分析及應(yīng)對(duì)策略 “不”和“沒(méi)(有)”的偏誤類型分析及對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)策略 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中幾則錯(cuò)誤例句的語(yǔ)境及圖式認(rèn)知理論分析 論中醫(yī)院校開(kāi)展對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的難點(diǎn)分析及對(duì)策 從跨文化視角分析對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)性質(zhì)及實(shí)現(xiàn)機(jī)制 關(guān)于對(duì)外漢語(yǔ)中兒化音朗讀的教學(xué)現(xiàn)象分析及策略研究 對(duì)外漢語(yǔ)兒化音朗讀教學(xué)效果分析及策略研究 留學(xué)生習(xí)得“半”字的偏誤分析及對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué) “v上”結(jié)構(gòu)的語(yǔ)義分析及對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué) 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的成語(yǔ)教學(xué)分析 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的誤區(qū)及糾正策略 常見(jiàn)問(wèn)題解答 當(dāng)前所在位置:l)及EXCEL(windows自帶office軟件包)進(jìn)行數(shù)據(jù)處理和統(tǒng)計(jì)分析。

二、試卷分析

1.分?jǐn)?shù)段分布

通過(guò)學(xué)生成績(jī)分布直方圖(圖1)可以看出,這22名學(xué)生的成績(jī)不是正態(tài)分布,分?jǐn)?shù)從60到93分,平均分為81分,標(biāo)準(zhǔn)差為9.861,全距為36,不及格人數(shù)為0,分?jǐn)?shù)集中于兩個(gè)區(qū)域,分別是75-83分,以及于87-96分,峰值出現(xiàn)在75-83分。

2.難度分析

難度即測(cè)試題目的難易程度.能力方面的測(cè)試中,它是衡量測(cè)試題目質(zhì)量的主要指標(biāo)之一。一般來(lái)說(shuō),期末考試的難度范圍應(yīng)該在0.3-0.8之間。

由于本試卷全部由主觀題構(gòu)成,因此使用如下公式進(jìn)行計(jì)算:[2]P=■/W。

式中:P為試題難度;■為學(xué)生在該題得分的平均值;W為該題的滿分值。

圖1 學(xué)生成績(jī)分布直方圖

通過(guò)試卷各題難度表(見(jiàn)表2)可以看出,試卷整體難度為0.81,難易程度尚可,稍微偏易。

3.信度分析

信度是指測(cè)量結(jié)果的準(zhǔn)確程度或可信程度,它是反映測(cè)驗(yàn)的穩(wěn)定性和可靠性的一種指標(biāo),表明信度大小的統(tǒng)計(jì)量叫做信度系數(shù),其最大值為1[3]。在SPSS軟件中,一般采用克隆巴赫系數(shù)。該系數(shù)愈高,即工具的信度愈高。一般來(lái)說(shuō),信度應(yīng)該高于0.8。

從分析結(jié)果可以看出,本次考試的信度系數(shù)為:Alpha=0.603,信度略微偏低。

三、試卷評(píng)價(jià)

1.題目設(shè)置及難度梯度

本試卷包含比喻、夸張、比擬、對(duì)偶、設(shè)問(wèn)、反問(wèn)、借代、排比、仿詞九種修辭方法。試題具體分布見(jiàn)表1。

表1 試題分布

就試題分布而言,比喻和比擬在現(xiàn)實(shí)生活和文學(xué)作品中使用較多,并且容易混淆,知識(shí)點(diǎn)復(fù)雜,因此在試卷中所占比例較高。

就題型而言(具體分布見(jiàn)表1),第一部分為填空題,以基礎(chǔ)理論為主,考察學(xué)生的基礎(chǔ)知識(shí)掌握情況;第二部分為造句題,考查學(xué)生對(duì)每一個(gè)修辭方法的使用情況;第三部分是綜合題,讓學(xué)生使用多重修辭方法進(jìn)行短文寫(xiě)作,考查學(xué)生在篇章中對(duì)修辭的理解和使用能力。試題按照由易到難的順序排列,符合難度梯度。

2.數(shù)據(jù)分析結(jié)論

(1)分?jǐn)?shù)段分布直方圖

本直方圖不是正態(tài)分布,原因可能有以下三點(diǎn):

①受試者來(lái)自于多個(gè)不同的國(guó)家,其專業(yè)、背景有很大差異,因此,認(rèn)知輸入的效應(yīng)并不相同。

②受試者為大四畢業(yè)班學(xué)生,考慮到實(shí)際情況,會(huì)在分?jǐn)?shù)上進(jìn)行適當(dāng)調(diào)整,盡量減少不及格人數(shù)。

(2)試卷難度

通過(guò)試卷各題難度分析可以看出,試卷整體難度為0.81,難易程度尚可,稍微偏易。前20題中,有12道難度為1的題,也就是說(shuō)全部學(xué)生都給出了正確答案,這是因?yàn)樵谇?0題中,測(cè)試的內(nèi)容為基礎(chǔ)概念,活用部分少,因此正確率較高。鑒于期末考試屬于目標(biāo)參照性考試,可以適當(dāng)有一些難度較低的題目,因此此試卷難度合適。

(3)試卷信度

本套試卷信度系數(shù)為0.603,略微偏低。為了進(jìn)一步提高該試卷的信度,我們可以適當(dāng)增加試題的題量,就會(huì)進(jìn)一步降低偶然因素的影響,但增加題量時(shí)的題型要和原來(lái)的題型一致,同時(shí)要注意控制難度,力求和原來(lái)的難度相當(dāng)[3]。

參考文獻(xiàn):

[1]孫維桐.淺談試卷分析在教學(xué)與教學(xué)管理中的作用[J].衛(wèi)生職業(yè)教育,2002,2(2):88-89.

[2]黃光揚(yáng).教育測(cè)量與評(píng)價(jià)[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,2002:48.

