亚洲成色777777女色窝,777亚洲妇女,色吧亚洲日本,亚洲少妇视频

漢語言文化論文

時間:2022-06-09 11:26:13

導語:在漢語言文化論文的撰寫旅程中,學習并吸收他人佳作的精髓是一條寶貴的路徑,好期刊匯集了九篇優(yōu)秀范文,愿這些內(nèi)容能夠啟發(fā)您的創(chuàng)作靈感,引領(lǐng)您探索更多的創(chuàng)作可能。

漢語言文化論文

第1篇

(一)提高教師自身文化修養(yǎng)

從事對外漢語教學的教師與一般的語言教師相比,要求更高。他們不僅要講授語言,還應承擔傳播文化的任務?;诖耍覀冋J為對外漢語教師應做到以下幾點:

1、樹立起正確的語言文化觀,把文化作為對外漢語教學的基礎。語言和文化是密不可分的,只有意識到這一點,才能以文化為背景進行語言教學;才能在教學實踐中,將文化知識的傳授滲透到語言教學之中,使學生學習語言的同時,了解該語言的文化;才能根據(jù)教學的實際情況,在語言教學中有意識地導入與之相關(guān)的社會歷史文化背景知識。

2、隨時充實自我,了解并熟悉中外文化?!耙o別人一瓢水,自己要有一桶水”。要傳授給學生豐富、正確的文化知識,自己當然要先了解并掌握相關(guān)的文化知識。因此,從事對外漢語教學的教師必須不斷充實自己的文化知識,既傳承文化又緊跟時代。在充實本國文化知識的同時,對外漢語教師還要涉獵和了解一些必要的外國文化知識。因為對外漢語教學面對的是來自世界各地的外國人,他們來自不同的國度,有各自不同的文化背景。要讓他們了解中國文化,我們必須將漢文化和他們自己的文化相比較。只有這樣,他們才易于接受漢文化,從而更好地理解漢文化。

3、在語音、詞匯、語法教學中滲透文化背景知識。過去,我們的對外漢語教學存在許多不足,往往偏重于對語言知識本身的講解,而忽視了文化的傳授。我們認為,應將語音、詞匯、語法教學等放在文化背景下教授,也就是說在語音、詞匯、語法教學中滲透文化教學。例如,教師在進行詞匯教學時,可以將該詞的表面意義、搭配意義、句法功能以及感彩分布將給學生。先讓學生了解詞的表面意義,進而通過引導和比較,讓學生了解詞的搭配意義、句法功能以及感彩等深層的內(nèi)涵意義。在詞匯教學中加強這種帶有文化意義的介紹,不僅可以加深學生對詞的理解,更好地把握該詞的用法,而且能夠激發(fā)和培養(yǎng)學生的學習興趣,讓學生覺得每一個漢字背后都有一個美麗的故事。此外,語言是一門實踐性很強的課程,教師將文化教學與技能訓練有機結(jié)合起來,使技能訓練成為在一定語言文化背景下進行的模擬交際訓練。這樣既培養(yǎng)了學生的文化意識,又鍛煉了學生的聽說能力,一舉兩得。

4、充分利用現(xiàn)代教學手段。現(xiàn)代化高科技手段已經(jīng)引入教學之中,對外漢語教學也不例外。在教學中我們可以充分利用這些現(xiàn)代化的教學設施和手段,向?qū)W生更加形象地講解文化。例如我們可以利用電腦、幻燈片、錄像等現(xiàn)代教學設施和手段給學生展示和介紹漢民族的歷史、地理、風俗等,這種直觀教學比枯燥乏味的單純口頭講述要好得多,能使學生仿佛身臨其境,印象深刻。

(二)改進教學方法,理論實踐并重

我國的對外漢語教學一直以來都遵從傳統(tǒng)教學觀念和傳統(tǒng)教學模式,就是以“教”為中心、以教師為主導的。20世紀90年代以后出現(xiàn)轉(zhuǎn)折,開始由以“教”為中心轉(zhuǎn)向以“學”為中心。以“學”為中心要求教師依然是主導,學生變?yōu)橹黧w,學生學習的主動性和創(chuàng)造性受到重視。

對于留學生來說,他們學習外語的最終目的是交際,但在學習過程中,往往“只知其然,而不知其所以然”,更不知道如何使用。針對這種情況,我們不妨讓學生親自實踐,以得到切身感受。比如要教授購物方面的課文內(nèi)容,上課前教師可以安排一個課前作業(yè)———讓留學生親自去超市購物。這可以使留學生能直接感受在中國的超市購物時應怎樣稱呼、怎樣詢問價格、怎樣付款等等。此前,教師可以先給學生介紹一下中國人購物時的慣用語。首先涉及到中國的稱謂文化,超市的工作人員可以稱之為售貨員,或更為親切地稱之為大姐、大哥之類,使其年齡、性別而定。其次是詢問價格的幾種說法,以及付款時用語等。這樣,學生在學習之前,對該內(nèi)容就已經(jīng)有了切身體驗,學習起來更容易。通過類似的實際性操作,留學生不僅掌握了課文內(nèi)容,而且在不同的語言氛圍中了解各種表述的語用條件,這種訓練對于整個漢語學習乃至專業(yè)學習都是受益非淺的。

