亚洲成色777777女色窝,777亚洲妇女,色吧亚洲日本,亚洲少妇视频

漢字與中國文化論文

時(shí)間:2022-12-03 19:31:50

導(dǎo)語:在漢字與中國文化論文的撰寫旅程中,學(xué)習(xí)并吸收他人佳作的精髓是一條寶貴的路徑,好期刊匯集了九篇優(yōu)秀范文,愿這些內(nèi)容能夠啟發(fā)您的創(chuàng)作靈感,引領(lǐng)您探索更多的創(chuàng)作可能。

漢字與中國文化論文

第1篇

[論文關(guān)鍵詞]對(duì)外漢語教學(xué);以學(xué)生為本;原則;中國文化

[論文摘要]在對(duì)外漢語教學(xué)中把握“以學(xué)生為本”原則,要始終做到既尊重外國學(xué)生的多元文化背景,又不斷滿足他們學(xué)習(xí)漢語的強(qiáng)烈愿望,同時(shí)還要善于在教學(xué)活動(dòng)中注意培養(yǎng)外國學(xué)生的中國文化視野,在日常生活中幫助他們解決遇到的實(shí)際困難。這對(duì)于激發(fā)外國學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,不斷領(lǐng)悟中華文化的獨(dú)特魅力,進(jìn)一步加深對(duì)中國和中國人民的感情與友誼,無疑具有十分重要的現(xiàn)實(shí)意義。

目前,世界多個(gè)國家和地區(qū)都不同程度地興起了漢語學(xué)習(xí)熱。在海外已有一百多個(gè)國家的三千余所高校開設(shè)了漢語課程,通過不同渠道學(xué)習(xí)漢語的人數(shù)已經(jīng)突破了4000萬人。就國內(nèi)而言,自改革開放以來,前來中國學(xué)習(xí)漢語的世界各國學(xué)生人數(shù)也逐年增多。面對(duì)這種源源不斷的需求,國內(nèi)除專門從事對(duì)外漢語教學(xué)的高校(如北京語言大學(xué)等)繼續(xù)擴(kuò)大招生規(guī)模外,其他一些高校也紛紛設(shè)立以開展對(duì)外漢語教學(xué)為主要任務(wù)的國際教育學(xué)院(不同的高校有不同的名稱,未統(tǒng)一定名),集中接納眾多來自不同國家、不同民族的外國留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語,這就使得對(duì)外漢語教學(xué)課堂逐漸演變成一個(gè)傳播中國文化的重要舞臺(tái)。面對(duì)越來越多來自不同國家、不同地區(qū)、不同民族、不同文化背景的外國學(xué)生來華學(xué)習(xí),如何在對(duì)外漢語教學(xué)中把握好“以學(xué)生為本”的原則,是一個(gè)對(duì)外漢語教師必須要去思考和研究的重要問題。在筆者看來,要在對(duì)外漢語教學(xué)中把握好“以學(xué)生為本”的原則,必須注意以下幾個(gè)問題。

一、充分尊重外國學(xué)生的多元文化背景

學(xué)生來源的多樣化,必然帶來文化背景的多元化。如何充分尊重不同國家學(xué)生的民族心理、風(fēng)俗習(xí)慣、文化差異和學(xué)習(xí)特點(diǎn)等,就成為對(duì)外漢語教學(xué)活動(dòng)中首先必須面對(duì)的問題。這也是對(duì)外漢語教學(xué)界比較重視的一個(gè)問題,因?yàn)樗P(guān)系到對(duì)外漢語教學(xué)活動(dòng)的針對(duì)性、趣味性和有效性,要求我們必須深人認(rèn)真地去了解、認(rèn)識(shí)和把握不同國家學(xué)生的特點(diǎn)以及這些特點(diǎn)背后所承載的文化差異和文化內(nèi)涵來開展教學(xué)活動(dòng)。

1.歐美學(xué)生的特點(diǎn)。體現(xiàn)在歐美學(xué)生身上的文化特點(diǎn)是多種多樣的。就歐洲大陸而言,國家的分布星羅棋布,一個(gè)國家有一個(gè)國家的民族特征和文化特點(diǎn),而美國社會(huì)的多元文化背景就更是毋庸置疑。以美國學(xué)生為例,他們普遍具備了榮譽(yù)感強(qiáng)、自主性強(qiáng)、表現(xiàn)欲強(qiáng)等突出特點(diǎn),這些特點(diǎn)背后有著其特有的文化背景支撐,主要集中在四個(gè)方面:一是多元化社會(huì)所帶來的不同文化理念和不同思維方式;二是充斥在美國社會(huì)方方面面的競爭機(jī)制使學(xué)生從小就處在一個(gè)激烈競爭的環(huán)境中;三是精英教育體制為學(xué)生的脫穎而出創(chuàng)造了良好的條件;四是教育工作的服務(wù)性特征決定了教師的整個(gè)教學(xué)環(huán)節(jié)都必須圍繞學(xué)生的需求來進(jìn)行。因此,針對(duì)歐美學(xué)生這種不同文化背景下呈現(xiàn)出來的特點(diǎn),只有在教學(xué)活動(dòng)中注意做到“有的放矢”,才能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語知識(shí)的熱情。

2.亞洲學(xué)生的特點(diǎn)。就筆者所在的學(xué)校而言,亞洲學(xué)生的來源主要集中在東亞(以日本、韓國為主)、東南亞(以泰國、馬來西亞、越南、印度尼西亞等國為主)和中亞(泛指亞洲中部地區(qū)的哈薩克斯坦、烏茲別克斯坦、土庫曼斯坦、吉爾吉斯斯坦、塔吉克斯坦等五個(gè)國家),而西亞的學(xué)生相對(duì)較少。這里僅以中亞學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語過程中出現(xiàn)的“重聽說輕漢字語法”的特點(diǎn)為例來進(jìn)行闡述。目前,中亞學(xué)生漢語學(xué)習(xí)的這一特點(diǎn)在對(duì)外漢語教學(xué)界已經(jīng)達(dá)成基本共識(shí)。一方面,中亞學(xué)生之所以只重視漢語的聽說技能訓(xùn)練,是由他們的民族性格和學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)所決定的。中亞學(xué)生對(duì)自我評(píng)價(jià)較高,而且性格敏感、活潑開朗、普遍外向,在學(xué)習(xí)中善于模仿、勇于開口、充滿自信。這對(duì)于他們的漢語聽說學(xué)習(xí)非常有利。同時(shí),中亞學(xué)生的學(xué)習(xí)目的比較務(wù)實(shí),半數(shù)以上都想借助掌握漢語來從事商業(yè)貿(mào)易活動(dòng)。這就決定了他們的學(xué)習(xí)更加注重日常交際,因此口語水平提高很快。調(diào)查表明,中亞學(xué)生中62%的人如果沒有聽懂教師的講解,會(huì)立刻請(qǐng)教師再進(jìn)行解釋;67%的學(xué)生會(huì)在錯(cuò)誤被糾正后主動(dòng)模仿教師大聲重復(fù)正確的表達(dá)。他們?cè)谶@樣做時(shí)表現(xiàn)得自然、大方,沒有什么顧慮或心理障礙滬另一方面,中亞學(xué)生之所以輕視漢字語法學(xué)習(xí),主要是由于他們的母語與漢語的巨大差異造成的,因此不可避免地在學(xué)習(xí)漢字語法時(shí)產(chǎn)生畏難情緒。在伊莉曼·艾孜買提(新疆師范大學(xué)漢語教育學(xué)院)看來,中亞學(xué)生的母語多為俄羅斯語、哈薩克語、吉爾吉斯語。這幾種語言分屬印歐語系和阿爾泰語系,無論在詞匯、語法,還是文字上,都與漢語存在較大的差異。因此,母語在他們的漢語學(xué)習(xí)中形成了很大的干擾,漢字和語法學(xué)習(xí)就成為他們學(xué)習(xí)漢語的困難所在。中亞學(xué)生的母語在書寫上采用拼音文字,字形直接表音,而漢語的文字與語音是分離的,無法根據(jù)字形拼讀字音。因此,中亞學(xué)生在漢字的記憶、書寫方面存在很大的問題?!闃诱{(diào)查顯示,約57%的(中亞)學(xué)生并不在意自己說漢語時(shí)所犯的(語法)錯(cuò)誤產(chǎn)對(duì)于中亞學(xué)生這種因民族性格和語言差異呈現(xiàn)出來的學(xué)習(xí)特點(diǎn),作為教師,筆者認(rèn)為只有在肯定他們的長處和優(yōu)勢(shì)的同時(shí),始終按照語言教學(xué)的規(guī)律,采取一些針對(duì)性強(qiáng)的教學(xué)方法來幫助他們消除語言學(xué)習(xí)中的障礙,全面提高他們的漢語學(xué)習(xí)能力和水平,才能體現(xiàn)出對(duì)他們最大的人本關(guān)懷。

3.非洲學(xué)生的特點(diǎn)。非洲文化的多樣性是人所共知的。僅就語言而言,有通行阿拉伯語的非洲,通行英語的非洲,通行法語的非洲,通行葡萄牙語的非洲,通行西班牙語的非洲,更不用說還有非洲原有的、與歐洲殖民者無關(guān)的好幾十種語言。3在非洲研究、開發(fā)和管理協(xié)會(huì)創(chuàng)辦人和會(huì)長,喀麥隆學(xué)者丹尼爾·埃通加—曼格爾看來,非洲是一個(gè)貧窮、集權(quán)主義和缺乏社會(huì)公正的地方,這是由非洲傳統(tǒng)的文化價(jià)值觀和態(tài)度所決定的。他認(rèn)為,權(quán)力高度集中和垂直的傳統(tǒng);注重過去和現(xiàn)在,而不是注重未來;不抓緊時(shí)間;不愛工作;壓制個(gè)人首創(chuàng)性、成就感和節(jié)約(必然帶來的是嫉妒別人的成功);信巫術(shù),養(yǎng)成非理性和宿命論等是非洲文化中所特有的一些現(xiàn)象。這些文化現(xiàn)象對(duì)于來中國學(xué)習(xí)的非洲學(xué)生所產(chǎn)生的影響是不可避免的,因而在一部分非洲學(xué)生身上表現(xiàn)出諸如時(shí)間觀念不強(qiáng)、學(xué)習(xí)的進(jìn)取心不夠,但又迫切希望通過學(xué)好漢語而留在中國做生意,以盡快擺脫現(xiàn)實(shí)貧困等的一些特點(diǎn)。針對(duì)這些特點(diǎn),筆者認(rèn)為,重視從民族心理上尊重他們的傳統(tǒng)文化恐怕要比其他任何方面都顯得更為重要。

除此之外,還可以列舉出很多國家和地區(qū)學(xué)生的特點(diǎn),這里就不再一一贅述。

二、不斷滿足外國學(xué)生習(xí)得漢語知識(shí)的強(qiáng)烈愿望

外國學(xué)生到中國來學(xué)習(xí)漢語的動(dòng)因和歸宿自不必言。只有不斷滿足外國學(xué)生習(xí)得漢語知識(shí)的強(qiáng)烈愿望,才能確保他們的學(xué)習(xí)取得成效,也是體現(xiàn)“以學(xué)生為本”的又一條重要原則。因此,充分運(yùn)用好跨文化交際理論,以學(xué)生為中心來安排設(shè)計(jì)教學(xué) 內(nèi)容,同時(shí)根據(jù)不同國家學(xué)生的思維習(xí)慣和學(xué)習(xí)特點(diǎn)“因材施教”,讓整個(gè)教學(xué)活動(dòng)更加富有針對(duì)性和實(shí)用性,就能充分體現(xiàn)出這一原則。

1.以漢字學(xué)習(xí)為例。漢字認(rèn)知是閱讀和寫作的基礎(chǔ),也是提高語言交際能力所必須具備的前提條件。一個(gè)漢語學(xué)習(xí)者如果不能掌握足夠的詞匯,就無法完成意義的表達(dá),也不可能應(yīng)用漢語語言進(jìn)行交際。因此,只有積累和掌握一定數(shù)量的漢字,才能使語言的學(xué)習(xí)和表達(dá)變得更加通暢。外國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語通常有兩種情況:一種是有漢字背景的,如華裔子女和母語書面語中有漢字的(如日語、韓語)學(xué)習(xí)者;一種是無漢字背景的,主要是使用拼音文字(如英語、法語、德語等)國家的學(xué)習(xí)者。從美國學(xué)生學(xué)習(xí)漢字的特點(diǎn)來看,漢字與拼音文字相比,其字形和字音的聯(lián)系很弱。對(duì)于初學(xué)漢語的美國學(xué)生來說,漢字字形和字音的聯(lián)系其實(shí)是零。一個(gè)漢字的字形和字音的聯(lián)系,不論用什么方法,都需要花工夫才能在他們的頭腦中建立。因此,無論是對(duì)有漢字背景的,還是無漢字背景的學(xué)生,我們的漢字教學(xué)都必須做到根據(jù)不同學(xué)生的特點(diǎn),結(jié)合漢字發(fā)展變化的規(guī)律,相應(yīng)采取一些不同于教授中國學(xué)生的手段和方法,來給他們講清現(xiàn)代漢字的形、音、義,幫助學(xué)生認(rèn)讀漢字,書寫漢字,學(xué)習(xí)漢語,掌握漢語的書面語。艾這對(duì)于外國學(xué)生很快進(jìn)人良好的學(xué)習(xí)狀態(tài),激發(fā)他們更好、更有興趣地融人漢語語境中學(xué)習(xí)是十分必要的。而這樣做的目的也會(huì)使他們對(duì)學(xué)習(xí)漢字更加自信、更有成就感。

2.以語音學(xué)習(xí)為例。對(duì)于外國學(xué)生來說,語音學(xué)習(xí)問題主要表現(xiàn)在對(duì)聲調(diào)的掌控上。通常他們無法讀準(zhǔn)二、四聲,即二聲上不去,四聲下不來,所以才出現(xiàn)了“洋腔洋調(diào)”的問題。學(xué)習(xí)外國語的內(nèi)容分成發(fā)音、語法跟詞匯三個(gè)主要的部分,學(xué)習(xí)的次序當(dāng)然是也應(yīng)該按照這三樣按步進(jìn)行。發(fā)音的部分最難,也最緊要,因?yàn)檎Z言的本身、語言的質(zhì)地就是發(fā)音,發(fā)音不對(duì),文法就不對(duì),詞匯就不對(duì)嚴(yán)所以一旦學(xué)生的發(fā)音不準(zhǔn)、不好,就會(huì)影響其對(duì)詞匯、語法和漢字的掌握,并且影響表達(dá)和理解,甚至影響到學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的自信心。針對(duì)這一問題,如果教師能夠多下點(diǎn)工夫,用科學(xué)的方法和手段來幫助學(xué)生克服掉“洋腔洋調(diào)”的毛病,對(duì)于提高學(xué)生的自信心尤其重要。

三、注重培養(yǎng)外國學(xué)生的中國文化視野

在對(duì)外漢語教學(xué)過程中,無論是處在學(xué)習(xí)的初級(jí)階段還是高級(jí)階段,給學(xué)生適時(shí)講授中國文化都是一個(gè)不能回避的話題,也是培養(yǎng)外國學(xué)生的中國文化視野必須要跟進(jìn)的一個(gè)重要步驟。如果我們沒有做到把傳播中國文化融人對(duì)外漢語教學(xué)中,就會(huì)偏離外國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的動(dòng)因和目的,就體現(xiàn)不出“以學(xué)生為本”的原則。在我看來,可以考慮從以下三個(gè)方面來培養(yǎng)外國學(xué)生的中國文化視野。