第7篇

關(guān)鍵詞: 對(duì)外漢語(yǔ) 修辭教學(xué) 現(xiàn)狀述評(píng)

對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)真正引起人們的普遍關(guān)注,成為一個(gè)獨(dú)立的學(xué)科體系,是從上個(gè)世紀(jì)八十年代開(kāi)始的。傳統(tǒng)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究重點(diǎn)主要是漢語(yǔ)的語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法和語(yǔ)義,與漢語(yǔ)本身密切相關(guān)的修辭教學(xué)并未得到足夠的重視。隨著對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的不斷深化,近年來(lái),一些研究者開(kāi)始關(guān)注對(duì)外漢語(yǔ)修辭教學(xué),也出現(xiàn)了一批研究成果,從筆者的搜集梳理來(lái)看,研究成果主要體現(xiàn)在以下四個(gè)方面。

一、闡述對(duì)外漢語(yǔ)修辭教學(xué)的地位和意義

陸慶和《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的修辭問(wèn)題》一文中明確指出,修辭內(nèi)容部分是外國(guó)學(xué)生理解閱讀的一大阻礙。特別是對(duì)中高級(jí)水平的外國(guó)學(xué)生來(lái)說(shuō),學(xué)好修辭十分重要,“而從當(dāng)前對(duì)外漢語(yǔ)教材及教學(xué)的總體情況來(lái)看,修辭教學(xué)還沒(méi)有受到應(yīng)有的重視”[1]。陸慶和較早地提出了修辭在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的重要地位。

2000年以后,越來(lái)越多的人開(kāi)始意識(shí)到修辭教學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中有著重要的意義。楊德峰《試論修辭教學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)中的教學(xué)地位》認(rèn)為“修辭教學(xué)與語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等教學(xué)應(yīng)該處于同等地位,只有加強(qiáng)修辭教學(xué),才能避免留學(xué)生在聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)等方面出現(xiàn)修辭障礙,也才能提高留學(xué)生的漢語(yǔ)水平,留學(xué)生也才能真正學(xué)好漢語(yǔ)”[2]。

曹成龍《修辭教學(xué)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)》指出,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該對(duì)修辭教學(xué)給予充分的重視,只有加強(qiáng)修辭教學(xué),才能讓漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者更好地掌握并能熟練,得體地運(yùn)用漢語(yǔ),了解中國(guó)源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的文化。他認(rèn)為“我們不僅要重視修辭教學(xué),還應(yīng)該在修辭教學(xué)方法上下功夫”[3]。

肖莉《修辭在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的地位和作用》認(rèn)為“修辭與交際、文化、讀寫(xiě)等密切關(guān)聯(lián)”[4]。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)該有意識(shí)地進(jìn)行修辭教學(xué),讓學(xué)生在學(xué)習(xí)詞匯語(yǔ)法的同時(shí),自然地接受修辭知識(shí),并能夠在實(shí)際交際中合理、恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用。

周健、彭彩紅《中高級(jí)漢語(yǔ)教學(xué)應(yīng)突出修辭能力培養(yǎng)》一文指出“漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的中高級(jí)階段應(yīng)該加強(qiáng)修辭教學(xué)意識(shí)”。明確提出了“漢語(yǔ)能力的培養(yǎng)要以修辭能力的培養(yǎng)為核心”[5]。

吳迪《對(duì)外漢語(yǔ)中的修辭教學(xué)》著重闡述了修辭教學(xué)與對(duì)外漢語(yǔ)之間的內(nèi)在聯(lián)系,認(rèn)為“對(duì)外漢語(yǔ)修辭教學(xué)迫在眉睫”。漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的目的是能夠運(yùn)用漢語(yǔ)進(jìn)行有效的交際,而有效的交際就離不開(kāi)修辭的合理運(yùn)用。綜上,一些學(xué)者已經(jīng)意識(shí)到應(yīng)該在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行修辭教學(xué),而且普遍認(rèn)為修辭教學(xué)對(duì)于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)水平的提高有很大的幫助。除此之外,還有一些學(xué)術(shù)論文從不同的角度闡述了修辭教學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的重要地位和意義。

二、強(qiáng)調(diào)修辭教學(xué)應(yīng)該與文化教學(xué)相結(jié)合

任何一種語(yǔ)言都離不開(kāi)修辭,漢語(yǔ)也不例外,漢語(yǔ)修辭蘊(yùn)含了豐富的文化內(nèi)涵,要進(jìn)行修辭教學(xué),就應(yīng)該把修辭和文化教學(xué)結(jié)合起來(lái),才能達(dá)到良好的教學(xué)效果。很多學(xué)者也意識(shí)到了這個(gè)問(wèn)題,并且從不同的角度進(jìn)行了論述。

曹鐵根《修辭與漢文化》一文認(rèn)為“修辭活動(dòng)受到文化因素的制約”[7]。文化和語(yǔ)言密不可分,修辭屬于語(yǔ)言的重要組成部分,修辭材料的部件當(dāng)中蘊(yùn)含了豐富的文化內(nèi)涵。

譚汝為《修辭文化與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)》更明確地指出,漢語(yǔ)修辭是漢文化的主要組成部分之一,“漢文化對(duì)漢語(yǔ)修辭的影響和制約作用”[8]。

2005年馬明艷在《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)修辭的特性》一文中提出對(duì)外漢語(yǔ)修辭教學(xué)的特性主要有三方面,一是修辭主題的跨文化性;二是修辭主題具有民族特性;三是語(yǔ)境具有民族特性[9]。所以在跨文化交際過(guò)程中,不但要突破語(yǔ)言的障礙,還要突破語(yǔ)言背后的文化內(nèi)涵,才能更好地進(jìn)行跨文化交際和避免文化沖突。

沈瑋、王蕾《現(xiàn)代修辭學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)中的民俗元素》指出,修辭學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中占有非常重要的地位,修辭學(xué)中的民俗元素也是不可忽視的一項(xiàng)重要內(nèi)容[10]。

孫婧《修辭教學(xué)中的文化滲透》一文從中外文化差異的角度探討了修辭與文化的關(guān)系,重點(diǎn)分析了跨文化交際中,由于文化背景不同而產(chǎn)生的令人誤解的修辭表達(dá),她認(rèn)為在修辭教學(xué)中,應(yīng)該積極倡導(dǎo)進(jìn)行文化滲透[11]。

三、對(duì)外漢語(yǔ)修辭教學(xué)對(duì)策研究

有效地進(jìn)行修辭教學(xué)對(duì)學(xué)生漢語(yǔ)表達(dá)能力的提高有很大的幫助,但目前的總體教學(xué)情況并不理想,教學(xué)方法還有待進(jìn)一步改進(jìn)。