(三)貫徹各種教學原則,使之有機結(jié)合

將各種相關(guān)的教學原則貫徹到文化教學之中,教學效果將更為理想。

首先,貫徹整體性原則,就是將語音、詞匯、語法等放在文化背景中教授,在語音、詞匯、語法教學中滲透文化知識,使二者融為一體。例如,教師在講解成語“生龍活虎”時,不僅讓學生了解該成語的表面意義,還應當通過引導,讓學生了解龍在中國人心目中的地位,龍文化在中國的悠久歷史。

其次,貫徹因地制宜、循序漸進的原則,也就是說在不同的教學階段,教師應根據(jù)學生的認知水平、掌握程度等,確定不同的文化教學內(nèi)容。例如初級階段的學生漢語知識有限,對他們進行教學時,應讓學生了解一些普遍的常見的文化現(xiàn)象,主要介紹一些日常生活交往方面常用的語言形式。比如:稱呼、問候、問路、打電話、購物、告別等,使學生掌握正確的交流用語,以利于他們在日常生活中的口語表達。到了中高級階段,學生已有一定的漢語基礎,這時可側(cè)重引導教授一些深層次的漢文化內(nèi)容,如避諱語、禁忌語、委婉語、歇后語等,向他們介紹更多的習俗文化方面的內(nèi)容,包括習俗習慣、人際關(guān)系等,以便他們能很好地了解中國文化尤其是漢文化。

當然,中國文化上下五千年,歷史悠久、源遠流長,其間的知識更是難以計數(shù)。作為中國人,很多知識也并不知曉,所以要將這些知識全部教給學生是沒有必要的,也是不可能的。我們進行文化因素的教學,目的在于讓學生學以致用,能夠交際,這種教學不等同于單純的文化知識的學習。因此在教學中,要側(cè)重于和跨文化交際密切相關(guān)的文化知識。

第2篇

1.對于漢語言文學教育不夠重視

近年來,我國的經(jīng)濟發(fā)展十分迅速,為了能夠與飛速發(fā)展的經(jīng)濟相適應,人們對應用型科學越來越重視,大力鼓勵和倡導應用型科學的發(fā)展,卻忽視了對人文科學的重要性。在教育界,“重理輕文”的理念被許多人崇尚,在教學中重視數(shù)理化的教育,而對于文科類的教學卻一直不太重視。這種對漢語言文學的輕視態(tài)度,不僅使得教師不愿意投入更多的精力提高教學質(zhì)量、創(chuàng)新教學方法,還使學生在學習過程中忽視漢語言文學的重要性,也采用一種應付的態(tài)度,不注重提高自身的文學素養(yǎng)和才情,造成了這一學科教學的失敗。

2.教學理念過于陳舊

我國漢語言文學教育發(fā)展已有上千年的歷史,從古代的私塾、書院到現(xiàn)在的高校,教學形式不斷隨著時代的變遷而改變。然而,作為一門古老的學問,其教育如若不能隨著經(jīng)濟文化和現(xiàn)代的行事方式而適當變革,那么它就失去了其價值和意義。就現(xiàn)代而言,很多高校的漢語言文學教學理念過于陳舊,與中學乃至小學的語文教學內(nèi)容和目標并無實質(zhì)性差別,基本上都是對文章的閱讀、背誦,對文言文、詩詞的閱讀背誦這類的強制性知識灌輸。這種強調(diào)被動接受的教學理念,不利于學生才情能力培養(yǎng),而且教學目標設定的滯后,對于大學生綜合能力的培養(yǎng)也沒有太多益處。所以革新教學理念,優(yōu)化教學目標,是發(fā)展?jié)h語言文學的重要任務。

3.教學方式過于單一

這種教學方式方法的單一,從某種程度上講,也是對漢語言文學的不重視。隨著教育改革的推進,小學、初中的語文教學已經(jīng)有了一定的改善。而作為高等教育的重要科目之一的漢語言文學的教學模式,卻依然顯得單一和乏味。很多高校在對漢語言文學進行教學時,采取傳統(tǒng)的、如同以往教書先生般的單一講授和背誦的教學方式方法,不注重課堂的互動、多媒體技術(shù)的運用,而在人才培養(yǎng)上,對于學生實踐能力和才情的培養(yǎng)也不是很重視。這種單一的教學方式和方法,對于漢語言文學的信息化發(fā)展以及學生才情的培養(yǎng)是十分不利的。