1.把握好中國文化的民族性特征。中華文化種類繁多、博大精深、源遠(yuǎn)流長,以其五千年延續(xù)不斷的發(fā)展態(tài)勢(shì)成為世界文明史最重要的組成部分。文化的基本特征是民族性,民族文化是民族存在的標(biāo)志。因此,筆者認(rèn)為,讓外國學(xué)生把握好中國文化的民族性,就是把握了中國文化的基本特征。

李瑞環(huán)同志曾經(jīng)指出:“文化總是具有鮮明的民族形式、民族風(fēng)格?!腥A民族文化是一個(gè)豐富博大的有機(jī)整體,即包括漢民族的文化,也包括各少數(shù)民族的文化;既包括悠久的古代文化,也包括近代和現(xiàn)代文化?!币虼?,只有完整地而不是片面地把握中國文化的民族性,才能真正領(lǐng)會(huì)中國文化的主流精神。作為一個(gè)對(duì)外漢語教師,如果能把中華文化源遠(yuǎn)流長、博大精深、影響深遠(yuǎn)這三個(gè)顯著特點(diǎn)給外國學(xué)生講清楚,就能把中國文化的主流精神灌輸?shù)酵鈬鴮W(xué)生的思想和心靈深處。因?yàn)檫@幾個(gè)體現(xiàn)中華文化思想精髓的顯著特征,不僅是中華民族對(duì)人類文化進(jìn)步與發(fā)展產(chǎn)生廣泛而深遠(yuǎn)影響的根源所在,同時(shí)也是中華文化長盛不衰的根基所在。

2.確定好導(dǎo)入中國文化的基本內(nèi)容。給學(xué)生講授中國文化永遠(yuǎn)也不可能做到面面俱到,一旦對(duì)此把握不好,就會(huì)讓他們失去對(duì)中國文化的興趣,從而影響到教學(xué)效果和學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的積極性。在內(nèi)容確定上,雖然對(duì)外漢語教學(xué)界的看法略有不同,但在三個(gè)方面基本一致:一是知識(shí)文化,即課文內(nèi)容所涉及的諸如歷史、地理、建筑、園林、服飾、旅游、飲食、繪畫、音樂、舞蹈、教育、文字、哲學(xué)等。講授可以有一定的廣度,但并不要求有多少深度,只需普通常識(shí)而已。二是交際文化,一般包括在問候、稱呼、感謝、邀請(qǐng)、婉拒、贊揚(yáng)、批評(píng)、發(fā)誓等套話或習(xí)慣用語之中。揭示并掌握其中的特殊含義和特殊作用,有助于學(xué)生開展正常的思想交流活動(dòng)。三是習(xí)俗文化,主要指在節(jié)慶、婚姻、喪葬、生日、生育、開業(yè)等事件中的飲食習(xí)俗和活動(dòng)習(xí)俗。這對(duì)于外國學(xué)生理解課文內(nèi)容和處理日常生活相當(dāng)有益和有用。此外,還可以從思維文化(即由思維方式形成的文化,如中國人的思維方式由大到小,歐美人由小到大等)以及體態(tài)文化(即伴隨語言的體態(tài)文化。如用手指著太陽穴旁轉(zhuǎn)圈,中國人表示動(dòng)腦筋,而美國人表示發(fā)瘋;“握手”在中國沒什么講究,但俄羅斯則不允許隔門或跨門檻握手,認(rèn)為這樣是不吉利的)。等方面讓學(xué)生充分感受中國文化的特點(diǎn)??傊粩喟盐幕虒W(xué)內(nèi)容融人到語言教學(xué)之中,將種類繁多、源遠(yuǎn)流長、博大精深的中華文化種子潛移默化地扎根于外國學(xué)生心中,就能使外國學(xué)生在掌握好漢語知識(shí)的同時(shí),主動(dòng)去了解并喜歡中華文化。

3.讓學(xué)生充分領(lǐng)悟中國文化的精髓。作為世界文明古國之一,中國悠久的歷史、燦爛的文化,早已載入世界人類的文明史冊(cè)。從50萬年前的周口店“北京人”遺址,2000多年前開始修筑的萬里長城到明清的北京故宮、蘇州園林,中國已有28處文化和自然遺產(chǎn)被聯(lián)合國教科文組織列人了世界自然和文化遺產(chǎn)的名錄。因此,筆者認(rèn)為,給外國學(xué)生充分講解最具代表性的中國歷史文化遺產(chǎn),恐怕是讓學(xué)生最直觀、最簡捷、最有效地領(lǐng)悟中國文化的最佳途徑。在課堂上,老師通過自身講解以及給學(xué)生播放相關(guān)的教學(xué)專題片,或許只能給他們一些視覺和聽覺上的感受。如果同時(shí)還能借助學(xué)校所處地域范圍內(nèi)就有中國歷史文化遺產(chǎn)地的優(yōu)越條件,把課堂延伸到具體的環(huán)境中去進(jìn)行現(xiàn)場教學(xué),讓學(xué)生身臨其境地感受中國歷史文化遺產(chǎn)的魅力,體會(huì)中國的歷史文化遺產(chǎn)在中國歷史發(fā)展和形成過程中所積淀下來的文化價(jià)值和文化品味,效果將會(huì)更加明顯。與此同時(shí),大膽鼓勵(lì)并有序引導(dǎo)學(xué)生利用在中國學(xué)習(xí)的有限時(shí)間里,充分利用假期和休息日到北京以外的其他文化遺產(chǎn)地去走一走、看一看,對(duì)于他們了解中國的歷史文化遺產(chǎn)在世界文化遺產(chǎn)中的地位、作用、影響和所占的比重,以及現(xiàn)存數(shù)量和所處地域的地域文化是十分有益的,而且對(duì)于他們進(jìn)一步領(lǐng)悟中國文化的精髓也是非常有幫助的。

四、主動(dòng)幫助外國學(xué)生解決實(shí)際困難

第2篇

論文摘要:中國有自己濃厚的文化底蘊(yùn),孔孟哲學(xué)、詩書禮儀。并且中國傳統(tǒng)藝術(shù)豐富多彩,陶器、染織、家具、古建筑、書法、繪畫、民間藝術(shù),如何汲取其中精華,創(chuàng)造具有傳統(tǒng)韻味又富有文化內(nèi)涵的現(xiàn)代本土設(shè)計(jì),這是我們每個(gè)從事設(shè)計(jì)的人應(yīng)該好好揣摩的問題。將傳統(tǒng)元素衍生后再融合到現(xiàn)代設(shè)計(jì)之中,創(chuàng)造出具有中國特色的現(xiàn)代設(shè)計(jì),使民族的文化精神和世界的設(shè)計(jì)語言,共同融合匯成現(xiàn)代設(shè)計(jì)藝術(shù)的主流。

現(xiàn)代設(shè)計(jì)已經(jīng)歷了一個(gè)多世紀(jì)的歷程,各國發(fā)展的道路與特征均有不同。德國長期以來強(qiáng)調(diào)設(shè)計(jì)中的功能主義原則,強(qiáng)調(diào)設(shè)計(jì)的民主特色,反復(fù)提倡”好的造型”。因此,理性原則、人體工程原則、功能原則是設(shè)計(jì)天經(jīng)地義的宗旨,不能因?yàn)樯虡I(yè)主義的壓力而放棄。這些因素造成德國設(shè)計(jì)的堅(jiān)實(shí)面貌:理性化、高質(zhì)量、可靠、功能化、冷漠的特征;與之恰恰相反,美國設(shè)計(jì)的幽默感與隨意性形成了這個(gè)自由國度的標(biāo)識(shí)。美國短暫的歷史,自由的人性,使得設(shè)計(jì)師對(duì)設(shè)計(jì)的社會(huì)效應(yīng),對(duì)大環(huán)境可能造成的影響,現(xiàn)代設(shè)計(jì)對(duì)于民族傳統(tǒng)的繼承性和發(fā)展性,以及設(shè)計(jì)本身的社會(huì)含義等則考慮不多,這使得美國設(shè)計(jì)更具輕松、樂觀的色彩;法國的現(xiàn)代設(shè)計(jì)是基于法國設(shè)計(jì)傳統(tǒng)的,即設(shè)計(jì)為富裕的上層人的活動(dòng),設(shè)計(jì)的內(nèi)容是豪華、奢侈的產(chǎn)品,設(shè)計(jì)不應(yīng)該是民主的、大眾的,而應(yīng)該是權(quán)貴的、高尚的。法國的設(shè)計(jì)除了強(qiáng)烈的民族主義情緒外,地區(qū)主義也非常強(qiáng)烈;丹麥?zhǔn)撬箍暗募{維亞五國中最小的一個(gè),國土狹小,經(jīng)濟(jì)高度發(fā)達(dá),其發(fā)展一開始就與大自然作斗爭,這種背景使丹麥人長期以來對(duì)于設(shè)計(jì)具有高度的重視,而丹麥民族的、地域的、文化的統(tǒng)一性,使丹麥的現(xiàn)代社會(huì)也對(duì)其設(shè)計(jì)風(fēng)格產(chǎn)生了重要的影響,丹麥現(xiàn)代設(shè)計(jì)中貫穿了一種冷靜的,嚴(yán)肅的高度功能化的風(fēng)格,體現(xiàn)了大企業(yè)的精神;日本的現(xiàn)代設(shè)計(jì)發(fā)展得非常迅速和成熟,日本利用了30多年的時(shí)間,完成了歐美各國用了70多年才達(dá)到的目的。傳統(tǒng)與現(xiàn)代雙軌并行是日本設(shè)計(jì)的一個(gè)重要特點(diǎn),日本是一個(gè)學(xué)習(xí)外國先進(jìn)經(jīng)驗(yàn)的最好學(xué)生,從傳統(tǒng)的日本設(shè)計(jì)可以看到中國、韓國的影響;從日本的現(xiàn)代設(shè)計(jì)中,可以看到美國、德國等歐美國家的影響。無論是日本的陶瓷、傳統(tǒng)工藝美術(shù)品、傳統(tǒng)服裝、傳統(tǒng)建筑、傳統(tǒng)文化的設(shè)計(jì)(如茶道、花道、盆景設(shè)計(jì)),還是現(xiàn)代設(shè)計(jì),如汽車、家用電器、照相機(jī)、現(xiàn)代建筑和環(huán)境設(shè)計(jì),現(xiàn)代平面設(shè)計(jì)、包裝展示設(shè)計(jì),都是非常與眾不同的。世界上很少國家能夠在發(fā)展現(xiàn)代設(shè)計(jì)時(shí)完整地保持,甚至發(fā)揚(yáng)了自己的民族傳統(tǒng)設(shè)計(jì),日本在這方面提供了非常意義的經(jīng)驗(yàn)。

中國的現(xiàn)代設(shè)計(jì)相對(duì)歐美等國來說,就不是那么樂觀了,設(shè)計(jì)上抄襲模仿的現(xiàn)象普遍存在,作品的質(zhì)量不高,能夠走出國門、真正展示自己的東西還是太少。完全照搬國際現(xiàn)代主義設(shè)計(jì),雖然可能設(shè)計(jì)水平看似提高了一些,但是毫無中國特色可言。我們分析西方各國的設(shè)計(jì),它們都有著自己本土特色的東西,是它們文化的體現(xiàn)。中國有著五千多年的文化底蘊(yùn),孔孟哲學(xué)、詩書禮儀,具有豐富的思想內(nèi)涵,是我們喚醒中國本土設(shè)計(jì)面向世界的重要源泉;并且中國傳統(tǒng)藝術(shù)豐富多彩、陶器、染織、家具、古建筑、書法、繪畫、民間藝術(shù)等是我們創(chuàng)作的寶貴資源。

一、圖騰、紋飾在現(xiàn)代設(shè)計(jì)中的體現(xiàn)

將傳統(tǒng)元素衍生后再融合到現(xiàn)代設(shè)計(jì)中來,香港設(shè)計(jì)大師靳埭強(qiáng)先生就是一個(gè)很好的典范,他的”靳埭強(qiáng)設(shè)計(jì)有限公司”的司標(biāo)就是在公司”以人為本”的理念倡導(dǎo)下,采用了”同心相合、彼此相通”的”方勝”這一傳統(tǒng)吉祥圖形作為基本框架。司標(biāo)原形雖然取之”方勝”,但靳埭強(qiáng)先生敏銳的視覺感受力以及他對(duì)傳統(tǒng)圖形內(nèi)涵氣韻的深刻感悟力,使他沒有對(duì)原形的如實(shí)照搬,而是經(jīng)過了形的提取、衍生、再造,使司標(biāo)更加具有東方民族個(gè)性,也更加適用以后的展開運(yùn)用。又如鳳凰衛(wèi)視中文臺(tái)的臺(tái)標(biāo),借用丁原始社會(huì)彩陶上的鳳鳥圖形,并使用了中國圖案特有的”喜相逢”結(jié)構(gòu)形式,反映出一種厚實(shí)的文化底蘊(yùn),鳳鳥兩兩相對(duì)旋轉(zhuǎn)的翅膀極富動(dòng)感,體現(xiàn)了現(xiàn)代媒體的特色。在其他視覺傳達(dá)藝術(shù)、環(huán)境藝術(shù)等設(shè)計(jì)領(lǐng)域也處處可見圖騰、紋飾元素的運(yùn)用。

二、漢字在現(xiàn)代設(shè)計(jì)中的體現(xiàn)

漢字是表達(dá)思想語言的符號(hào),同時(shí)也是一門獨(dú)特的藝術(shù),它的構(gòu)成方式和形式美,在世界各國文字中獨(dú)樹一職。從皇帝時(shí)期的倉頡造字到商周時(shí)期的甲骨文,再到秦漢時(shí)的小篆、古隸和宋明時(shí)的印刷字體,直到我們現(xiàn)在常用的宋體、黑體、仿宋、綜藝、琥珀、圓體等,漢字經(jīng)歷了幾千年的發(fā)展和演變。隨著時(shí)代的發(fā)展,站在信息化、視覺化、藝術(shù)化的視角審視,漢字無疑是一種有巨大生命力和感染力的設(shè)計(jì)元素,廣泛地運(yùn)用于現(xiàn)代設(shè)計(jì)之中,鑄就出現(xiàn)代視覺傳達(dá)設(shè)計(jì)的一道亮麗的風(fēng)景線。靳埭強(qiáng)先生在其招貼設(shè)計(jì)《自在》中,運(yùn)用了中國水墨畫技法,融合了現(xiàn)代技術(shù)的特殊肌理效果,現(xiàn)代又不失傳統(tǒng)。作品《甲骨文·眾生》中”眾生”、”方舟”、”日、月、云、水”都是甲骨文字的設(shè)計(jì)組合。作者通過新設(shè)計(jì)的甲骨文力求使古老的文字具有時(shí)代氣息而又不同于傳統(tǒng)甲骨文。

三、書法藝術(shù)在現(xiàn)代設(shè)計(jì)中的體現(xiàn)