金路《淺談對(duì)外漢語(yǔ)修辭內(nèi)容》指出在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中加強(qiáng)修辭教學(xué)和研究,具有重要的意義。在確定對(duì)外漢語(yǔ)修辭教學(xué)內(nèi)容時(shí),他認(rèn)為“應(yīng)該從留學(xué)生的實(shí)際漢語(yǔ)水平和主要學(xué)習(xí)目的出發(fā),突出交際性和民族性,還要與語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法相結(jié)合”,并進(jìn)一步指出“在教學(xué)中要結(jié)合課文,為學(xué)生提供大量的修辭實(shí)例”[12]。

陳萍《HSK中國(guó)漢語(yǔ)水平考試(高等)中的修辭問(wèn)題》一文從HSK(高等)試題集入手,總結(jié)了HSK漢語(yǔ)水平考試(高等)中出現(xiàn)頻率最高的修辭現(xiàn)象,并進(jìn)一步分析了HSK(高等)考試中“修辭知識(shí)的偏誤現(xiàn)象”和留學(xué)生理解漢語(yǔ)知識(shí)有障礙的原因,提出了教W對(duì)策[13]。

劉權(quán)、黃薇《留學(xué)生口語(yǔ)修辭運(yùn)用情況調(diào)查分析》一文對(duì)昆明的部分留學(xué)生的口語(yǔ)修辭運(yùn)用情況進(jìn)行了調(diào)查,發(fā)現(xiàn)他們?cè)诳谡Z(yǔ)修辭方面存在很多問(wèn)題,具體表現(xiàn)在說(shuō)話不得體,母語(yǔ)負(fù)遷移影響較大,表達(dá)不符合漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣等方面。文章還就如何提高留學(xué)生的口語(yǔ)修辭能力提出了相應(yīng)的教學(xué)建議[14]。

王澤英《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的修辭教學(xué)實(shí)施策略》認(rèn)為,在修辭教學(xué)過(guò)程中,教師應(yīng)該把學(xué)習(xí)者帶入到真實(shí)的目的語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境中,采取寓教于樂(lè)的方式,充分展開(kāi)課堂交際活動(dòng)才有利于學(xué)生修辭的學(xué)習(xí)[15]。

此外,還有一些學(xué)術(shù)論文都從不同的角度分析了目前對(duì)外漢語(yǔ)修辭教學(xué)存在的一些問(wèn)題,并就如何進(jìn)行對(duì)外漢語(yǔ)修辭教學(xué)提出了教學(xué)對(duì)策。

四、針對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)辭格的教學(xué)與學(xué)習(xí)研究

辭格教學(xué)是對(duì)外漢語(yǔ)修辭教學(xué)的一個(gè)重要的有機(jī)組成部分,在修辭教學(xué)中占有重要的地位。近幾年來(lái),關(guān)于辭格的教學(xué)和學(xué)習(xí),引起了一些人的關(guān)注和研究,研究成果以研究生學(xué)位論文為主導(dǎo),有些人對(duì)辭格整體進(jìn)行研究,也有些人專門針對(duì)常用的辭格進(jìn)行調(diào)查研究。

彭云《對(duì)外漢語(yǔ)辭格教學(xué)》一文以上海交通大學(xué)留學(xué)生為研究對(duì)象,對(duì)他們的考試作文進(jìn)行了量化研究,最后發(fā)現(xiàn)留學(xué)生漢語(yǔ)辭格使用種類較少,頻率較低[16]。

董艷婷《對(duì)外漢語(yǔ)綜合教材修辭格引入時(shí)間、編排順序研究》一文按照“頻率統(tǒng)計(jì)的標(biāo)準(zhǔn)化”理論,對(duì)《博雅漢語(yǔ)》等教材中的修辭格進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,提出了初級(jí)階段、中級(jí)階段和高級(jí)階段對(duì)外漢語(yǔ)教材中修辭格的編排順序建議,未來(lái)修辭格的分階段教學(xué)具有很重要的借鑒價(jià)值[17]。

趙云霞《〈博雅漢語(yǔ)〉比喻修辭分析與教學(xué)建議》一文以對(duì)外漢語(yǔ)教材《博雅漢語(yǔ)》為研究主體,詳細(xì)地分析了教材中比喻的結(jié)構(gòu)句式,分別對(duì)教材中明喻、暗喻和借喻的出現(xiàn)頻率進(jìn)行了考查,并結(jié)合實(shí)際提出了比喻的教學(xué)策略[18]。

翟璨《基于HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)泰國(guó)留學(xué)生寫(xiě)作中的修辭格使用情況分析及教學(xué)建議》一文以泰國(guó)留學(xué)生的HSK考試作文為研究語(yǔ)料,經(jīng)過(guò)統(tǒng)計(jì)量化發(fā)現(xiàn),泰國(guó)留學(xué)生的辭格掌握不佳,使用種類比較少,使用的偏誤率也比較高,認(rèn)為教師主動(dòng)性不夠、學(xué)生學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)弱是主要原因[19]。

殷夢(mèng)婷《對(duì)外漢語(yǔ)教材中修辭格調(diào)查與教學(xué)研究》一文利用統(tǒng)計(jì)量化的研究方法,對(duì)《中級(jí)漢語(yǔ)精讀教程》等三部對(duì)外漢語(yǔ)教材的辭格進(jìn)行了量化統(tǒng)計(jì),發(fā)現(xiàn)教材中普遍存在辭格種類較少,僅有14種辭格,辭格的不分也不均衡,編排也不合理[20]。

從上面的研究成果不難看出,漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的辭格掌握情況并不盡如人意,使用的種類和數(shù)量都非常有限,應(yīng)該加強(qiáng)辭格教學(xué)。另外,從對(duì)外漢語(yǔ)教材來(lái)看,辭格出現(xiàn)的頻率很低,種類非常少,說(shuō)明教材的編寫(xiě)者們沒(méi)有對(duì)辭格教學(xué)產(chǎn)生足夠的重視。

五、對(duì)外漢語(yǔ)修辭教學(xué)研究評(píng)論

對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)經(jīng)過(guò)幾十年的發(fā)展,理論體系日臻成熟,隨著研究?jī)?nèi)容向著深度和廣度的不斷擴(kuò)展,對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中修辭教學(xué)的研究越來(lái)越為人們所重視,也引發(fā)了人們從不同的角度對(duì)其進(jìn)行研究和探討,涌現(xiàn)了一大批優(yōu)秀成果。首先,大家通過(guò)研究,普遍意識(shí)到修辭教學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中占有重要的地位,認(rèn)為修辭作為語(yǔ)言中重要的組成部分,是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的重要內(nèi)容之一,對(duì)外國(guó)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),學(xué)好修辭對(duì)閱讀能力和表達(dá)能力的提高都有很大的幫助,所以修辭教學(xué)不應(yīng)該被忽視。其次,人們開(kāi)始嘗試從教學(xué)實(shí)踐出發(fā),對(duì)外國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語(yǔ)修辭存在的問(wèn)題和原因進(jìn)行分析,并嘗試提出一些相應(yīng)的教學(xué)策略。最后,一些人已經(jīng)關(guān)注到辭格教學(xué)和學(xué)習(xí),雖然研究成果還不多,研究的范圍也比較窄,僅限于幾種常用的辭格,但不管怎么樣,這是值得肯定的,因?yàn)樗鼘?duì)推動(dòng)整個(gè)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)理論體系的發(fā)展具有重要意義。

無(wú)論是作為一種言語(yǔ)交際行為本身,還是作為一種強(qiáng)化言語(yǔ)交際效果的手段,修辭都應(yīng)該是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中必不可少的一部分,理應(yīng)受到重視。但是,從上述研究中,我們也看到了一些不足。首先,對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)修辭教學(xué)研究的力度還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,應(yīng)該加強(qiáng)。從P者搜集到的資料來(lái)看,學(xué)術(shù)論文還非常有限,這不利于修辭教學(xué)理論體系的建立和完善。其次,修辭教學(xué)雖然引起了人們的重視,但是大多數(shù)研究還僅僅停留在理論層面,對(duì)于對(duì)外漢語(yǔ)修辭教什么內(nèi)容、怎么教并沒(méi)有詳細(xì)的闡述。再次,研究的縱深不夠,應(yīng)該加強(qiáng)對(duì)辭格和不同國(guó)家學(xué)生習(xí)得辭格的研究,這樣才能更有針對(duì)性地開(kāi)展教學(xué)。最后,在現(xiàn)有的修辭教學(xué)研究成果中,理論闡述較多,量化的實(shí)證研究較少,應(yīng)該更加細(xì)化,讓修辭教學(xué)真正受到重視。

參考文獻(xiàn):

[1]陸慶和.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的修辭問(wèn)題[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1998(02).

[2]楊德峰.淺論修辭在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的地位[J].修辭學(xué)習(xí),2001(06).

[3]曹成龍.修辭教學(xué)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào),2004(04).

[4]肖莉.修辭在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的地位和作用[J].修辭學(xué)習(xí),2004(05).

[5]周健,彭彩紅.中高級(jí)漢語(yǔ)教學(xué)應(yīng)突出修辭能力培養(yǎng)[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2005(03).

[6]吳迪.對(duì)外漢語(yǔ)中的修辭教學(xué)[J].渤海大學(xué)學(xué)報(bào),2006(03).

[7]曹鐵根.修辭與漢文化[J].湘潭師范學(xué)院學(xué)報(bào),1998(02).

[8]譚汝為.論漢語(yǔ)修辭與漢文化的關(guān)系[J].畢節(jié)高等師范??茖W(xué)校學(xué)報(bào),2002(04).

[9]馬明艷.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)修辭的特性[J].紹興文理學(xué)院學(xué)報(bào),2005(03).

[10]沈瑋,王蕾.現(xiàn)代修辭學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的民俗元素[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào),2007(04).

[11]孫婧.修辭教學(xué)中的文化滲透[D].吉林大學(xué),2011.

[12]金路.淺談對(duì)外漢語(yǔ)修辭教學(xué)內(nèi)容[J].復(fù)旦教育,1992(01)

[13]陳萍.HSK中國(guó)漢語(yǔ)水平考試(高等)中的修辭問(wèn)題[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào),2003(03).

[14]劉權(quán),黃薇.留學(xué)生口語(yǔ)修辭運(yùn)用情況調(diào)查分析[J].紅河學(xué)院學(xué)報(bào),2008(04).

[15]王澤英.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的修辭教學(xué)實(shí)施策略[J].華章,2011(34).

[16]彭云.對(duì)外漢語(yǔ)辭格教學(xué)研究[D].上海交通大學(xué),2009.

[17]董艷婷.對(duì)外漢語(yǔ)綜合教材修辭格引入時(shí)間、編排順序研究[D].北京大學(xué),2013.

[18]趙云霞.《博雅漢語(yǔ)》比喻修辭分析與教學(xué)建議[D].廣西民族大學(xué),2014.

第8篇

[關(guān)鍵詞]對(duì)外漢語(yǔ);文化教學(xué);跨文化交際

近年來(lái)隨著經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展,中國(guó)的國(guó)際影響力不斷增強(qiáng),世界各地紛紛掀起漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的熱潮,漢語(yǔ)及中國(guó)文化的愛(ài)好者和學(xué)習(xí)者越來(lái)越多,而透過(guò)語(yǔ)言學(xué)習(xí),其背后所蘊(yùn)含的博大文化也吸引著無(wú)數(shù)學(xué)習(xí)者。不同文化背景的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的過(guò)程中也不同程度地產(chǎn)生過(guò)文化學(xué)習(xí)的問(wèn)題與困惑,這些問(wèn)題與困惑又使其語(yǔ)言學(xué)習(xí)受到一定的影響,這就要求對(duì)外漢語(yǔ)教師在教學(xué)過(guò)程中更加注重文化教學(xué)的方法,將語(yǔ)言與文化更好地結(jié)合,以文化促進(jìn)語(yǔ)言的學(xué)習(xí),提高學(xué)生用漢語(yǔ)進(jìn)行交際的能力。