書法是我中華文化之精氣神的一種獨(dú)特的表相。漢字是中華民族獨(dú)特的智慧創(chuàng)造,其美無比,天上人間獨(dú)一無二,漢字書寫也成了專門的高超藝術(shù),已傳承了幾千年之久。中國的書體豐富多彩,有甲骨文、金文、大篆、小篆、隸書、草書、行書、楷書等等。在2008年北京奧運(yùn)會(huì)的標(biāo)志”中國印·舞動(dòng)的北京”中,將中國傳統(tǒng)的印章和書法形式與現(xiàn)代體育運(yùn)動(dòng)想結(jié)合,印章中的”京”字似”京”似”龍”又似”人”,把”北京”、”中國”、”人文傳統(tǒng)”、”現(xiàn)代運(yùn)動(dòng)”包蘊(yùn)其中,印章中經(jīng)過巧妙的處理形成一個(gè)面向前奔跑、歡呼的人形,又體現(xiàn)了奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)以運(yùn)動(dòng)員為主體的健康向的精神,充滿了朝氣和活力,方寸之間把中國傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代設(shè)計(jì)理念有機(jī)地糅合得非常完美。

四、民間藝術(shù)在現(xiàn)代設(shè)計(jì)中的體現(xiàn)

民間藝術(shù)是中華民族千百年來民眾創(chuàng)造并享受的文化,是民眾智慧的結(jié)晶。許多民間藝術(shù)杰作,成為”華夏一絕”被傳承和保留下來。剪紙、刺繡、扇藝、風(fēng)箏、錦人、木板年畫、民間玩藝等等。在現(xiàn)代設(shè)計(jì)中融入民間藝術(shù),給機(jī)械化的現(xiàn)代設(shè)計(jì)增添了一份人情關(guān)懷。就拿2004年全國大學(xué)生設(shè)計(jì)大賽來說吧,一張字體設(shè)計(jì)作品中,將民間皮影戲的角色運(yùn)用到現(xiàn)代設(shè)計(jì)作品中,將我們的傳統(tǒng)符號(hào)與現(xiàn)代設(shè)計(jì)元素融合得非常完美。在裝飾設(shè)計(jì)、服裝設(shè)計(jì)中也不乏優(yōu)秀的例子。

第3篇

[論文摘要]中國是一個(gè)歷史悠久的文明古國,擁有在人類歷史上不可替代的光輝燦爛的民族文化。古老的中華文化源遠(yuǎn)流長、博大精深。在世界文化之林中獨(dú)樹一幟、獨(dú)領(lǐng)。目前,熱衰于學(xué)漢語的西方人越來越多,熱衷于學(xué)習(xí)和研究中國傳統(tǒng)文化的西方人也越來越多。

我國向西方傳播東方文明早在西漢時(shí)期就已經(jīng)開始了,絲綢之路向西方傳送精致的東方絲綢時(shí),也送去了東方文明。早在《馬可波羅行記》中就對(duì)中國的富庶有大量記載。然而到了清朝末年,閉關(guān)鎖國的政策讓中國看不到外界的發(fā)展,當(dāng)?shù)蹏髁x的堅(jiān)船利炮轟開了中國的大門,中國才認(rèn)識(shí)到自己的文明已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于西方世界。讓中國國民開始反思自己,與此同時(shí)嚴(yán)復(fù)、梁啟超、王國維等先進(jìn)知識(shí)分子促使西學(xué)大規(guī)模涌入了中國。

20世紀(jì)以來,隨著中國經(jīng)濟(jì)文化影響力的擴(kuò)大,現(xiàn)代的西方人對(duì)中國文化有了更進(jìn)一步的理解和認(rèn)識(shí),對(duì)中國文化充滿濃厚的興趣,很多人都喜歡中國的易經(jīng)、老子、莊子、論語、古典詩詞、書法、繪畫、戲劇等等。

造成中西方文明差異的主要原因是:中國崇尚中庸和平,西方提倡崇力尚爭。這也是中國文明吸引西方社會(huì)的最主要原因之一。

西方文化是以斗爭為基本的思想,赫拉克利特在西方思想史上首次提出了關(guān)于對(duì)立面的統(tǒng)一和斗爭的學(xué)說。他認(rèn)為:“應(yīng)當(dāng)知道,戰(zhàn)爭是普遍的,正義就是斗爭,一切都是通過斗爭和必然性而產(chǎn)生的?!薄瑫r(shí),西方的價(jià)值觀念中鼓勵(lì)人們追求現(xiàn)實(shí)功利,展開競爭,努力獲得個(gè)人利益的最大化。這樣導(dǎo)致在獲得巨大物質(zhì)財(cái)富的同時(shí),人變得冷漠、自私、精神空虛。而中國的儒家文化在某種程度上能夠緩解西方的精神危機(jī)。中國傳統(tǒng)文化的奠基人孔子講求天人合一,強(qiáng)調(diào)人與自然界的協(xié)調(diào)發(fā)展。儒家的中庸思想“需要每個(gè)人都‘抑其血?dú)庵畡偂?,將?shí)現(xiàn)社會(huì)平衡的要求作為調(diào)整個(gè)人言行的尺度,做到‘允執(zhí)其中”。要求‘溫良恭儉讓’,并具備五美德‘惠而不費(fèi),勞而不怨,欲而不貪,泰而不驕,威而不猛’,方能‘文質(zhì)彬彬,然后君子’?!迸c儒家中庸思想相應(yīng)的是道家“柔弱、守雌、處下、不爭、無為的中道觀”。從19世紀(jì)末到20世紀(jì),此間兩次世界大戰(zhàn)的惡果給各國人民留下了巨大的精神創(chuàng)傷,同時(shí)隨著西方的科學(xué)技術(shù)和物質(zhì)文明的高度發(fā)展,西方道德和政治烏托邦的崩潰,造成了西方人民精神流離失所。正是在這種情況下,想要獲得以寧靜、和平為精神宗旨的理念成為眾多西方人的期盼。于是作為精神依托的老莊思想和佛教思想便成為西方人尋求心靈解脫的一劑良藥。眾多的西方人開始迷戀古老的老莊哲學(xué)傳統(tǒng)。而且,“現(xiàn)在,西方已然普遍接受了如下看法:封建帝制下的儒學(xué)既是強(qiáng)有力的、又是柔韌的信條,它的強(qiáng)有力足以使它把它的價(jià)值觀強(qiáng)加于世人,它的柔韌足以使它在長達(dá)兩千年間不斷自我調(diào)節(jié)而適應(yīng)著不斷變化的形勢(shì)…”·儒家作為中國文明這一巨大的人類成就的中心傳統(tǒng),值得人們重視和尊重?!笨梢?,老莊思想、佛教思想、儒家思想都得到了西方現(xiàn)代社會(huì)的推崇。

中國傳統(tǒng)文化對(duì)西方社會(huì)的吸引表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

一、對(duì)漢字、書法的熱情是西方人對(duì)中國文化興趣的起點(diǎn)

西方人對(duì)中國漢字的興趣由來已久。在萊布尼茨編輯《中國近況》一書時(shí),就對(duì)剛剛傳入不久的中國漢字特有的非拼音式、靠線條為主的象形文字大感新奇。緒論中寫道:“全人類最偉大的文化和最發(fā)達(dá)的文明仿佛今天匯集在我們大陸的兩端,即匯集在歐洲和位于地球另一端的東方的歐洲——中國。”更讓萊布尼茨感到驚奇的是,那么多形象迥異的文字居然只有很少數(shù)量的不同組合讀法。這對(duì)以完全建立在拼音文字為母語的人來說是不可思議的。這種驚奇一直延伸到20世紀(jì)。從萊布尼茨、柏應(yīng)理、馬若瑟、狄德羅、克洛岱爾到謝閣蘭,再到艾田蒲,西方的大詩人們都對(duì)中國文字鐘情不已。

西方人對(duì)漢字的興趣與對(duì)書法的興趣緊緊連在一起。西方人對(duì)“書法”很感興趣,并將其直譯為“美麗的文字畫像藝術(shù)”。他們看到中國人能夠從文字引發(fā)出一整套傳統(tǒng),并融合了哲學(xué)、生活感悟與墨藝,不禁嘆為觀止。

早在18世紀(jì)西方漢學(xué)家就開始收藏書法作品,當(dāng)時(shí)美國最大的書法收藏家是古爾洛夫,他最重要的兩件藏品是黃庭堅(jiān)的《廉頗問藺相如》和米芾的一件早期作品。60年代初,美國的書法收藏得到了發(fā)展,主要代表人物是普林斯頓大學(xué)藝術(shù)史系東方藝術(shù)史教授方聞。后來方教授發(fā)表了數(shù)篇研究中國書法的博士論文,此舉極大地推動(dòng)了西方對(duì)中國書法的了解,推動(dòng)了西方社會(huì)對(duì)中國的書法研究和教學(xué)。

二、西方人從中國古典詩歌中看到不同的世界觀、時(shí)間觀與空間觀

中國是詩的國度,在我們古人的心中,詩歌是最崇高、最美好的藝術(shù),是他們和世界交流的最佳方式,也是他們與后人對(duì)話的最好手段。在我們古詩里所體現(xiàn)出來的那樣一種天然的詩歌情懷,那樣一種藝術(shù)的直覺、生命的感悟,不僅深深地感動(dòng)著一代又一代中國人,而且也會(huì)感染全世界各民族的人們,尤其是中國古詩所體現(xiàn)出來的玄遠(yuǎn)空靈的意境,更是現(xiàn)代西方人所孜孜以求卻又望塵莫及的。西方人從中國的古典詩歌中看到了一種不同的世界觀、時(shí)間觀與空間觀。中國古典詩歌在西方受到推崇是順應(yīng)了西方現(xiàn)代詩歌、語言學(xué)、符號(hào)學(xué)和藝術(shù)上的各種探索的需求。同時(shí),也順應(yīng)了西方文化中追求精神性的一面。美國意象派詩人艾茲拉·龐德,對(duì)于中國古詩中生動(dòng)呈現(xiàn)的意象及那種玄遠(yuǎn)的意境如癡如醉,隨即狂熱地投入中國詩歌的翻譯工作,并且愛屋及烏,學(xué)習(xí)并翻譯了好多優(yōu)美的篇章。1945年龐德因涉嫌法西斯罪被捕,入獄時(shí)只帶了一部《四書》和一部中文字典。埃茲拉·龐德以其譯作《華夏集》為中國古典詩歌美學(xué)與西方現(xiàn)代主義詩學(xué)的結(jié)合創(chuàng)造了契機(jī)。英國學(xué)者阿瑟·韋利是英國20世紀(jì)最杰出的漢學(xué)家之一,被譽(yù)為現(xiàn)代英國介紹中國文學(xué)最有成就者。他翻譯了大量中國古詩,采用直譯的手法。不押韻,而注重詩歌的韻律和意象。他使中國古詩進(jìn)入了西方普通讀者的視野,并對(duì)西方漢學(xué)界產(chǎn)生了巨大的影響。還有美國詩人費(fèi)諾羅薩近乎一生都在學(xué)習(xí)中國古典詩歌、詩劇,這些人莫不為漢學(xué)西進(jìn)起到了很大的作用。

三、在與西方的碰撞當(dāng)中,中國傳統(tǒng)文明首先帶給西方的印象是中國人的沉穩(wěn)、人情、善良

對(duì)于西方人來說,_中國人永遠(yuǎn)是個(gè)謎。中華民族是一個(gè)既有著突出個(gè)性又有著優(yōu)良傳統(tǒng)如自強(qiáng)不息、厚德載物、憂國憂民、以德化人、和諧持中等,這是世上其他民族所無法匹敵的。在西方人眼里,中國人是最富有魅力的,尤其是他們身上時(shí)時(shí)刻刻都表現(xiàn)出來的沉穩(wěn)干練。

受儒家思想影響和熏陶,中國人重“天理”和“人情”,做人要講“通情達(dá)理”、“重情重理”、“人情人理”、“情理交融”等等。從以上的成語可以看出,傳統(tǒng)的文化環(huán)境決定了為人處事既講“人情”又講“天理”,并且把“情”放在“理”之前。中國人最崇尚情誼,把個(gè)人、家庭、社會(huì)有機(jī)地聯(lián)系在一起。中國人講究尊老愛幼,一家三代生活在一起,重視培育孩子,有非常清晰的丈夫妻子的角色定位。他們也把自己的國家當(dāng)作家庭,所以中國的家庭關(guān)系相當(dāng)牢固,中國文化里對(duì)家庭的責(zé)任感根深蒂固。更重要的是,在現(xiàn)代激烈競爭的社會(huì)環(huán)境下,每個(gè)人都會(huì)時(shí)時(shí)感到競爭的壓力和參與競爭的疲憊。這時(shí)候,若擁有一個(gè)充滿“人情”味的交往圈,及時(shí)得到他人感情上的支持和心靈上的慰藉,人生才不會(huì)過于悲苦。西方社會(huì)崇尚個(gè)人主義,疏于“人情”交往。當(dāng)個(gè)人碰到無法承受的巨大壓力時(shí),自殺、吸毒就成為唯一出路。所以,馬爾庫塞說西方社會(huì)病了,西方社會(huì)的未來必須潛心學(xué)習(xí)東方的儒家精神。

中國人注重責(zé)任心,在現(xiàn)實(shí)生活中,“天下興亡,匹夫有責(zé)”,這是一種民族大義之責(zé),我們用這種民族大義之責(zé)換取一個(gè)民族的長久的生存和發(fā)展?!霸谄湮?,謀其事”,這是工作的職責(zé),我們用這種工作的職責(zé)來換取個(gè)人的生存和發(fā)展?!案复茸有ⅲ驄D和順,兄友弟恭”,這是家庭的責(zé)任,我們用這種職責(zé)來換取家庭的和睦。

第4篇

“野逸,是中國文化中至上的審美范疇,也是中國文人心儀的至高境界。我的理解,野者,疏野也,‘惟性所宅,真取不羈’,‘倘然適意,豈妊必為’之謂也;逸者,超逸也,‘月出東斗,好風(fēng)相從’,‘猶之惠風(fēng),荏苒在衣’之謂也。這種境界讓我神往,我時(shí)常不知不覺地想象自己在‘娟娟群松,下有漪流’處結(jié)草為廬,‘落日氣清’時(shí),‘玉壺’歸,‘脫巾獨(dú)步,時(shí)聞鳥聲’,‘但知旦暮,不辨何時(shí)’……”趙同安先生如是說。

正是緣于骨子里的這種特質(zhì),我們方能理解,師事黃綺先生二十余載,傾心孤詣、幾近癡迷的趙同安先生,最終能夠從黃綺先生雄渾沉著的“鐵戟磨沙”書風(fēng)中控物自富,標(biāo)立起自己“曠達(dá)清朗、秀逸駿邁”的新氣象。

與黃綺先生的書法藝術(shù)結(jié)緣,還得從趙同安先生初入大學(xué)時(shí)說起。早年,趙同安研習(xí)顏魯公的寬博恢弘,對(duì)趙孟頻的婉轉(zhuǎn)流美,米元章的蕭散奔放等都下功夫,但總覺與自己志趣有違。直到1979年考入河北大學(xué)中文系,在學(xué)校的建筑上見到黃綺先生的題字真跡,“雄、奇、清、麗”的北派書風(fēng)讓趙同安傾倒,從此,他開始心摹手追,在閱報(bào)欄里,在書刊題名處,在蓮池書院的牌坊上,只要是黃綺先生的字,他都用本子拓下來,反復(fù)臨習(xí)。他加入河北大學(xué)“三余書法社”,把握一切可能的機(jī)會(huì)登門求教。1982年,黃綺先生離開河大調(diào)至河北省社科院工作?;蛟S是命運(yùn)的眷顧,趙同安1983年分配至河北省文化廳工作。他在第一時(shí)間登門拜會(huì),重續(xù)前緣。