語(yǔ)言是人類最重要的交際工具,人們表達(dá)思想、交流感情離不開(kāi)語(yǔ)言,它在人類社會(huì)生活中起著至關(guān)重要的作用。語(yǔ)言也是文化的載體,人類語(yǔ)言產(chǎn)生時(shí)就打上了文化的烙印,任何一個(gè)民族的語(yǔ)言,都承載著這個(gè)民族深厚的文化內(nèi)涵,折射出這個(gè)民族的文化心理,語(yǔ)言的學(xué)習(xí)不能獨(dú)立于文化學(xué)習(xí)之外,而應(yīng)該與文化學(xué)習(xí)緊密結(jié)合。漢語(yǔ)語(yǔ)言背后蘊(yùn)含著豐富的中國(guó)傳統(tǒng)文化的相關(guān)因素,而“豐富的文化知識(shí)為語(yǔ)言表達(dá)提供了大量潛在的可能性?!鄙蟼€(gè)世紀(jì)80年代以來(lái),對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)界就開(kāi)始對(duì)文化教學(xué)進(jìn)行分析與研究,“由不自覺(jué)走向自覺(jué)、由經(jīng)驗(yàn)型向科學(xué)型轉(zhuǎn)變”;80年代至90年代,對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的討論尤為熱烈,對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的多方面問(wèn)題,得到專家學(xué)者們的關(guān)注與研究,如關(guān)于文化教學(xué)定位的討論、文化因素及其“導(dǎo)入”研究等,對(duì)后來(lái)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)產(chǎn)生深刻的影響,同時(shí)跨文化交際理論的運(yùn)用于研究為以后的文化教學(xué)研究打下了良好的基礎(chǔ);而進(jìn)入21世紀(jì),隨著中國(guó)與世界各國(guó)各個(gè)層面的交流越來(lái)越廣泛、深入,對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)研究在理論與實(shí)踐上都有更豐富的收獲,國(guó)內(nèi)外對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中文化教學(xué)愈加重視,研究者發(fā)表大量相關(guān)論文,探討文化教學(xué)的方法與策略,更加注重與教學(xué)實(shí)踐相結(jié)合,并指導(dǎo)教學(xué),王昌宜在《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中導(dǎo)入中國(guó)傳統(tǒng)文化的教學(xué)策略》中提出“中國(guó)傳統(tǒng)文化教學(xué)是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的有機(jī)組成部分,對(duì)外漢語(yǔ)教師在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)靈活選用隨機(jī)滲透法、專題講座法、跨文化實(shí)踐和專題研究法等教學(xué)策略,堅(jiān)持因材施教和循序漸進(jìn)的教學(xué)原則,更多地導(dǎo)入中國(guó)傳統(tǒng)文化的相關(guān)內(nèi)容,以提高留學(xué)生的漢語(yǔ)水平”; 孫荔在《跨文化交際對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的障礙及其解決對(duì)策》中提到“在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,留學(xué)生群體往往會(huì)產(chǎn)生不同程度的心理困惑,出現(xiàn)文化休克現(xiàn)象。而激發(fā)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、加大文化比較的比重、更新教學(xué)模式、開(kāi)展第二課堂教學(xué)活動(dòng)則是正確對(duì)待和妥善消解這些問(wèn)題產(chǎn)生的有效途徑”,對(duì)文化教學(xué)的研究更注重結(jié)合教學(xué)實(shí)踐。

一、跨文化交際與文化教學(xué)

語(yǔ)言是文化最重要的載體,全面地儲(chǔ)存著文化的整體信息。各民族不同的文化內(nèi)涵形成各自不同的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和語(yǔ)用規(guī)則,這差異則制約了跨文化交際中語(yǔ)言的理解和表達(dá)。例如中國(guó)人重視血緣關(guān)系,講究親疏遠(yuǎn)近,因此在漢語(yǔ)中親屬稱謂的詞匯很多,中國(guó)人用伯父、叔父、姨夫、舅父表示四種不同的親屬關(guān)系,而英語(yǔ)中只用uncle一詞表示??缥幕浑H一般指具有不同文化背景的人所進(jìn)行的交際行為。在實(shí)際交際中,由于文化差異所引起的誤解和沖突有時(shí)會(huì)比偶爾的言語(yǔ)失誤給交際帶來(lái)更大的麻煩,沃爾夫森說(shuō)過(guò)“母語(yǔ)國(guó)家的人在與外國(guó)人交談時(shí),對(duì)外國(guó)人的發(fā)音和語(yǔ)法錯(cuò)誤往往采取寬容的態(tài)度;相反,對(duì)違反談話準(zhǔn)則的行為一般則認(rèn)為是態(tài)度無(wú)禮”,留學(xué)生面對(duì)中國(guó)人問(wèn)“你去哪兒?”、“干嘛去?”這樣的問(wèn)題往往不知道如何回答,因?yàn)樗麄儾恢肋@只是中國(guó)人打招呼隨便問(wèn)問(wèn),而把它當(dāng)成一個(gè)真正的問(wèn)題,甚至認(rèn)為中國(guó)人好打聽(tīng)他人隱私;又如一位留學(xué)生漢語(yǔ)發(fā)音很標(biāo)準(zhǔn),但卻把四五十歲的知識(shí)分子稱為“大媽”、“大爺”,讓對(duì)方很不高興。類似這些情況阻礙了交際,也會(huì)降低學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的積極性,最終影響漢語(yǔ)學(xué)習(xí)效果,難以實(shí)現(xiàn)用漢語(yǔ)進(jìn)行流暢交際的目的。因此在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,教師應(yīng)將文化教學(xué)融入教學(xué)環(huán)節(jié),使語(yǔ)言學(xué)習(xí)者不僅掌握語(yǔ)言符號(hào),更能理解符號(hào)背后的文化內(nèi)涵,從而減少或跨越交際障礙。

文化的內(nèi)涵非常豐富,對(duì)文化的分類也有多種標(biāo)準(zhǔn),筆者從對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)角度出發(fā),從幾個(gè)方面淺談跨文化交際中如何進(jìn)行文化教學(xué)。

1.民族地域文化

中國(guó)民族眾多,其中漢民族人數(shù)最多、居住區(qū)域廣。漢民族和其他少數(shù)民族在長(zhǎng)期的融合中既有共同的文化因素,又有自身獨(dú)特的文化特征。以飲食文化為例,中國(guó)的地理環(huán)境和氣候比較適合農(nóng)業(yè)生產(chǎn),因此各種食物的烹調(diào)和飲食禮儀都相當(dāng)豐富。飲食文化的發(fā)達(dá)也反映在語(yǔ)言上,如“倉(cāng)廩足而知禮儀,衣食足則知榮辱”、“民以食為天”,與“吃”有關(guān)的詞語(yǔ)、俗語(yǔ)非常多,而往往都是與“吃”這一具體行為并無(wú)直接關(guān)系,只是用來(lái)進(jìn)行比喻,如“吃虧”、“吃老本”、“吃香”、“吃不了兜著走”等,而有關(guān)烹飪方法的詞也常常折射出一定的文化內(nèi)涵,如“炒作”、“炒魷魚(yú)”、“炒股票”,“炒”用飲食文化中過(guò)油加熱具有鮮明視覺(jué)效果和民族特色的烹飪方法,比喻實(shí)際生活中快速擴(kuò)大、火熱的行為,這些詞語(yǔ)背后的文化信息就需要教師在教授中向?qū)W生解釋清楚,分析歸納類似的詞語(yǔ),還可以通過(guò)觀看炒菜的圖片或視頻,加深印象,從而使?jié)h語(yǔ)學(xué)習(xí)者更加深入地理解漢語(yǔ)的文化內(nèi)涵。中國(guó)文化的地域性特點(diǎn)反映在語(yǔ)言上也非常明顯,如與自然地理環(huán)境有關(guān)的詞匯“梅雨”、“丘陵”,又如受地理環(huán)境影響而產(chǎn)生的詞匯“炕”、“窯洞”等,教師在教學(xué)過(guò)程中應(yīng)講解有關(guān)的文化內(nèi)涵,否則學(xué)生對(duì)“梅子黃時(shí)雨”、“老婆孩子熱炕頭”這樣的內(nèi)容就難以理解。此外,漢語(yǔ)中一些吉利話和禁忌語(yǔ)也受地域性的影響,比如甘肅地區(qū)的“發(fā)菜”由于和“發(fā)財(cái)”諧音而受歡迎,而北方方言區(qū)的人們喜歡數(shù)字6,取六六大順的吉祥意,在多數(shù)方言中4與“死”諧音而成為禁忌。

在教學(xué)中將民族與地域豐富多彩的文化現(xiàn)象和語(yǔ)言學(xué)習(xí)相結(jié)合,能夠使?jié)h語(yǔ)學(xué)習(xí)者更加真切地了解中國(guó)和中國(guó)文化,對(duì)中國(guó)語(yǔ)言文化有更全面的理解和認(rèn)識(shí),從而更加順暢地與當(dāng)?shù)厝诉M(jìn)行交際。

2.詞語(yǔ)文化

在語(yǔ)言系統(tǒng)中,詞匯與文化聯(lián)系最為緊密,最能反映出不同文化的特征。對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者進(jìn)行文化教學(xué)時(shí)應(yīng)該注重在詞匯教學(xué)中融入文化因素。

中國(guó)傳統(tǒng)文化中一些概念是中國(guó)特有的事物,在許多語(yǔ)言中沒(méi)有與之對(duì)應(yīng)的詞匯,如“鼎”、“功夫”;還有一些詞語(yǔ)在中外文化中代表完全不同,甚至截然相反的含義,如中國(guó)傳統(tǒng)文化中梅蘭竹菊分別象征四種美好高尚的品格,是詩(shī)人歌詠贊美的對(duì)象,而在意大利文化中用于喪事;而“龍”在中國(guó)文化中是騰云駕霧、神通廣大的神物,因此是神圣高貴的象征,中國(guó)皇帝稱自己為“真龍?zhí)熳印保袊?guó)人稱自己為“龍的傳人”,而許多成語(yǔ)“龍鳳呈祥”、“龍騰虎躍”、“望子成龍”中“龍”也是積極地含義,而西方文化中“龍”是邪惡、兇殘的象征,來(lái)自西方的留學(xué)生對(duì)“龍的傳人”難以理解,而在“亞洲四小龍”則在英語(yǔ)中譯為“亞洲四小虎”,這些文化差異導(dǎo)致的詞匯意義差別需要教師在教學(xué)過(guò)程中加以說(shuō)明和講解;漢語(yǔ)中許多成語(yǔ)、俗語(yǔ)、歇后語(yǔ)都包含豐富的文化內(nèi)涵,如“夸父追日”、“三個(gè)臭皮匠頂個(gè)諸葛亮”、“啞巴吃黃連——有苦說(shuō)不出”,就來(lái)自神話傳說(shuō)、歷史典故、中醫(yī)中藥文化,這些詞語(yǔ)中所蘊(yùn)含的中國(guó)文化如果不加以介紹,學(xué)習(xí)者是很難運(yùn)用其與中國(guó)人進(jìn)行交流的。

在教學(xué)中對(duì)于具有豐富文化內(nèi)涵的詞匯要進(jìn)行相關(guān)的文化背景介紹,使?jié)h語(yǔ)學(xué)習(xí)者了解中國(guó)人的生活和行為方式以及背后的文化心理,從而更好地進(jìn)行跨文化交際。

二、對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)方法與原則

基于上文的論述,筆者認(rèn)為文化教學(xué)是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中不可忽視的問(wèn)題,但對(duì)不同階段的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的文化教學(xué)方法與原則也有所不同。

1.初級(jí)階段文化教學(xué)方法

初級(jí)階段的對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)應(yīng)使?jié)h語(yǔ)初學(xué)者在聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)的言語(yǔ)技能和漢字背后的文化內(nèi)涵有機(jī)結(jié)合,加深初學(xué)者對(duì)漢字和漢文化的興趣,在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)初期完成從母語(yǔ)向目的與文化的過(guò)渡,為高級(jí)階段的學(xué)習(xí)打下基礎(chǔ)。

在對(duì)初級(jí)階段的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者進(jìn)行文化教學(xué)時(shí),可以采用環(huán)境代入法,即將留學(xué)生所要學(xué)習(xí)的相關(guān)文化內(nèi)容帶入到真實(shí)的漢語(yǔ)交際環(huán)境中,比如初級(jí)階段的居家生活類話題,留學(xué)生會(huì)面臨去餐館吃飯這一環(huán)節(jié),可以將課堂變成餐館,準(zhǔn)備中國(guó)人常用的餐具、常見(jiàn)的中國(guó)食物圖片,模擬在飯館點(diǎn)餐的情景,通過(guò)中外餐桌文化的比較讓留學(xué)生對(duì)餐飲文化所涉及的詞匯和漢字有深刻印象。