然而,“癡迷”不是“迷失自我”,趙同安對(duì)黃綺先生的傾心并不是簡單的亦步亦趨,他始終沒有停止對(duì)書法精神層面的自出機(jī)杼式的求索。一次,與黃綺先生探討漢字書法美的至高境界,趙同安說是蘊(yùn)涵在漢字里的詩境與書法筆意如水融、渾然天成,當(dāng)是漢字美之至。黃綺先生贊許地點(diǎn)點(diǎn)頭。其實(shí),早在大學(xué)期間,趙同安就一直對(duì)漢字美進(jìn)行了深層次探究。作為中文系學(xué)生的畢業(yè)論文,當(dāng)同學(xué)們都在選擇紅樓夢(mèng)、李太白等作為論文選題時(shí)他的畢業(yè)論文題目卻是為什么漢字沒有發(fā)展成為西方那樣的表音文字。他覺得中國人靈魂深處對(duì)漢字的審美情結(jié)無疑是一個(gè)關(guān)鍵。誠然這原本也是趙同安的書法情結(jié)所在。

“學(xué)書先貴立品”,“其志芳潔,故其書高逸,如其人也”。生活中的趙同安恬淡平易,蓄素守中,無意浮華。

“退筆如山未足珍,讀書萬卷始通神。”深明此理的趙同安先生此間把主要精力放在了潛心研讀上。

他借執(zhí)筆《河北省文化志?書法篆刻篇》之機(jī),逐頁翻閱了《中國書法大辭典》,對(duì)歷代書法家的所用毛筆與其筆法特點(diǎn)做了大量深入研究,從而悟出“筆法生結(jié)構(gòu),結(jié)構(gòu)出字體”的玄機(jī),為更深刻理解黃綺先生的書藝,開創(chuàng)自己的書風(fēng)拓展了思路。

黃綺先生同時(shí)也是畫家,因此,他的草書更注重造型,這對(duì)趙同安先生啟發(fā)很大。在廣泛涉獵中,他也對(duì)日本“少書”做了深入研究。日本特有的藝術(shù)精神,崇尚隱藏于直感中的超越式的根原性,甚于直感本身的多樣性。“少字書”用線條的移動(dòng)來造型,將書寫者的感情直截了當(dāng)?shù)貍饔诩埫妫x予單個(gè)文字相匹配的表象。這也給了趙同安靈感,他也試著沖破文字的羈絆,朝著以墨造型的方向發(fā)展,來表現(xiàn)字意字境。而得益于黃綺先生的勁老辣的筆法功底也堅(jiān)定了他在這方面另辟蹊徑的敢念,他甚至把“少字書”發(fā)展成為“一字書”。

第5篇

漢語言文字的傳播需求是巨大的,新詞層出,然而成語、方言被漸忘。漢字更是一種線條的藝術(shù)。從中國文字博物館、大型人文紀(jì)錄片《漢字五千年》等大型漢語言文字傳播項(xiàng)目可見,漢語言文字與交互設(shè)計(jì)的學(xué)科交叉研究前景廣闊。2012年度優(yōu)秀應(yīng)用APP《中國古典家具》介紹明了清家具榫卯結(jié)構(gòu)、工藝材料、紋樣寓意等內(nèi)容。它利用360°旋轉(zhuǎn)展示、榫卯炸開、物理感應(yīng)等交互性操作激發(fā)人們主動(dòng)了解傳統(tǒng)文化的興趣。傳統(tǒng)文化題材以交互手段展現(xiàn),可以呈現(xiàn)出更符合時(shí)代需求的面貌——高藝術(shù)品質(zhì)、互動(dòng)性強(qiáng)、易用愉悅的體驗(yàn)感。通過對(duì)漢語言文字的傳播應(yīng)用現(xiàn)狀的研究,可以看到漢語言文字傳播的途徑和形式已經(jīng)發(fā)生了變化。受現(xiàn)代數(shù)字技術(shù)的沖擊,印刷出版物、電視等傳統(tǒng)媒體的傳播影響力在減弱。運(yùn)用交互技術(shù)的APP應(yīng)用、交互展示等因形式新穎、傳播平臺(tái)(手機(jī)、電腦)普及、內(nèi)容更新迅速、參與性強(qiáng)等優(yōu)點(diǎn)吸引了更多中青年用戶,傳播影響力與日俱增。

2漢語言文字的審美分析

對(duì)于漢語言文字的審美分析,魯迅先生曾在《漢文學(xué)史綱要》中提到,漢字有三美:意美,音美和形美,精確總結(jié)了漢語言文字的三個(gè)藝術(shù)特性。“音美”,指漢字閱讀的聲音美。不同地域和民族都有自己的聲音和書寫特色,形成了豐富多彩的方言文化。現(xiàn)代化進(jìn)程加快,方言文化危機(jī)重重。因此我們開展了方言文化的研究和交互設(shè)計(jì)工作。南京藝術(shù)學(xué)院工業(yè)設(shè)計(jì)學(xué)院交互專業(yè)2014年畢業(yè)設(shè)計(jì)作品《方言地圖》選取傳統(tǒng)官話為素材,摘選八句代表性的日常生活用語和趣味方言小調(diào),進(jìn)行語音和視覺元素的采集和對(duì)比,展現(xiàn)了分布在祖國東西南北中的方言文化?!靶蚊馈?,指漢字書寫的整體線條美。西方人將漢字譽(yù)為線條的藝術(shù)。漢字造型講究輪廓方正、結(jié)構(gòu)均衡、比例協(xié)調(diào)、筆畫穿插得當(dāng)?!皶嬐础钡奶匦裕瑢⒐爬衔拿髋c生活畫卷以漢字的形式被傳承下來,例如“羊”字以羊頭造型為特征抽象為文字。經(jīng)過甲骨文、篆書、楷體、至簡化后的仿宋體,都保留了羊頭上一對(duì)犄角的特征,形象鮮明,圖文相通。“意美”,指漢字所包含的意境美。意境美,是藝術(shù)創(chuàng)作的最高境界。筆者認(rèn)為,漢字的音形里所蘊(yùn)含的信息,通過聽視覺傳達(dá)給受眾,在其心理上構(gòu)成體驗(yàn)從而形成意境。因此,影響漢字意境美有三因素:漢字的音與形、受眾的個(gè)體差異以及傳播途徑和形式。所以,古老漢字通過交互方式傳播,以更符合當(dāng)代受眾審美方式,并煥發(fā)新的時(shí)代魅力。通過對(duì)漢字美的特征舉例,可發(fā)現(xiàn)從視覺、聽覺、心理體驗(yàn)三個(gè)方面對(duì)其進(jìn)行藝術(shù)設(shè)計(jì)創(chuàng)作的價(jià)值。視、聽、心理三個(gè)層面的信息傳遞,也需要通過信息整合設(shè)計(jì)法,由表及里地突出中國元素,構(gòu)建易用愉悅的用戶體驗(yàn)。

3漢語言文字傳播的創(chuàng)新設(shè)計(jì)研究

創(chuàng)新設(shè)計(jì)研究從立意、選材、風(fēng)格方面入手,首先汲取傳統(tǒng)文化的養(yǎng)分,引入用戶體驗(yàn)、信息整合、等設(shè)計(jì)方法整合設(shè)計(jì)資源,用交互技術(shù)手段傳播,具體來說:

3.1立意——天人合一

借鑒莊子“天人合一”的哲學(xué)思想,即人與自然相通、人與自然和諧相處,筆者認(rèn)為成功的設(shè)計(jì)應(yīng)該是受眾和設(shè)計(jì)作品相互融合,用戶愉快體驗(yàn)的過程。提高受眾的參與程度,需做到:準(zhǔn)確鎖定目標(biāo)用戶,根據(jù)用戶需求而設(shè)計(jì);邀請(qǐng)用戶作為設(shè)計(jì)師參與設(shè)計(jì)過程;成果展示本身也需要受眾參與互動(dòng),成為設(shè)計(jì)的一部分。

3.2選材——深入淺出

設(shè)計(jì)素材,是設(shè)計(jì)要表達(dá)的內(nèi)容。在信息大爆炸時(shí)代,選取設(shè)計(jì)素材的難點(diǎn)在于面對(duì)大數(shù)據(jù)如何去偽存真地高效梳理信息。其標(biāo)準(zhǔn)是:代表性,能夠窺一斑而知全豹的體現(xiàn)中國文化之美;淺顯易懂,能夠讓大眾快速理解掌握。例如甲骨文,是最早的象形文字之一,通過用信息整合,把古老信息轉(zhuǎn)碼為時(shí)令設(shè)計(jì)語言,可收到深入淺出、雅俗共賞的傳播效果。

3.3風(fēng)格——古為今用

民族的才是世界的。中國在與世界接軌,相互融合中也要讓世界看到中國設(shè)計(jì)的形象。從本質(zhì)上要求必須是具有民族精神、文化底蘊(yùn)的中國元素。設(shè)計(jì)上,可以考慮在視效音效方面?zhèn)鞒邪l(fā)揚(yáng),形成中式風(fēng)格,如水墨、剪紙等。但風(fēng)格的古為今用,并不是照搬臨摹,應(yīng)該以當(dāng)代審美眼光去粗取精,訴求文化特指和民族神韻的傳達(dá)。

4設(shè)計(jì)應(yīng)用

本屆優(yōu)秀畢業(yè)設(shè)計(jì)作品《甲骨文》選取甲骨文為題材,運(yùn)用了體感識(shí)別技術(shù)創(chuàng)新交互體驗(yàn)。下文從設(shè)計(jì)背景、形態(tài)分析、交互流程、視覺風(fēng)格四方面簡述設(shè)計(jì)過程及成果。

4.1設(shè)計(jì)背景分析

甲骨文,被稱為“最早的漢字”?,F(xiàn)代漢字即由甲骨文演變而來。甲骨文是一種象形文字,就形象寫詞法的構(gòu)圖進(jìn)行分類,可以大致分為四類:象物、象事、象意、標(biāo)示。尤其甲骨文中有不少字是人的形體動(dòng)作的抽象形態(tài)。例如大、伏、交、木、人、北、從、扶、休、走……我們將這些內(nèi)容與動(dòng)作捕捉技術(shù)結(jié)合開展了甲骨文交互展示設(shè)計(jì)研究。

4.2形態(tài)特征分析

甲骨文動(dòng)作字多為獨(dú)體字,一般是對(duì)一個(gè)人物的動(dòng)作形態(tài)的模擬,例如大、交、木、人、走。也有不少是合體字,如從、休、扶,是對(duì)兩個(gè)或兩個(gè)以上人物動(dòng)作組合的提煉。在設(shè)計(jì)中,用屏幕人體骨骼線提示和實(shí)物人偶模型動(dòng)作參照的方式,吸引參觀者參與交互(見圖2)。甲骨文獨(dú)體字“走”,像人擺動(dòng)雙臂跨步行走。甲骨文合體字“北”,像二人以手相助之行。

4.3交互流程

根據(jù)形態(tài)分析,我們?cè)O(shè)計(jì)了單個(gè)用戶和兩個(gè)用戶參與的兩種交互場景。參觀者的肢體動(dòng)作通過體感技術(shù)識(shí)別捕捉,轉(zhuǎn)碼為甲骨文、觸發(fā)相應(yīng)的視聽體驗(yàn)。技術(shù)方面,KINECT體感裝置在WindowsSDK中提供動(dòng)作控制,通過代碼編寫結(jié)合成像技術(shù)完成一系列指令。整體交互流程,用屏幕和實(shí)物人偶模型作指引,提示參觀者參與交互。參觀者動(dòng)作被捕捉到與甲骨文匹配,然后出現(xiàn)甲骨文的注釋、表達(dá)相關(guān)意境的水墨動(dòng)畫和詩詞。

4.4視覺風(fēng)格

視覺風(fēng)格上,動(dòng)畫視效呈現(xiàn)水墨畫風(fēng)格,注釋詩詞以丹青書寫,配以清雅古樂。界面視效古典韻味濃厚,引人入勝。慢慢流動(dòng)的水墨動(dòng)畫里,一個(gè)在耕種的農(nóng)夫彎腰犁地的形象,生動(dòng)地描繪出“人”字的由來。沒有過多注釋,更多的是視覺和心靈的體驗(yàn),這即是以水墨動(dòng)畫形式對(duì)甲骨文的字義詮釋。

4.5小結(jié)

以上內(nèi)容是基于2014年本院畢業(yè)設(shè)計(jì)展為時(shí)間節(jié)點(diǎn)的交互設(shè)計(jì)作品。由于時(shí)間和技術(shù)限制,展示內(nèi)容以單人交互為主、雙人交互有待深入。畫面視覺效果的一致性和精細(xì)度要繼續(xù)完善。期望能吸取經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),在設(shè)計(jì)方法流程和交互體驗(yàn)方面繼續(xù)課題的研究。

5結(jié)論

5.1主要研究觀點(diǎn)及成果

經(jīng)分析研究,形成本文的主要觀點(diǎn)及成果:分析總結(jié)漢語言文字的傳播途徑和形式已經(jīng)發(fā)生變化,并對(duì)其改變情況進(jìn)行了比較分析,指出以交互產(chǎn)品為主的新傳播形式的優(yōu)勢(shì)所在和漢語言文字傳播的發(fā)展趨勢(shì)。以漢字的信息傳遞為主線,分析了漢字從視覺、聽覺、心理體驗(yàn)三個(gè)方面將信息傳遞給受眾,得出漢字獨(dú)有的音美、形美和意美的藝術(shù)特征。指出造成漢語言文字展會(huì)關(guān)注度不高,根本原因在于現(xiàn)代會(huì)展的觀展模式由“看”轉(zhuǎn)變到“玩”。漢語言文字成果以展會(huì)模式傳播時(shí),必須改變這一現(xiàn)狀,重視交互性和體驗(yàn)感。提出漢語言文字傳播創(chuàng)新設(shè)計(jì)的方法流程,以體驗(yàn)設(shè)計(jì)思想為基礎(chǔ),利用特征舉例法,結(jié)合發(fā)展趨勢(shì)和時(shí)代特點(diǎn),用整合理論對(duì)各要素進(jìn)行整合分析,最終進(jìn)行創(chuàng)新設(shè)計(jì)。5就設(shè)計(jì)而言,發(fā)掘傳統(tǒng)文化資源的設(shè)計(jì)價(jià)值,創(chuàng)新傳播渠道和傳播形式,滿足受眾的傳統(tǒng)文化需求都是當(dāng)務(wù)之急。

5.2后續(xù)研究

第6篇

論文摘要:由于中西方的文化差異,旅游資料的翻譯所出現(xiàn)的問題逐漸呈現(xiàn)出來。本文從信息資料的翻譯、英語公示語的翻譯、傳統(tǒng)小吃的翻譯、旅游景點(diǎn)的翻譯等方面,探討了跨文化信息在旅游文化翻譯中的重要性,并提出旅游文化信息翻譯的原則和方法.