2.中高級(jí)階段文化教學(xué)

中高級(jí)的階段的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言要素知識(shí)和言語(yǔ)技能方面都有一定的基礎(chǔ),這一時(shí)期的學(xué)習(xí)者可以接受較為深刻的文化內(nèi)容,同時(shí)也對(duì)語(yǔ)言背后的文化內(nèi)容有更深層次的要求,教師在教學(xué)過(guò)程中將文化教學(xué)與語(yǔ)言教學(xué)有機(jī)地融合,展現(xiàn)文化因素在語(yǔ)言層面的反映。

首先,在教學(xué)中應(yīng)注重不同課型間的結(jié)合,聽(tīng)力課、口語(yǔ)課、精讀課、閱讀課、寫(xiě)作課應(yīng)相互促進(jìn),教師應(yīng)該全面了解配套課型的教學(xué)內(nèi)容和進(jìn)度,對(duì)在不同課型中出現(xiàn)的相同或相關(guān)的文化環(huán)節(jié)可應(yīng)做不同層面的講解,如對(duì)于中醫(yī)文化,上精讀課的教師講解中醫(yī)文化的基本內(nèi)容,口語(yǔ)課的教師就可以讓學(xué)生模擬中醫(yī)看病這一情景進(jìn)行口語(yǔ)訓(xùn)練,而寫(xiě)作課的教師可以讓學(xué)生完成對(duì)中醫(yī)治病的相關(guān)調(diào)查報(bào)告,這樣就使學(xué)生全方位理解和運(yùn)用的對(duì)漢語(yǔ)文化背景知識(shí),從而也提高與之相關(guān)的交際能力。

其次,在對(duì)外漢語(yǔ)高級(jí)階段的教學(xué)中,可以就學(xué)習(xí)者普遍感興趣的文化內(nèi)容進(jìn)行專題探討,中高級(jí)階段的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者有一定的語(yǔ)言基礎(chǔ),能夠就某一問(wèn)題進(jìn)行比較專業(yè)的研究,例如中國(guó)的胡同文化,就可以讓學(xué)生通過(guò)實(shí)地調(diào)查、文獻(xiàn)整理、圖片搜集等方法進(jìn)行獨(dú)立研究,將成果在課堂上進(jìn)行談?wù)摚處熂右砸龑?dǎo)和總結(jié),既開(kāi)拓學(xué)生的視野,又讓其對(duì)中國(guó)文化從感性認(rèn)識(shí)上升到理性認(rèn)識(shí),將語(yǔ)言與文化的學(xué)習(xí)融為一體。

綜上所述,隨著中國(guó)綜合國(guó)力的不斷增強(qiáng),中國(guó)與世界的交流更加密切,漢語(yǔ)及其所所承載的中國(guó)文化越來(lái)越為世界矚目。對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)也隨之不斷發(fā)展,教師在對(duì)外漢語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)中,通過(guò)各種手段來(lái)展示隱藏在漢語(yǔ)背后豐富的中國(guó)傳統(tǒng)文化內(nèi)涵并傳達(dá)給學(xué)生,使學(xué)生更加深入了解中國(guó)文化,真正掌握和運(yùn)用漢語(yǔ),通過(guò)對(duì)多重文化對(duì)比與碰撞的研究,教師在教學(xué)過(guò)程中采取相應(yīng)的方法及策略,進(jìn)一步提高文化教學(xué)效果。

注釋:本文為中央高?;稹杂商剿饔?jì)劃項(xiàng)目 扶植項(xiàng)目

參考文獻(xiàn):

[1]呂必松.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的理論問(wèn)題[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用.1992.

[2]張英.論對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí).1994.

第9篇

【關(guān)鍵詞】對(duì)外教學(xué);動(dòng)物成語(yǔ);教學(xué)

成語(yǔ)是傳承我們國(guó)家燦爛語(yǔ)言文化的重要工具,具有結(jié)構(gòu)穩(wěn)定、內(nèi)涵豐富、數(shù)量龐大等特點(diǎn)。成語(yǔ)教學(xué)能夠幫助留學(xué)生了解中國(guó)人的思維方式、風(fēng)俗習(xí)慣等。成語(yǔ)教學(xué)對(duì)提高對(duì)外漢語(yǔ)整體教學(xué)水平是有利且必要的。有鑒于此,深入對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的成語(yǔ)教學(xué)研究,掌握正確的成語(yǔ)教學(xué)規(guī)律,對(duì)提高對(duì)外漢語(yǔ)整體的教學(xué)水平也有著深遠(yuǎn)的意義。動(dòng)物成語(yǔ)在成語(yǔ)中占有很大的比重,很大程度上可以體現(xiàn)成語(yǔ)的普遍特點(diǎn)。因此本文重點(diǎn)探討成語(yǔ)中動(dòng)物成語(yǔ)教學(xué)的部分。

一、動(dòng)物成語(yǔ)使用的偏誤

通過(guò)調(diào)查得知,留學(xué)生在使用動(dòng)物成語(yǔ)時(shí)往往會(huì)出現(xiàn)以下兩種偏誤

1.不理解動(dòng)物成語(yǔ)的語(yǔ)義造成的偏誤

有些動(dòng)物成語(yǔ)的字面意義與實(shí)際意義相同,留學(xué)生學(xué)習(xí)和使用這樣的成語(yǔ)非常自如。但是有很多動(dòng)物成語(yǔ)的字面義與實(shí)際意義不一樣,這樣就給留學(xué)生的學(xué)習(xí)帶來(lái)了難度,學(xué)生在使用成語(yǔ)過(guò)程中容易造成偏誤。例如成語(yǔ)“守株待兔”,學(xué)過(guò)此成語(yǔ)的人都知道這個(gè)成語(yǔ)所表達(dá)的意思是“比喻企圖不經(jīng)過(guò)努力就想獲得成功”,而沒(méi)有學(xué)過(guò)此成語(yǔ)的學(xué)生則從字面義理解為“坐在樹(shù)邊等兔子”。

2.不理解動(dòng)物成語(yǔ)的感彩造成的偏誤

由于不理解動(dòng)物成語(yǔ)的感彩造成的偏誤很多,例如:①珍妮非常喜歡收集郵票,就像葉公好龍一樣。②戰(zhàn)士們都很年輕,各個(gè)如狼似虎,很快就把任務(wù)完成了。①中的“葉公好龍”是形容只是口頭上的愛(ài)好,而不是真正的愛(ài)好,表貶義。在這句話中,珍妮是真正將收集郵票作為愛(ài)好,所以這個(gè)成語(yǔ)與句意不符。②中的“如狼似虎”也是一個(gè)貶義詞,表示像虎狼一樣兇殘,這里應(yīng)該用“生龍活虎”。

二、教學(xué)策略

成語(yǔ)來(lái)源復(fù)雜,用法多樣,教學(xué)策略也是多種多樣。首先要做的工作是將成語(yǔ)的語(yǔ)義講清楚,讓學(xué)生明白成語(yǔ)的具體語(yǔ)義和用法,這樣學(xué)生才能真正使用好成語(yǔ)。

1.判斷動(dòng)物成語(yǔ)的感彩

教授動(dòng)物成語(yǔ)的第一步就是讓學(xué)生能夠判斷這個(gè)動(dòng)物成語(yǔ)的感彩,是褒義詞、中性詞、貶義詞。表示貶義的動(dòng)物成語(yǔ),如“膽小如鼠”、“畫(huà)虎類犬”、“蝦兵蟹將”等;表褒義的動(dòng)物成語(yǔ)如,“一馬當(dāng)先”、“鶴立雞群”、“沉魚(yú)落雁”等。

2.將動(dòng)物成語(yǔ)分類

在教學(xué)過(guò)程中,可以將動(dòng)物成語(yǔ)細(xì)致分類,使學(xué)生在應(yīng)用時(shí)可以更加準(zhǔn)確。

(1)按照成語(yǔ)表達(dá)的意思分類,可以分為情狀類,“狼狽不堪”、“膽小如鼠”、“多如牛毛”等;品行類,如“攀龍附鳳”、“狼狽為奸”、“雞鳴狗盜”等;狀貌類,“沉魚(yú)落雁”、“牛頭馬面”、“尖嘴猴腮”等;行為類,如“鞍前馬后”、“雁過(guò)拔毛”、“殺雞取卵”、“順手牽羊”等;處境類,如“虎落平陽(yáng)”、“羊入虎口”、“釜中游魚(yú)”等等許多類別。

(2)按照不同的動(dòng)物形象分類,如含有馬的成語(yǔ)“一馬當(dāng)先”、“萬(wàn)馬奔騰”、“馬到成功”等;含有狗的成語(yǔ)“狗仗人勢(shì)”、“雞犬升天”、“狗尾續(xù)貂”等;含有虎的成語(yǔ)“虎虎生威”、“如虎添翼”、“調(diào)虎離山”;含有蛇的成語(yǔ)“蛇蝎心腸”、“畫(huà)蛇添足”、“杯弓蛇影”等。

不同的動(dòng)物形象在漢語(yǔ)中體現(xiàn)不同的文化含義,古代中國(guó)崇尚龍,所以含有龍的成語(yǔ)大多表達(dá)褒義,含有狐貍、豬、狗、鼠、蛇、狼等動(dòng)物形象的成語(yǔ)多數(shù)表達(dá)貶義。通過(guò)對(duì)動(dòng)物種類及其形象所蘊(yùn)含的不同文化意義的研究,可以推出動(dòng)物成語(yǔ)的語(yǔ)義色彩。

出于分類的習(xí)慣和目的不同,有不同的分類方式,教師可根據(jù)教學(xué)目標(biāo),選擇合適的分類方式進(jìn)行講解。這就要求教師在教學(xué)過(guò)程中注意不同成語(yǔ)之間的聯(lián)系和區(qū)別,對(duì)于初級(jí)的學(xué)生,進(jìn)行聯(lián)想教學(xué),采用以舊帶新法,幫助其更好地理解新學(xué)的成語(yǔ);而對(duì)于中高級(jí)的學(xué)生,注意教授類似成語(yǔ)的細(xì)微區(qū)別,運(yùn)用近義詞或者反義詞的關(guān)系,將成語(yǔ)串聯(lián)起來(lái),形成一個(gè)體系,從而加強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)動(dòng)物成語(yǔ)的效果。

(3)講授動(dòng)物成語(yǔ)的教學(xué)方法。成語(yǔ)是文化的載體,語(yǔ)義豐富。不同的教學(xué)方法適用于不同的成語(yǔ),結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單、語(yǔ)義直接的成語(yǔ)可以用直接法講解,直接講清楚成語(yǔ)的語(yǔ)義,學(xué)生就能夠理解。對(duì)于格式固定的成語(yǔ)可以采用認(rèn)知法進(jìn)行講授,如“倚馬可待”,通過(guò)語(yǔ)素分析法可以知道,這個(gè)成語(yǔ)表達(dá)的是靠著戰(zhàn)馬,立刻寫(xiě)完書(shū)稿,形容一個(gè)人文章寫(xiě)得快。留學(xué)生學(xué)習(xí)成語(yǔ)的目的,最終是為了自如運(yùn)用成語(yǔ)進(jìn)行寫(xiě)作或交流,語(yǔ)境法正好為留學(xué)生提供了這一契機(jī)。

綜上所述,在日常教學(xué)活動(dòng)中可以從成語(yǔ)蘊(yùn)含的不同文化涵義來(lái)進(jìn)行有針對(duì)性地教學(xué)。將成語(yǔ)按照一定方式進(jìn)行分類,并對(duì)成語(yǔ)的出處、語(yǔ)體色彩、感彩、意義、搭配、功能等詳細(xì)講解,這樣有助于學(xué)生正確理解和使用成語(yǔ)。

參考文獻(xiàn):

[1]王美玲.試論對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的成語(yǔ)教學(xué)[D].湖南師范大學(xué)碩士論文,2004

[2]馮艷艷.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的成語(yǔ)教學(xué)初探[D].上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)碩士論文,2008