旅游資料的翻譯是跨國界、跨文化、跨社會(huì)的宣傳活動(dòng)。翻譯工作者起著重要的作用。面臨各國文化與語言差異所帶來的各種困難。譯者需具備語言、社會(huì)文化、民俗、美學(xué)、心理學(xué)、市場經(jīng)濟(jì)學(xué)、廣告原理等多方面的知識(shí)。目前,我國旅游資料的英譯仍存在很多問題。表現(xiàn)在拼寫語法錯(cuò)誤、濫用漢語拼音、文化信息處理不當(dāng)?shù)确矫妗?/p>

旅游資料是一種宣傳資料,其功能就是向讀者或游客介紹旅游目的地的地理歷史背景,引起游客參觀的興趣,達(dá)到傳播本地文化的目的。同時(shí),旅游資料中所蘊(yùn)涵的信息以文化為主,涉及文化的各個(gè)方面,極具獨(dú)特的中華民族特色。因此,翻譯旅游資料就是要把含有中國文化特色的信息轉(zhuǎn)換到譯文中,這才是旅游資料翻譯的重點(diǎn)所在。而中西方文化的差異卻給這種文化的轉(zhuǎn)換帶來了極大的困難。有的譯文讓外國游客不知所云,有的譯文的語法雜亂無章,錯(cuò)誤百出。有的譯者強(qiáng)行按中文的句法進(jìn)行翻譯。那就無法達(dá)到其英譯的目的——吸引游客。下面就旅游業(yè)相關(guān)的幾方面內(nèi)容進(jìn)行探討。

一、旅游廣告的翻譯

雖然旅游資料的翻譯應(yīng)該以讀者的文化為主,以譯文為重,但是外國游客感興趣的是旅游資料中與其不同的文化,因此在翻譯的過程中。譯者還應(yīng)在讀者接受范圍內(nèi)最大程度地保留原文的文化信息。如果譯文不作任何改變照直翻譯,不但令外國游客不知所云.而且會(huì)使其失去閱讀的興趣,達(dá)不到翻譯的目的。那么譯者應(yīng)適當(dāng)?shù)卦鰷p文化點(diǎn)來讓讀者更容易接受,所以采用刪減、釋義、類比、改譯等方法。

典故是旅游廣告中一種常見的文化現(xiàn)象,出自歷史事件、寓言、神話、傳說、諺語、某些作品等。其特點(diǎn)是源遠(yuǎn)流長,富含較濃厚的民族色彩,因結(jié)構(gòu)固定,義在言外,已失去指稱意義,只有語用意義在直譯以后讀者無法理解典故含義時(shí),要對(duì)典故作適當(dāng)轉(zhuǎn)換。采取直譯加注其背景知識(shí)和解釋原文含義,避免損失其民族色彩形象性和聯(lián)想意義。意譯向譯文讀者忠實(shí)地轉(zhuǎn)達(dá)原文信息,有時(shí)要作適當(dāng)?shù)奈幕D(zhuǎn)換。如:“玉兔”為什么英譯成“MoonRabbit’’而不譯成“JadeRabbit”?會(huì)讓人誤認(rèn)為是玉做成的兔子。

二、旅游景點(diǎn)的翻譯

旅游景點(diǎn)的翻譯在旅游文化的介紹中起著非常重要的作用。要求譯者對(duì)景點(diǎn)的歷史文化背景進(jìn)行充分的學(xué)習(xí),還要實(shí)地考察,拉近外國游客與中國文化的距離,使他們產(chǎn)生親近感,激發(fā)他們的興趣。中國悠久歷史中有許多著名事件、英雄人物、典故傳奇等,旅游信息中經(jīng)常提到的許多風(fēng)景名勝往往與它們有關(guān)。不增加說明,一般外國游客就無法理解。有時(shí)候在翻譯旅游資料中刪減是十分必要的,因?yàn)榇蠖鄶?shù)外國游客閱讀這些資料都是為了了解中國的風(fēng)土人情。

三、公示語的翻譯

隨著旅游業(yè)的發(fā)展,需要一個(gè)良好的國際語言環(huán)境。然而,當(dāng)海外游客來華發(fā)現(xiàn)“EntranceVisa”(憑票入內(nèi))、“FreePark”(收費(fèi)停車場)、“TicketOficeFor”(補(bǔ)票處)、“OfLimits”(旅客止步)等非規(guī)范英譯的公示語時(shí),他們會(huì)明白嗎?在北京,各街道路1:3都設(shè)置了路街名牌,如“長安街”。路牌上漢語“長安街”置于漢語拼音“CHANG’ANJIE”之上組合共用。像這種路標(biāo)中國人只看漢字就一目了然。而海外旅游者不懂漢字。看了標(biāo)注的漢語拼音也不會(huì)明白“JIE”是什么意思。如能將拼音的“HANG’ANJIE”改用“AVE”或“AVENUE”豈不更恰當(dāng)?公示語的應(yīng)用功能特色公示語應(yīng)用于日常生活的方方面面.因此也直接影響到我們的生活.公示語應(yīng)用功能的不同直接導(dǎo)致英譯公示語的語言風(fēng)格、語氣的差異。

突出服務(wù)、指示功能的公示語廣泛應(yīng)用于旅游設(shè)施、旅游景點(diǎn)、旅游服務(wù)、商業(yè)設(shè)施、文化設(shè)施、衛(wèi)生設(shè)施、街區(qū)名稱、旅游信息咨詢等方面,如:IntenrationalDeparture(國際出發(fā)),InternetCafe(網(wǎng)吧),DrinkingWater(飲用水),ShoppingMall(購物商城),Information(問詢服務(wù)),CarRental(租車服務(wù))。突出提示、限制、強(qiáng)制功能的公示語廣泛應(yīng)用于公共交通、公共設(shè)施、緊急救援等方面,如:TurnRight(向右轉(zhuǎn)彎),Slow(減速行駛),NoParking(嚴(yán)禁停車)。嚴(yán)格禁用生僻詞匯,英語公示語的詞匯選擇非常重視公眾化,嚴(yán)格避免使用生僻詞語、古語、俚語、術(shù)語。

四、飲食的翻譯

我國由于歷史和地域的不同.形成眾多菜系,翻譯時(shí)譯者應(yīng)充分考慮中西文化差異和原料成分及烹調(diào)方法等。如將“韭菜合子”譯成ChiveBox就會(huì)讓人費(fèi)解,可見譯者在翻譯菜單時(shí)對(duì)這種傳統(tǒng)小吃本身還不夠了解。應(yīng)該如何解決這個(gè)問題呢?“dumpling”一詞所指不僅限于“餃子”。還可以指其它食品.如:粽子、水餃、鍋貼等,“蝦餃”可譯為ShirmpDumpling,“素菜鍋貼”可譯為VegetableDumpling。此類英譯名現(xiàn)已廣為接受,而韭菜合子的形狀與餃子相似,體積較大,看似扁平,dumpling-詞也可適用。綜合考慮韭菜合子的制作方式、制作原料,建議譯為FiredLeekDumplings。

第7篇

【關(guān)鍵詞】漢字 造字精神 美術(shù)哲學(xué)

在文字誕生之前,人類傳達(dá)和記錄信息的手段是很豐富的。影響較大的當(dāng)是神農(nóng)氏時(shí)代,使用結(jié)繩記事的辦法治理社會(huì),管理當(dāng)時(shí)的事務(wù)。黃帝時(shí)期,史官倉頡仰觀天象、俯察地理,受到鳥獸足跡紋理的啟發(fā)開始創(chuàng)造文字,輔以帝王宣揚(yáng)宗教、倡導(dǎo)風(fēng)范。象形文字由此應(yīng)運(yùn)而生。而早期人類通過“設(shè)計(jì)”和“改良”文字這種社會(huì)活動(dòng),逐步保存下初民悠遠(yuǎn)記憶的歷史性、純粹性,具有其他文獻(xiàn)不可替代的價(jià)值。

早在漢代,學(xué)者把漢字的構(gòu)成和使用方式歸納成六種類型(六書)。有了六書系統(tǒng)以后,人們?cè)僭煨伦謺r(shí),都以該系統(tǒng)為規(guī)范,以書法為載體完成了篆、隸、分、草、行、楷的遞變。我國的書法,被稱為東方的一種美術(shù),亦屬于情感的一種藝術(shù),能給予人美感,也能給人以強(qiáng)烈的視覺效果。在今天,篆書在文字表達(dá)方面似乎有其局限性,但由于這種書體實(shí)現(xiàn)了全國文字的第一次統(tǒng)一,這種歷史意義的進(jìn)步直接關(guān)系到對(duì)于我國早期書法歷史的研究。因此,漢字的視覺美感研究從此處著眼也最合適不過了。

書法和繪畫二者屬于表達(dá)情感的藝術(shù),篆書美,正是書法、繪畫的完美結(jié)合。篆書最主要的造字原則就是所謂“依類象形”,亦是造字六法中提到的“指示字”和“象形字”,將原始審美寄予文字之中,表達(dá)出生動(dòng)的具象性和鮮明的再現(xiàn)性。“依類象形”,并不是物體外形如實(shí)地描繪、實(shí)體的照搬,而是依物象外貌下的結(jié)構(gòu)體,以曲線或折線進(jìn)行取舍,這種取舍是對(duì)物體輪廓線條進(jìn)行抽象的概括,但絕非西方式的純粹抽象,它介于純粹繪畫寫真與純粹抽象形式之間,若即若離的象形符號(hào)。漢字傳達(dá)視覺美感,在于它具有這種類似圖畫的形式特質(zhì)和被簡約為線條的構(gòu)成等雙重性格,與此同時(shí),透過柔軟的錐型毛筆書寫,而使得中國文字的造型豐富、變化了起來。商周的甲骨文及青銅的金文,亦即所謂的大篆文字,線條勻圓盤曲,結(jié)體整齊積聚,追求平行、均勻、對(duì)稱,字形多取縱勢(shì),有豎行氣,端莊凝重,筆力穩(wěn)健,刻工精密,石與形、詩與字渾然一體,古樸圓勁。那種如童趣般的稚拙、可愛、質(zhì)樸和天真質(zhì)趣,乃至夸張、詼諧、突出和穩(wěn)練等都無所不包,多元并蓄地豐富著初期象形文字之美。由于這些載體材料都是比較堅(jiān)硬的,刻起來往往是直線條,所以絕大多數(shù)文字的結(jié)構(gòu)被動(dòng)地設(shè)計(jì)為方塊形或長方形。這種獨(dú)特民族文化藝術(shù)一直保存到今天。對(duì)中國人的思維方式、審美觀產(chǎn)生了重要影響,為中國書法藝術(shù)的產(chǎn)生與發(fā)展奠定了基礎(chǔ)。

此后,秦代小篆揚(yáng)棄了大篆造字特點(diǎn),對(duì)字體進(jìn)行簡化的同時(shí)廢除了六國的異體字,增強(qiáng)了書寫時(shí)的抽象趣味,其審美情趣在于其字體構(gòu)造古雅優(yōu)美,形式奇古,而且可以隨意添加曲折,它的整體美更是適應(yīng)了當(dāng)時(shí)的大眾審美需求,對(duì)后世隸書、楷書的結(jié)字和章法起到了一定的啟示作用。

唐朝是中國封建社會(huì)的全盛時(shí)代,也是中國古代書法史上的全盛時(shí)代和鼎盛時(shí)代。唐朝在楷書藝術(shù)上成就之高、楷書大家之眾、楷書佳作之富、流派之多、影響之深,在古代書法史上都是空前的。此后的1000多年,唐代的楷書代替了之前的漢代隸書,成為書寫漢字新的典范,也成為漢字世界中兒童開始書法入門最普遍的基本功。

“唐人尚法,宋人尚意”,唐人書法尤其重視法度,唐代書家張懷瓘云:“夫?qū)W草行分不一二,天下老幼,悉習(xí)真書,而罕能至,其最難也?!边@種書寫難度來源于字體的法度。其審美理想吸納了儒家思想的“折中”之美,傳播千年的儒家思想對(duì)于當(dāng)時(shí)的文人墨客可謂是深入骨髓。文字中線條的運(yùn)用、結(jié)體的規(guī)范,已經(jīng)達(dá)到了“滴水不漏”、令人望而卻步的程度。然而這種書寫的嚴(yán)謹(jǐn)并不是墨守成規(guī),而是在統(tǒng)一中求變化。例如歐體字的

拔險(xiǎn)峭、虞體字的剛?cè)岵?jì)、褚體字的婉約妍媚、顏體字的雄偉壯闊等,讓楷書在法度森嚴(yán)的背景下,美學(xué)特質(zhì)得到了最大限度的激發(fā)和展露。“法”作為一種結(jié)字和書寫的規(guī)范,它更注重對(duì)書法整體宏觀氣韻的把握,對(duì)于不同書家在作品中所呈現(xiàn)出的審美理念和價(jià)值觀念可謂因人而異、異彩紛呈。這種“尚法”美學(xué)一定程度上受到初唐政治、經(jīng)濟(jì)、哲學(xué)狀況的多重影響。

在儒、釋、道共存的文化背景下,初唐楷書從整體上說整體性大于個(gè)性化,書家字體的個(gè)性化特征被掩埋,總體風(fēng)格呈現(xiàn)出剛健雄壯、纖韌清瘦的特征。最能體現(xiàn)初唐書風(fēng)的就是以歐陽詢?yōu)榇淼臍W體字和以虞世南為代表的虞體字。歐體字險(xiǎn)勁瘦硬、崛起蕭成,虞體字姿榮秀出、智勇在焉、秀嶺危峰。盛唐楷書審美文化自始至終貫穿著儒家思想的浸潤,寫意抒情成為他們的另一種追求,也展現(xiàn)出此時(shí)美學(xué)思想處在繼承傳統(tǒng)和推陳出新的過渡階段。在受到草書影響的背景下,他們追求一種帶有氣勢(shì)和動(dòng)態(tài)的陽剛之美,將“力道”進(jìn)一步深化。晚唐楷書,伴隨唐代國勢(shì)衰弱,呈現(xiàn)出衰敗蕭條的跡象。諸多文人墨客已完全失去之前那種陽剛雄壯之勢(shì),多了一份內(nèi)斂與緊張。在追求“禪”的境界,求韻外之致時(shí),楷書特點(diǎn)由壯美轉(zhuǎn)變?yōu)榈拧⒆匀?,也為“宋人尚意”開啟了先河。

馬克思曾說:“社會(huì)的發(fā)展就是人類對(duì)美的追求的結(jié)晶?!敝袊臐h字自古作為中華民族精神文化的載體,其中的美學(xué)元素成為漢字文化的重要內(nèi)容。它不是哲學(xué)思想,卻含有對(duì)傳統(tǒng)思維觀念的詮釋;它不是美學(xué),卻含有對(duì)傳統(tǒng)美學(xué)思想的解讀;它不是詩歌,卻含有詩歌的韻律和意境,對(duì)文字美學(xué)的研究沒有終點(diǎn)。

參考文獻(xiàn):

[1]白蕉.書法十講[m].

[2]金學(xué)智.中國書法美學(xué)[m].南京:江蘇文藝出版社,1999.

[3]張懷瓘.文字論//歷代書法論文選[m].上海:上海書畫出版社,1979.

[4]宗白華.中國書法里的美學(xué)思想//美學(xué)散步[m].上海:上海人民出版社,1981.

第8篇

關(guān)鍵詞:中國書法;文化身份;價(jià)值;意義;藝術(shù);學(xué)術(shù)

中圖分類號(hào):J292.1文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

古老的中國書法經(jīng)歷幾千年的發(fā)展,從中國傳統(tǒng)社會(huì)來到現(xiàn)代或后現(xiàn)代的中國。它的功能、意義、價(jià)值發(fā)生了怎樣的變化?它在當(dāng)代中國的“身份”、命運(yùn)、前景如何?它以什么樣的“身份”、姿態(tài)呈現(xiàn)當(dāng)代社會(huì)的文化景觀?這是需要我們認(rèn)真考察和思考的問題。

一、中國書法:“身份”與價(jià)值的歷史性變化

中國書法作為漢字的書寫,從一誕生就負(fù)載著知識(shí)記錄、信息傳播、思想交流、情感表達(dá)、學(xué)術(shù)研究、詩文寫作等方方面面發(fā)揮巨大的功能。文字的書寫在國家管理、法律制定、經(jīng)濟(jì)運(yùn)行、外交事務(wù)、宗教傳播、社會(huì)交往、知識(shí)與學(xué)術(shù)的積累,都具有其他文化形態(tài)所不可替代的作用。中國書法在中國古代所顯示的巨大功能,對(duì)華夏文化的建設(shè)與發(fā)展的意義,我們都不能低估,當(dāng)然還有“文化傳承”的價(jià)值。那林林總總的法帖等古人書刻的字跡,是中國有關(guān)政治、經(jīng)濟(jì)、宗教、學(xué)術(shù)、藝術(shù)的“文本”等,在漫長的歷史過程不斷散佚丟失,同時(shí)又有大量保存,書寫之功,“文本”之文化傳承價(jià)值,不可估量。另外,中國書法的審美價(jià)值世所公認(rèn)。古人重視漢字書寫的實(shí)用,同時(shí)也重視漢字書寫的“審美”。古往今來,人們對(duì)書法的美以更多的贊譽(yù),就是因?yàn)闈h字不僅具有實(shí)用價(jià)值,而且具有審美價(jià)值。

歷史進(jìn)入今天,中國由傳統(tǒng)的農(nóng)業(yè)社會(huì)進(jìn)入現(xiàn)代社會(huì),現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)的發(fā)展改變了傳統(tǒng)中國人的生產(chǎn)方式、生活方式和思維方式。隨之而來的,在國家管理、法律制定、外交事務(wù)、經(jīng)濟(jì)運(yùn)行、社會(huì)交往、知識(shí)與學(xué)術(shù)積累等實(shí)用性方面,漢字的毛筆書寫已顯得不那么重要或完全不需要。印刷技術(shù)的發(fā)明與廣泛使用、硬筆書寫、手工的打字機(jī)打印,到當(dāng)代電腦的發(fā)明與普及,使毛筆書寫漢字的實(shí)用功能弱化或消失。一般地說,事物有用則進(jìn)、則發(fā)展,不用則退、則衰落。而漢字的毛筆書寫今天仍然存在并在一些方面得到發(fā)展,原因就在于書法還有審美的方面。在今天,人們生活中的審美需求在增長,中國書法理所當(dāng)然地被作為審美對(duì)象被欣賞,由此而來也進(jìn)入了“藝術(shù)創(chuàng)作”領(lǐng)域。今天,漢字書寫的審美價(jià)值的彰顯和提升是古老的中國書法進(jìn)入現(xiàn)當(dāng)代社會(huì)之后的歷史性轉(zhuǎn)變。中國書法的實(shí)用功能和審美功能在新的歷史背景和文化語境下,由在傳統(tǒng)社會(huì)的以實(shí)用為主、審美為輔變成了以審美為主、實(shí)用為輔。對(duì)這一歷史性轉(zhuǎn)換,以及對(duì)中國書法在中國當(dāng)代社會(huì)中的意義、價(jià)值、地位的重要變化,值得我們深入思考和認(rèn)真研究。

中國書法在中國當(dāng)代社會(huì)的實(shí)用性弱化和消失之后,仍然為大眾關(guān)注。在現(xiàn)實(shí)生活中作為一種“顯性”存在,作為現(xiàn)代中國文化整體中的一種“文化景觀”和一種文化現(xiàn)象,它的“文化身份”是什么呢?它以什么樣的“身份”與當(dāng)代社會(huì)的人群發(fā)生聯(lián)系呢?我們從具體的考察分析入手再到宏觀的綜合研究便會(huì)發(fā)現(xiàn),中國書法是以不同的“身份”“介入”當(dāng)代社會(huì)生活的。大致說來有三個(gè)方面:一是中國書法作為一種“藝術(shù)”,成為書法家“創(chuàng)作”的對(duì)象;二是中國書法作為一種“文化活動(dòng)”,成為大眾積極參與的對(duì)象;三是中國書法作為一種文化遺產(chǎn)和文化現(xiàn)象,成為專家學(xué)者研究的對(duì)象。當(dāng)代中國現(xiàn)實(shí)生活中的“中國書法”,大致有上述三個(gè)方面的“身份”、意義和價(jià)值。

二、中國書法:作為一種“藝術(shù)”創(chuàng)作的對(duì)象

當(dāng)代社會(huì),人們賦予了“中國書法”明確的“藝術(shù)”身份,這在漢字創(chuàng)造和使用之初所沒有的,也是漢字使用相當(dāng)長時(shí)間內(nèi)所沒有的。被稱為中國文化的“軸心時(shí)代”的春秋戰(zhàn)國時(shí)代,百家爭鳴,學(xué)者輩出,著作如林,社會(huì)公共事務(wù)、政治、外交、教育等方面,文字書寫極為廣泛,但沒有人把書寫當(dāng)“藝術(shù)”;兩漢是中國封建文化不斷蓬勃發(fā)展的時(shí)代,“漢碑”文字被后人推為隸書“高峰”,但當(dāng)時(shí)人們并未把書法當(dāng)“藝術(shù)”。因?yàn)槿藗兌记宄?漢字的發(fā)明并非是發(fā)明了一門藝術(shù)。中國古代大量作為實(shí)用的漢字書寫并非現(xiàn)代意義上的“藝術(shù)創(chuàng)作”。古代那些甲骨、青銅銘文、簡牘、帛書、刻石文字、信札、手稿等大量精美漢字書跡在今天我們當(dāng)作范本臨習(xí),當(dāng)作“經(jīng)典”研究,但當(dāng)時(shí)的書刻者并未將其當(dāng)成藝術(shù)。中國古代文人,并非是現(xiàn)代意義上的“藝術(shù)家”,如古代不知名的甲骨文刻寫者、青銅銘文刻鑄者、石經(jīng)書寫者、王羲之寫信札、顏真卿寫祭侄稿等。中國書法由古代的為“用”到今天的為“藝”,書寫的目的變了,其功能與意義也變了。今天我們?yōu)閰⒄?、為展示于庭堂而書?并不懷抱具體的實(shí)用目的。而古代那些留下來的大量的“書法作品”,如啟功先生所言,都是有“鄭重的用途”的。今天人們的毛筆書寫脫離或基本脫離“實(shí)用”目的,書寫者的“自由”度的增大,表達(dá)書家審美意趣的因素的增加,就意味著漢字書寫向“藝術(shù)”的靠近。為“好看”而寫,不為或主要不是為顯示漢字內(nèi)容而寫,全力追求漢字書寫的美觀,追求風(fēng)格的顯示等,這就是“書法藝術(shù)創(chuàng)作”。當(dāng)代的書家或書法愛好者的這類書寫,其優(yōu)秀作品滿足社會(huì)日益增長的審美需要,觀賞的需要,大大激發(fā)了書家的“創(chuàng)作”熱情,激發(fā)書法愛好者提高書法技藝,“創(chuàng)作”更多更好的“書法藝術(shù)作品”;而更多更好的書法藝術(shù)作品進(jìn)入社會(huì)生活,使更多的人書法藝術(shù)欣賞水平提高;懂書法的人多了,又反過來促進(jìn)書家的“創(chuàng)作水平”提高。馬克思講過,藝術(shù)培養(yǎng)懂得藝術(shù)的大眾。商品生產(chǎn)滿足消費(fèi)并促進(jìn)消費(fèi),消費(fèi)也促進(jìn)生產(chǎn)。精神產(chǎn)品的生產(chǎn)也是如此。這里,書法是作為“藝術(shù)創(chuàng)作”與“藝術(shù)欣賞”在當(dāng)代社會(huì)生活中呈現(xiàn)的。當(dāng)代社會(huì)高水平的書法藝術(shù)家與其它類別的藝術(shù)家一樣,總是少數(shù),但書法作為“藝術(shù)作品”進(jìn)入大眾日常生活,使更多人與“書法”發(fā)生了或深或淺、或這樣或那樣的聯(lián)系。“書法”以“藝術(shù)”的身份呈現(xiàn),使其成為當(dāng)代多樣化的“審美視象”的一個(gè)組成部分。這是一種獨(dú)特的“藝術(shù)景觀”。隨著人們物質(zhì)文化生活水平的提高,人們對(duì)高水平的“書法藝術(shù)”作品的需要也在增大,這也是中國書法可以持續(xù)發(fā)展的“動(dòng)力”。如果說,傳統(tǒng)中國社會(huì)的文人為參與國家管理或進(jìn)行學(xué)術(shù)文化創(chuàng)造、為實(shí)現(xiàn)“修齊治平”的人生理想而努力學(xué)習(xí)書法,為“用”而學(xué)是主要?jiǎng)恿Φ脑?那么當(dāng)代的書家為“藝”而書,古今書家學(xué)書的“動(dòng)力”已經(jīng)發(fā)生重大變化了。

當(dāng)然,當(dāng)代對(duì)“書法藝術(shù)”的需求也不是無限的。現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)的發(fā)展為藝術(shù)品種的增加、藝術(shù)風(fēng)格的多樣化提供了前所未有的有利條件。就視覺接受的藝術(shù)作品來說:繪畫、雕塑、工藝及各種為商品經(jīng)濟(jì)服務(wù)的“視象作品”舉目皆是。雖然“商品廣告”并非是“純”藝術(shù)作品,但其審美的、藝術(shù)的追求使這些“作品”觀賞性視覺美感大大增強(qiáng),如樓盤、汽車、手機(jī)、化妝品、服飾、家具廣告及各類宣傳品、美女、鮮花、風(fēng)景等充滿人們的視域,也占去了人們審美視覺的空間與時(shí)間,單就“視覺藝術(shù)”來說,古代社會(huì)公共場所和私人居室呈現(xiàn)國畫和書法各占“半壁江山”的局面。而今天,國畫、油畫、木雕、鐵畫、裝飾畫、編織作品等等,及各種平面和立體裝置作品多樣,層出不窮,人們的審美視界被分割了?!皶ㄗ髌贰敝荒苷级喾N“審美視象”的一個(gè)部分,已不可能象古代社會(huì)“書與畫”平分秋色。還有,現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)的發(fā)展也為高效率、高質(zhì)量復(fù)制經(jīng)典書畫創(chuàng)造了條件。過去藏在國家博物館和私人收藏家手中秘不示人的名跡,大眾難以見到。而今天靠科學(xué)技術(shù)復(fù)制可以“下真跡一等”。榮寶齋的水印技術(shù)、日本二玄社復(fù)制的中國古代書畫經(jīng)典,讓人嘆為觀止。古代經(jīng)典在審美需要的強(qiáng)大推動(dòng)下由“唯一”變成了成千上萬,相繼進(jìn)入私人和公共空間,成為人人可以觀賞的對(duì)象。如今《蘭亭序》、《五牛圖》、《清明上河圖》、散氏盤文字、石鼓文文字等被現(xiàn)代技術(shù)復(fù)制,在公共建筑和私人居室,在窗簾、被單、枕巾、裝飾布、T恤衫、中式上衣以及掛歷和各類宣傳品上顯示。這些復(fù)制品作為“商品”的自身價(jià)值無法與“真跡”相比,但作為審美“觀賞”的對(duì)象,它也有重要的、很高的審美價(jià)值,也占去了人們可視的空間和平面。在“信息洪水”中,“視象時(shí)代”的“視象洪水”撲面而來,人們不可能只去“光顧”書法作品。當(dāng)代人的“審美視象”的大“蛋糕”被切割成無數(shù)部分,書法作品雖然高雅,但已無“半壁江山”的優(yōu)勢(shì)。人們的審美視域的有限性,“審美視象”的多元化,決定社會(huì)對(duì)書法藝術(shù)的需求總有一個(gè)“量”和“度”,并非是無限的。所以書法“生產(chǎn)”與書法“消費(fèi)”的空間,在當(dāng)代社會(huì)并不是可以無限增長、無限膨脹,它也會(huì)出現(xiàn)“供大于求”的問題。當(dāng)我們思考書法藝術(shù)發(fā)展的問題時(shí),一方面要認(rèn)識(shí)到中國書法作為傳統(tǒng)文化、傳統(tǒng)藝術(shù)要弘揚(yáng)的問題,同時(shí)另一方面也應(yīng)考慮到,在文化多元、藝術(shù)空前多樣化的時(shí)代,“書法藝術(shù)”既不好說是“核心”藝術(shù),也不好說是“最高”藝術(shù);既不可能變成全體國人的“最愛”,也不好奢望“地球村”每個(gè)角落都掛上中國的“書法藝術(shù)作品”。

三、中國書法:作為一種文化“活動(dòng)”的對(duì)象

在當(dāng)代社會(huì),在社會(huì)各階層的人與“書法”的關(guān)系中,一小部分人把書法作為“藝術(shù)創(chuàng)作”,而更多的人是把書法作為“藝術(shù)”去欣賞,除此而外,還有很大一部分人是把書法當(dāng)作一種活動(dòng)來參與,當(dāng)作一種“文化活動(dòng)”置身其間。在中國古代,文人們除為“用”而書外,也有將書法作為“游于藝”的“游”的對(duì)象,歐陽修就曾講“學(xué)書為樂”,他喜歡那種神定氣閑,不為外物所役,心氣和平、濡墨染翰的“學(xué)書”,不追求寫出什么“精品”,只在追求書寫“過程”的快樂。但古代文人本來就是少數(shù),“以書為樂”又只占文人生活的一小部分,所以古人的“書法活動(dòng)”還只是在一個(gè)狹小的文人圈子內(nèi),且這種活動(dòng)往往是詩酒唱和、書畫把玩品鑒,并非單一的“書法活動(dòng)”。當(dāng)代社會(huì),以毛筆寫字為“用”的已不多見,寫出精美的書法藝術(shù)作品的人也是少數(shù),但當(dāng)代社會(huì)人們的生活方式已與古代社會(huì)大不相同。在人們的休閑、娛樂方式中,一部分選擇了書法。寫字不求實(shí)用,也不太追求當(dāng)“書法藝術(shù)”。休閑時(shí)間寫寫字,只求以書法修身養(yǎng)性、陶冶情操,“自娛”為主的人日漸其多。現(xiàn)代社會(huì),“文化人”在社會(huì)總?cè)丝诘谋壤蟠笤黾?文盲已占中國總?cè)丝诘纳贁?shù)。有“文化”的人就會(huì)寫漢字,差別只是水平高低的問題。社會(huì)上的一部分人把學(xué)書法、用毛筆書寫漢字作為休閑或退休后的“活動(dòng)”,這與那些把書法當(dāng)作“藝術(shù)”進(jìn)行“創(chuàng)作”的活動(dòng)的性質(zhì)不同。

“書寫”具有“操作”、實(shí)踐的性質(zhì),需要體、腦并用。書寫無疑會(huì)鍛煉身心,并且為寫好字需要學(xué)習(xí)相關(guān)知識(shí),反復(fù)臨寫碑帖需要“同好”者互相切磋。無疑的,作為一種“活動(dòng)”,中國人具有文化認(rèn)同的優(yōu)越條件,具有大眾傳承文化的潛在意義,具有廣泛的群眾基礎(chǔ)。作為當(dāng)代社會(huì)多種休閑、娛樂方式的一種,把中國書法當(dāng)作一種文化活動(dòng)的積極意義是顯而易見的。各條戰(zhàn)線、各種職業(yè)、各個(gè)年齡段的人愛書法、學(xué)學(xué)書、練用毛筆書寫漢字,不求一鳴驚人,但求鍛煉身心。臨習(xí)、求教、參展、比賽,追求的是精神的充實(shí)、生活的豐富,是“活動(dòng)”本身帶來的快樂。釣魚不是想吃魚,燒一道好菜比吃菜更快樂,過程比結(jié)果更重要,這是當(dāng)代社會(huì)上把書法當(dāng)“活動(dòng)”的人的潛在的心理狀態(tài)。這種不追求功用和名利的活動(dòng),還在發(fā)展。這是中國書法在當(dāng)代生活中展現(xiàn)的又一文化景觀,是文化發(fā)展、社會(huì)和諧的一種表現(xiàn)。這是與“藝術(shù)”層面的“書法創(chuàng)作”不同的“文化活動(dòng)”,我們不宜以“藝術(shù)創(chuàng)作”的標(biāo)尺去衡量。

在人類文明史上,人類的“活動(dòng)”始初階段多是為“用”的,但隨著社會(huì)條件的變化,“活動(dòng)”的目的、性質(zhì)、作用會(huì)發(fā)生變化和“分化”。例如古今都有戰(zhàn)爭,但由摹仿戰(zhàn)爭而產(chǎn)生的“對(duì)弈”便成為較普遍的“游戲”活動(dòng)。書寫漢字本是為用的,但現(xiàn)代人的漢字書寫可能為“用”,也可能為“藝”,也可能變成具有體育功能和游戲功能的“活動(dòng)”。應(yīng)當(dāng)說,當(dāng)代大眾參與的這種“書法活動(dòng)”并不“低俗”。這是當(dāng)代中國一種具有民族特色的、具有中國傳統(tǒng)文化意味的、健康的、高雅的、群眾文化活動(dòng)。高水平的“書法藝術(shù)”創(chuàng)作總是少數(shù)人的事情,而愛書習(xí)字,“我書寫,我快樂”則是多數(shù)人可以做到的。參與書法“活動(dòng)”的人中可能寫字既可“自娛”又可“娛人”,成為具有較高水平的“書法家”,但社會(huì)不應(yīng)以“書法家”的藝術(shù)職業(yè)標(biāo)準(zhǔn)要求廣大書法愛好者、參與者。

“書法”作為“文化活動(dòng)”有廣泛的群眾基礎(chǔ),人群天然擁有對(duì)書法的認(rèn)同感、積極性。但只是多元文化活動(dòng)、多種休閑娛樂方式中的一種。旅游、體育活動(dòng)、音樂、繪畫、收藏、太極拳、瑜珈、釣魚、攝影、讀書、寫作、樂器……各種“文化活動(dòng)”分割了人們休閑娛樂的人群。社會(huì)分工越來越專業(yè)化,人們的性情、職業(yè)、條件各不相同,人們把自己能做好的工作作好就已經(jīng)很好地實(shí)現(xiàn)了自己人生的價(jià)值,不必要人人都當(dāng)“書法家”。中國人寫不好漢字并不是多么丟人的事情。人們的所好、所長各有不同,業(yè)余活動(dòng)的方式多種多樣,并非只有“愛書法、善寫字”才最“高雅”。我們提倡豐富多彩的“書法活動(dòng)”,但也不宜絕對(duì)化地強(qiáng)調(diào)其獨(dú)尊地意義、價(jià)值。

四、中國書法:作為一種“學(xué)術(shù)”研究的現(xiàn)象

中國書法自漢字產(chǎn)生也便產(chǎn)生,中國書法與漢字的歷史一樣久長。作為一種“文化現(xiàn)象”,無論是漫長的古代中國“書法”史,還是當(dāng)代的書法,都值得我們?nèi)パ芯?。人們說中國書法是“中國文化”的載體,這是有道理的(當(dāng)然,中國文化的載體多種多樣,華夏民族各種創(chuàng)造物都是“文化”的“載體”)。中國書法,從實(shí)用角度說,它是“工具文化”,從審美角度說,它是“藝術(shù)文化”。對(duì)中國書法的研究(包括它的歷史和現(xiàn)狀)是當(dāng)代中國學(xué)術(shù)界、文化界、藝術(shù)界等的一項(xiàng)重要任務(wù),是當(dāng)代社會(huì)中一部分人切近中國書法的一條路徑。中國書法作為一種研究對(duì)象,對(duì)它的闡釋、論說、考證是中國書法在當(dāng)代社會(huì)、文化情境中的又一表現(xiàn)。

在當(dāng)代,書法可以當(dāng)作一種“藝術(shù)”進(jìn)入藝術(shù)家的藝術(shù)“創(chuàng)作”領(lǐng)域,可以當(dāng)作一種實(shí)踐行為進(jìn)入群眾文化“活動(dòng)”領(lǐng)域,也可以當(dāng)作一種文化現(xiàn)象進(jìn)入學(xué)者的“研究”領(lǐng)域。研究書法的“學(xué)者”也是一個(gè)較為廣大的人群,包括文化理論修養(yǎng)較高的書法家以及文字學(xué)、文獻(xiàn)學(xué)、歷史學(xué)、考古學(xué)、宗教學(xué)、美學(xué)、藝術(shù)學(xué)等方面的“專家”;對(duì)中國書法的研究應(yīng)是與中國書法相關(guān)的多學(xué)科的研究而不是單一的“藝術(shù)研究”?!爸袊鴷ā倍喾矫娴奈幕再|(zhì)和多方面重要的文化功能,決定對(duì)書法的研究是多視角的“文化研究”。在這方面,全國相繼建立的書法研究機(jī)構(gòu)和高校建立的書法教學(xué)研究單位,承擔(dān)了重要的責(zé)任。進(jìn)入新時(shí)期以來,書法研究在文化、學(xué)術(shù)領(lǐng)域取得了豐碩成果,對(duì)中國書法多方面文化性質(zhì)、功能、價(jià)值、意義的肯定促進(jìn)了書法藝術(shù)創(chuàng)作、欣賞和書法文化活動(dòng)的展開,各種書法創(chuàng)作活動(dòng)和文化活動(dòng)的發(fā)展又為書法研究提出了新的任務(wù)和新的研究對(duì)象。

中國書法作為“研究對(duì)象”,期望更多的人參與。但人有所長、各有所短,人的愛好、修養(yǎng)、工作條件各不相同,我們也并不因?yàn)橹袊鴷ㄔ催h(yuǎn)流長、博大精深而要求所有熱愛書法、進(jìn)行書法創(chuàng)作及參與書法活動(dòng)的人都去“研究”書法。唐代張懷就說過,善鑒者不寫,善寫者不鑒。社會(huì)有分工,專業(yè)書家藝術(shù)精湛,精益求精多為社會(huì)創(chuàng)造更好的“書法作品”就很可貴,不應(yīng)要求書家都去當(dāng)書法“學(xué)者”,都寫出高水平的論文和專著。學(xué)者要爬梳資料,進(jìn)行理論思維、語言表達(dá)。理論創(chuàng)造與“濡墨染翰”的書寫活動(dòng)是性質(zhì)根本不同的活動(dòng)。當(dāng)然,學(xué)者研究書法也未必一定要當(dāng)書家。戲劇、音樂、美術(shù)、電影、電視理論家等既然可以不去唱戲、唱歌、演奏、畫畫、拍電影電視劇當(dāng)演員,書法理論家也未必都要去當(dāng)“書法家”,搞各種創(chuàng)作以至大型展覽。

五、結(jié)語

中國書法已經(jīng)作為“藝術(shù)”、“學(xué)術(shù)”和大眾廣泛參與的文化“活動(dòng)”,進(jìn)入當(dāng)代中國社會(huì)。中國書法在當(dāng)代社會(huì)的“身份”、性質(zhì)、功能與價(jià)值,和中國書法在傳統(tǒng)社會(huì)大不相同。這個(gè)變化是由歷史進(jìn)程所決定的。我們要認(rèn)識(shí)這種深刻的、巨大的歷史性變化,認(rèn)識(shí)中國書法以不同的“身份”在不同的層面上切入中國社會(huì)的具體表現(xiàn)。我們既需要認(rèn)識(shí)在中國弘揚(yáng)中華民族優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化中,國人對(duì)中國書法的普遍認(rèn)同,同時(shí)又要看到在這種“普遍認(rèn)同”中實(shí)際存在著對(duì)中國書法“身份”認(rèn)識(shí)上的差異,以及由認(rèn)識(shí)的差異而產(chǎn)生的對(duì)書法不同“身份”的接受與介入方式。當(dāng)我們倡導(dǎo)“弘揚(yáng)中國書法”的時(shí)候,實(shí)際上面對(duì)的是書法藝術(shù)家、書法研究者和書法愛好者三個(gè)不同的群體,我們不能用單一的繁榮“書法藝術(shù)”的目標(biāo)口號(hào)和要求去要求所有的“書法大眾”,更何況還有更廣大的非“書法大眾”的存在。還應(yīng)當(dāng)看到,無論是把中國書法當(dāng)作“藝術(shù)”、“學(xué)術(shù)”還是“文化活動(dòng)”,三者既有差異,又不可截然分開?!皶摇蓖瑯咏槿霑◥酆谜叩娜罕娢幕盎顒?dòng)”,書法愛好者中也有書法水平很高的“書家”或即將成為書家的創(chuàng)作主體;只是從事的工作和投入精力大小不同罷了。書家和書法愛好者中也有在“研究”中國書法方面卓有成就者;研究書法的學(xué)者中也不乏書法家,至少本身也是書法愛好者或書法活動(dòng)的參與者。在熱愛中國書法的不同人群的助推之下,中國書法以前所未有的姿態(tài)和風(fēng)貌展示于當(dāng)代中國和當(dāng)代世界。我們既要以積極的、滿腔熱情的態(tài)度推動(dòng)中國書法的發(fā)展,同時(shí)又要認(rèn)識(shí)我們處在文化多元、藝術(shù)多樣的開放的中國與世界中,要避免將中國書法的意義和價(jià)值過分拔高,絕對(duì)化地強(qiáng)調(diào)“發(fā)展”和“繁榮”。我認(rèn)為,經(jīng)濟(jì)、社會(huì)各種文化等都要諧調(diào)發(fā)展,百花齊放,在這個(gè)意義上,避免書法“過熱”的問題也不是危言聳聽。

在當(dāng)代中國,比較專業(yè)的“書法藝術(shù)家”、書法愛好者和理論修養(yǎng)較高的理論工作者從不同的側(cè)面切近、參與中國書法,推動(dòng)了中國書法的創(chuàng)作、研究和發(fā)展,這是社會(huì)和諧、文化繁榮的重要表現(xiàn)。中國傳統(tǒng)社會(huì)進(jìn)入現(xiàn)代社會(huì),經(jīng)歷了社會(huì)的巨大轉(zhuǎn)型,人類社會(huì)的生產(chǎn)方式、生活方式、交往方式等發(fā)生了重大變化,在新的文化背景下,中國書法顯示了其強(qiáng)大的生命力和光明的前景,顯示了我們民族這一寶貴的文化形態(tài)的自我修復(fù)能力、轉(zhuǎn)換能力和再生能力。中國書法與時(shí)俱進(jìn),揚(yáng)棄、擱置其實(shí)用性,強(qiáng)化、彰顯其藝術(shù)性,使其逐漸融入多元并存的現(xiàn)代文化景觀。我們?yōu)橹袊鴷ㄔ谥饾u失去其實(shí)用功能之后的同時(shí)以新的姿態(tài)重現(xiàn)中國文化場域而自豪。

當(dāng)然,我們不能不看到,科學(xué)技術(shù)的每一次革命性進(jìn)步與發(fā)展,對(duì)傳統(tǒng)文化都是一種嚴(yán)重的挑戰(zhàn)。中西方學(xué)者都揭示了這一問題,歷史的發(fā)展也顯示這一客觀真理。我們還應(yīng)有思想準(zhǔn)備,為中國書法的存續(xù)與發(fā)展作出不懈的努力。

Chinese calligraphy and modern society

LIU Shou-an

(Capital Normal University, Cultural Studies of Chinese calligraphy, Beijing 100048)

第9篇

[關(guān)鍵詞]西北師范大學(xué); 中亞;東干族本科項(xiàng)目;絲綢之路

[中圖分類號(hào)]G115 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1005-3115(2017)10-0013-03

一、引言

東干族華僑華人主要聚居在中亞地區(qū)的吉爾吉斯斯坦、哈薩克斯坦和烏茲別克斯坦等國,現(xiàn)約有1~2萬人,是中國海外穆斯林僑胞中最大的群體之一。甘肅也是東干人的故鄉(xiāng),100多年來他們鄉(xiāng)音未改,風(fēng)俗依舊,將中國西北回族文化中的習(xí)俗、語言保留下來。自百年前遠(yuǎn)離中國西北故土后,他們從未中斷過對(duì)故鄉(xiāng)的思念和眷戀之情,尋根問祖。有一位東干詩人曾飽含深情地寫道:“百年來,我們就像離群的羊,不知何日才能回到大羊群里去?!迸c中國血濃于水的親情聯(lián)系,讓大量東干族后裔渴望回到祖國,回到故鄉(xiāng)歸宗認(rèn)族和學(xué)習(xí)深造。

甘肅地處絲綢之路黃金段,是國家向西開放戰(zhàn)略的通道,是漢文化圈毗鄰中亞國家的前沿,自古以來就是中亞文化、西域少數(shù)民族文化與華夏文化交融薈萃之地,是中華文明和西方文明交流融會(huì)的通衢走廊。甘肅與中亞地區(qū)同屬古絲綢之路的重要地區(qū),地緣相近,人緣相親,具有悠久的人文交流歷史。西北師范大學(xué)中亞東干族本科班項(xiàng)目的實(shí)施,有利于團(tuán)結(jié)海外穆斯林華人力量,有利于我國與中亞各國建立政治互信、經(jīng)貿(mào)合作、人文交流平臺(tái),有利于培養(yǎng)絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶沿線國家新一代建設(shè)者和友好使者。

二、西北師范大學(xué)東干族留學(xué)生本科班招生情況

在國務(wù)院僑務(wù)辦公室和甘肅省僑辦的領(lǐng)導(dǎo)下,在我國駐吉爾吉斯斯坦、哈薩克斯坦、烏茲別克斯坦使(領(lǐng))館的支持下,在中亞各國華僑華人協(xié)會(huì)和東干人聯(lián)合會(huì)的大力配合下,經(jīng)過協(xié)會(huì)推薦―審閱材料―現(xiàn)場面試等環(huán)節(jié),圓滿完成東干族學(xué)生的招生錄取工作,從2013年起,連續(xù)四年從中亞國家招收東干族本科生200名,西北師范大學(xué)也因此成為全世界接納東干族大學(xué)生就讀人數(shù)最多的大學(xué)。

為遴選優(yōu)質(zhì)生源,由甘肅省僑務(wù)辦公室和西北師范大學(xué)聯(lián)合組成的招生小組三次赴東干族人口較多的吉爾吉斯斯坦、哈薩克斯坦兩國、烏茲別克斯坦三國,全面展開東干族學(xué)生招生工作。訪問期間,招生小組成員在三國東干人社區(qū)走村入戶,當(dāng)場面試招生對(duì)象,并與當(dāng)?shù)乩仙偃罕姽苍挅|干族百年歷史變遷,向他們介紹祖國和甘肅老家發(fā)生的巨大變化,并與即將赴西北師范大學(xué)中亞東干族子女本科班學(xué)習(xí)的學(xué)生座談和交流。當(dāng)?shù)貎S民對(duì)“娘舅家來人”不遠(yuǎn)千里看望他們非常感動(dòng),表達(dá)了對(duì)祖國文化強(qiáng)烈的認(rèn)同感和難以割舍的情感,有些家長甚至帶著孩子從百里之外的家鄉(xiāng)趕來,表達(dá)了渴望送子女到中國學(xué)習(xí)漢語的強(qiáng)烈愿望,盛贊祖國為其子女提供四年免費(fèi)本科漢語教育的機(jī)會(huì)是利在當(dāng)下、功在千秋的“好的很的事情”。代表團(tuán)在兩國東干人社區(qū)走村入戶,同東干族學(xué)生及家長座談,宣講東干本科班招生政策,對(duì)協(xié)會(huì)推薦的生源進(jìn)行面試,在全面掌握生源信息的基礎(chǔ)上確定東干族華僑華人子女本科班招生對(duì)象。

三、西北師范大學(xué)東干族留學(xué)生本科班教學(xué)情況

在東干族本科班獲批以后,華文教育基地多次組織專業(yè)教學(xué)人員,專門針對(duì)東干族學(xué)生的特點(diǎn),討論、制定和修改東干族華僑華人子女漢語國際教育專業(yè)本科學(xué)歷班教學(xué)計(jì)劃,明確東干族本科班學(xué)生的培養(yǎng)目標(biāo)和課程設(shè)置。本專業(yè)課程設(shè)置為東干族青年量身定做,為學(xué)生打造扎實(shí)的漢語言知識(shí)和全面的漢語應(yīng)用能力為基礎(chǔ),強(qiáng)調(diào)學(xué)生專項(xiàng)實(shí)用語言技能的培養(yǎng),突出中國文化特色,開設(shè)了大量內(nèi)容豐富的介紹中國歷史、地理、文化、社會(huì)的專業(yè)必修課和選修課,旨在培養(yǎng)具有扎實(shí)的漢語基礎(chǔ)知識(shí),具有高水平的漢語聽說讀寫能力,熟悉中國人的風(fēng)俗習(xí)慣,了解中國社會(huì)情況,熱愛中國文化,能夠從事華文教育、漢語商貿(mào)及文化交流工作,愿為中外交流做出貢獻(xiàn),能適應(yīng)現(xiàn)代國際社會(huì)需要、具備良好綜合素質(zhì)、全面發(fā)展的實(shí)踐型國際漢語教育人才。

本專業(yè)一年級(jí)(第一、二學(xué)期)開設(shè)初級(jí)漢語(上、下)和初級(jí)漢語讀寫(上、下)兩門主干課程,主要針對(duì)東干族學(xué)生已有的漢語口語基礎(chǔ),著重培養(yǎng)東干學(xué)生的漢語普通話能力和讀寫能力。同時(shí),還開設(shè)了漢字書寫和中國文化體驗(yàn)兩門選修課。

二年級(jí)為學(xué)生漢語能力快速發(fā)展階段,語法知識(shí)趨于完善,詞匯量擴(kuò)大,表達(dá)能力迅速提高。除了^續(xù)開設(shè)中級(jí)漢語(上、下)和中級(jí)讀寫(上、下)兩門主干課程,讓學(xué)生進(jìn)一步積累漢語語法知識(shí),提高漢語使用技能之外,針對(duì)學(xué)生的水平和需要,開設(shè)了五門教學(xué)目標(biāo)清晰突出的選修課。

三、四年級(jí)為學(xué)生的語言技能飛躍階段。在高級(jí)漢語學(xué)習(xí)階段,學(xué)生的詞匯量進(jìn)一步擴(kuò)大,學(xué)習(xí)內(nèi)容更多涉及習(xí)語、虛詞、近義詞辨析等比較困難的內(nèi)容。學(xué)生的聽說讀寫能力全面提高,溝通的需求也不僅僅停留在日常生活層面,而會(huì)更多地關(guān)注文化現(xiàn)象和社會(huì)焦點(diǎn)事件。在高級(jí)漢語(上、下)和高級(jí)讀寫(上、下)的基礎(chǔ)上,為專業(yè)課學(xué)習(xí)階段特別開設(shè)了商務(wù)漢語(上、下)和華文教育(上、下),教授與經(jīng)貿(mào)及華文教育相關(guān)的應(yīng)用漢語知識(shí),為學(xué)生未來的職業(yè)生涯打下基礎(chǔ)。豐富的選修課是這一階段課程設(shè)置的一大特色。同時(shí),學(xué)生將在四年級(jí)完成專業(yè)見習(xí)、專業(yè)實(shí)習(xí)和畢業(yè)論文。

為了幫助學(xué)生盡快掌握漢語,基地將東干族本科班的學(xué)員按照漢語等級(jí)考試成績分為兩個(gè)教學(xué)班進(jìn)行小班教學(xué),班主任和任課教師都由具有海外教學(xué)經(jīng)歷的教師擔(dān)任。為了讓學(xué)生更好地適應(yīng)中國文化和生活環(huán)境,更好地融入校園生活,學(xué)校為每一位東干族學(xué)生起了漢語名字,并為每一位同學(xué)安排一名中國同學(xué),建成“一對(duì)一”結(jié)對(duì)幫扶伙伴關(guān)系,幫助東干學(xué)生了解中國國情,熟悉學(xué)校和周邊環(huán)境,解決他們?cè)趯W(xué)習(xí)和生活上的困難,盡快融入中國文化。

除正常教學(xué)活動(dòng)外,學(xué)校還為他們安排了很多豐富的文化體驗(yàn)和體育活動(dòng),基地舉辦了“華韻子衿”迎新晚會(huì)、“漢語架橋梁、五洲共歡歌”留學(xué)生文化藝術(shù)節(jié)、漢字聽寫大賽、世界各國文化風(fēng)情展等活動(dòng),能歌善舞、多才多藝的東干族同學(xué)登臺(tái)獻(xiàn)藝,表演了東干族傳統(tǒng)歌舞節(jié)目,受到學(xué)校師生的廣泛好評(píng)。哈薩克斯坦東干人協(xié)會(huì)主席安胡塞先生、哈薩克斯坦東干人聯(lián)合會(huì)主席王英彩先生、吉爾吉斯斯坦華僑華人協(xié)會(huì)主席虎玉梅女士、吉爾吉斯斯坦比什凱克人文大學(xué)尤索波夫教授、烏茲別克斯坦東干人協(xié)會(huì)主席白東山先后來校代表吉、哈兩國華僑華人組織和學(xué)生家長看望學(xué)生,對(duì)西北師范大學(xué)華文教育基地東干族學(xué)生的教學(xué)管理和生活安排表示滿意。

目前,西北師范大學(xué)東干族本科班學(xué)生已全面適應(yīng)和融入校園生活,大部分學(xué)生學(xué)習(xí)刻苦、遵守紀(jì)律,積極參加各項(xiàng)文體活動(dòng),與中國學(xué)生和其他各國留學(xué)生友好相處,對(duì)中國文化有較強(qiáng)認(rèn)同感。華文基地近期對(duì)在學(xué)習(xí)和文體活動(dòng)各方面中表現(xiàn)突出的同學(xué)進(jìn)行了表彰和獎(jiǎng)勵(lì)。他們對(duì)國僑辦全額資助他們本科學(xué)業(yè)心存感恩,決心以優(yōu)異的成績來回報(bào)中國政府對(duì)他們的支持和厚愛。

中亞東干族在歷史、文化、語言、民族學(xué)、人類學(xué)等方面極具學(xué)術(shù)研究價(jià)值。西北師范大學(xué)基地已開始與有關(guān)院校和科研機(jī)構(gòu)合作,開展東干族歷史、方言、民族身份認(rèn)同、心理認(rèn)知特點(diǎn)和雙語能力發(fā)展等方面的課題研究。

國僑辦西北師范大學(xué)華文基地項(xiàng)目也引起了強(qiáng)烈而良好的社會(huì)反響,中央電視臺(tái)、中新社、香港《大公報(bào)》、《人民日?qǐng)?bào)》海外版、《甘肅日?qǐng)?bào)》等境內(nèi)外媒體競相報(bào)道。

東干人絕大多數(shù)均認(rèn)為祖籍地在甘肅,對(duì)甘肅懷有強(qiáng)烈的認(rèn)同感和難以割舍的情感聯(lián)系,稱甘肅為自己的“娘家”或“舅家”,認(rèn)祖歸宗的愿望非常強(qiáng)烈。在與甘肅省僑務(wù)教育代表團(tuán)出訪期間組織座談會(huì)上,吉爾吉斯斯坦和哈薩克斯坦兩國東干人青年學(xué)生及其家長們們表達(dá)了強(qiáng)烈的來甘繼續(xù)學(xué)習(xí)漢語的愿望。因此,華文教育在中亞東干人中具有良好的基礎(chǔ)和廣泛的需求。為保證東干族本科班項(xiàng)目的可持續(xù)良性發(fā)展,著眼于培養(yǎng)一大批真正了解中國、熱愛中國、致力于我國與中亞地區(qū)友好往來的社會(huì)經(jīng)濟(jì)文化使者,讓東干族高端人才培養(yǎng)形成規(guī)模效應(yīng),建議國僑辦今后繼續(xù)批準(zhǔn)并全額資助西北師范大學(xué)華文教育基地連續(xù)滾動(dòng)招收東干族本科班學(xué)生。

四、西北師范大學(xué)東干族留學(xué)生教育特色做法

東干族華僑是中國海外穆斯林僑胞中最大的群體,經(jīng)過100多年的歷史,雖已深深融入當(dāng)?shù)氐奈幕⑸鐣?huì)、政治之中,但血濃于水的親情,文化精神的傳承延續(xù),使他們與故土中國有著天然的親近感、認(rèn)同感。東干族僑胞具有獨(dú)特的文化傳承和民族心理,是絲綢之路文化多元融合、包容互鑒的見證者、體現(xiàn)者,在絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶建設(shè)中,東干族僑胞能夠依托自身優(yōu)勢(shì),發(fā)揮獨(dú)特作用。為了促進(jìn)東干族學(xué)生更好更快地進(jìn)入學(xué)習(xí)角色,了解中國、認(rèn)同中國、親近中國,成長成為中華文化的傳播者、中國與中亞各國經(jīng)濟(jì)文化的交流者,在常規(guī)教學(xué)的基礎(chǔ)上,西北師范大學(xué)東干族留學(xué)生教育主要有以下特色做法:

其一,特色漢語教學(xué)。東干族學(xué)生的日常語言中有許多漢語的構(gòu)成內(nèi)容,生活習(xí)俗中也有許多的中國元素,他們對(duì)漢語和中國文化學(xué)習(xí)的熱情也超過其他外國學(xué)生。為因勢(shì)利導(dǎo)的引導(dǎo)他們學(xué)習(xí),為每一位東干族學(xué)生起了漢語名字,引導(dǎo)他們實(shí)現(xiàn)身份與文化生活場景的轉(zhuǎn)換,將生活以及日常文化體驗(yàn)與學(xué)習(xí)結(jié)合起來;采用小班教學(xué)方式,并要求教師主要采用情景教學(xué)、遷移教學(xué)、互動(dòng)式教學(xué)等教學(xué)方法,最大程度調(diào)動(dòng)學(xué)生本身學(xué)習(xí)的積極性和能動(dòng)性并將學(xué)生本身的“中華元素”激發(fā)出來的;安排具有海外教學(xué)經(jīng)歷的教師擔(dān)任班主任和任課教師,發(fā)揮他們自身的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),更快更好地幫助學(xué)生掌握學(xué)習(xí)漢語與中國文化的技能,適應(yīng)異域的文化與生活。

其二,教學(xué)科研一體過程。中亞東干族在歷史、文化、語言、民族學(xué)、人類學(xué)等方面都具有自身的時(shí)空遷移特征,也是絲綢之路多元文化交流融合的典型代表,對(duì)其研究,不僅能夠了解東干族本身的文化習(xí)俗與文化心理的特征,為漢語以及文化教學(xué)提供科研支撐,也能在一般意義上揭示文化在時(shí)空遷移中所變現(xiàn)的特征,更能夠較典型反映絲綢之路上各民族文化形成的路徑與機(jī)理,為全面認(rèn)識(shí)絲綢之路文化整體提供良好的素材。西北師范大學(xué)已經(jīng)依托自身力量并與有關(guān)院校和科研機(jī)構(gòu)合作,組建了中亞東干研究所,開展東干族歷史、方言、民族身份認(rèn)同、心理認(rèn)知特點(diǎn)和雙語能力發(fā)展等方面的課題研究,為實(shí)際教學(xué)培養(yǎng)提供科研支撐,也為絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶文化變遷與交流方面更廣泛的研究、為絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶建設(shè)做出貢獻(xiàn)奠定基礎(chǔ)。

其三,特色主題活動(dòng)。為了提高東干族學(xué)生對(duì)漢語、對(duì)中華文化、對(duì)他們?cè)谥袊姆椒矫婷娴挠H近感、認(rèn)同感,我們秉承多元教育、快樂教學(xué)的理念,除正常教學(xué)活動(dòng)外,還為東干族的同學(xué)們安排了豐富的文化體驗(yàn)和體育交流活動(dòng),如參觀甘肅省博物館、蘭州國學(xué)館,赴甘肅省臨夏回族自治州和甘肅省張家川回族自治縣開展民族文化體驗(yàn)之旅活動(dòng),參加蘭州新區(qū)植樹活動(dòng),組織東干族學(xué)生參加“漢語架橋梁、五洲共歡歌”留學(xué)生國際文化藝術(shù)節(jié)以及留學(xué)生各國文化風(fēng)情展。在這些活動(dòng)中,指派專門的教師指導(dǎo)東干族本科班的同學(xué)排演多個(gè)具有東干族傳統(tǒng)特色以及中國文化特色的歌舞節(jié)目,讓他們?cè)诠?jié)目排演中快樂的、自覺的體會(huì)、學(xué)習(xí)漢語和中國文化,極大地提高了他們的學(xué)習(xí)熱情、能力和水平,全面展示了東干族學(xué)生的學(xué)習(xí)成效,受到學(xué)校師生的廣泛好評(píng)。