二、現(xiàn)代漢語言文學信息化發(fā)展及才情培養(yǎng)的建議

1.提高對漢語言文學教育創(chuàng)新的重視程度

提高對漢語言文學教育的重視程度,關(guān)乎我國國民素質(zhì)的提高和優(yōu)良品德的培養(yǎng),關(guān)乎祖國下一代的人生觀和價值觀的塑造,是不容忽視的。加強對漢語言文學教育的重視,我們可以從兩方面來講。首先,在教育政策上,加大對漢語言文學教育的傾斜和重視。以政策和規(guī)范的形式將信息化發(fā)展和學生才情培養(yǎng)融入漢語言文學教育當中。比如,可以提高各個教學階段中漢語言文學在整體教育框架中的比重。在教學大綱中明確規(guī)定,要以提高學生才情為教學的重要任務,積極鼓勵各大高校進行教學創(chuàng)新,對有助于學生才情發(fā)展的教學創(chuàng)新予以獎勵和推廣,并在各類考試中將學生的文學素養(yǎng)和綜合素質(zhì)作為重要的考核標準。其次,在資金上,對漢語言文學信息化發(fā)展予以支持。相關(guān)部門可以為漢語言文學信息化平臺的建設提供資金和技術(shù)支持,努力構(gòu)建有利于漢語言文學發(fā)展和傳播的媒介。通過對政治、經(jīng)濟、文化環(huán)境的調(diào)研和發(fā)展,開拓出符合當前主流意識的漢語言文學之路。

2.更新教學理念,與社會發(fā)展相協(xié)調(diào)

傳統(tǒng)的教學理念已經(jīng)不適合當前文化經(jīng)濟發(fā)展的節(jié)奏,亟須對其進行改革和創(chuàng)新。傳統(tǒng)的教學理念強調(diào)對各類文章和古文學的背誦以及“模式化”的賞析,以應付考試。這種模式化的教學理念與素質(zhì)教育的培養(yǎng)目標是不相符的,是亟須改變的。對于漢語言文學教學理念的革新,筆者認為,主要應該集中在以提高學生才情、提高學生綜合素養(yǎng)、提高其實踐能力、豐富漢語言文學應用這幾個方面。這就要求教師在漢語言文學教學過程中,在保證學生能夠充分了解我國語言文化、文學內(nèi)涵的基礎上,側(cè)重于對其文學素養(yǎng)和以后應對就業(yè)所具備的實踐能力的培養(yǎng)。

3.豐富教學內(nèi)容,優(yōu)化教學方式方法

第3篇

    論文關(guān)鍵詞:漢英語言;文化;差異;表征 

    語言作為文化的組成部分和載體,“產(chǎn)生和演進是人類活動的結(jié)果(董廣杰1999:14)。”多樣性的語言存在于多樣性的文化之中,這種文化的差異,就可以通過語言,尤其是語言表征結(jié)構(gòu)的不同,而得以體現(xiàn)。本文就是分別從語言的各個表征層面——詞語、句法、篇章,對漢英語言的差異做出分析,從而探究隱藏于語言差異之中的中西文化的不同,進一步通過分析這一差異,以期為母語是漢語的英語學習者的語言把握和跨文化交際能力的提高,提供一點借鑒和參考。 

    一、漢英語言的差異 

    分屬不同語系的漢英兩種語言,其發(fā)生、發(fā)展、變化的環(huán)境與背景都是迥異的,在語言表征的各個層面,也自然會存在相當?shù)牟町悺?nbsp;

    1.詞匯的差異 

    (1)文字。語言的口頭表達形式先于文字產(chǎn)生,由于這一表達方式的瞬時性,使得其表達信息無法保留,人類又為語言賦予了具體的形式化表達,于是文字產(chǎn)生。漢字造字的特點是表形表音表義,漢字的象形文字是二維的,最大限度的利用了平面介質(zhì)的維度。漢語中的意義是從單個文字,再向詞匯、句子直至篇章擴展的。相比之下,英語作為字母文字,單詞是一維的,26個字母拆開沒有任何意義,一個單詞只能從開頭到結(jié)尾將所有的字母讀一遍才能知道整個單詞的意思。字母文字也有些詞也采用類似的構(gòu)詞方法,比如后綴前綴的使用,但總體來說,英語表達一個新事物,更趨向于造一個全新的詞,而不是使用音形義的組合。 

    (2)詞匯。漢英語言詞匯上的差異主要表現(xiàn)在詞匯應用方面。抽象名詞的使用,在英語中比在漢語中要經(jīng)常得多,其數(shù)量也較多。英語中表示動作或特征的名詞,即名詞化的動詞和形容詞不計其數(shù),如conceptualization、modification,wisdom等,這樣形成的抽象化名詞,在英語中的應用極為廣泛,甚至在英語中,抽象名詞的使用,成為比較正式和規(guī)范的文章行文的一個特征。而這種情況在漢語中要少見得多。漢語中的抽象名詞,在形式上往往與形容詞動詞等沒有區(qū)別,更多的是一種理解上的不同,這依賴于語境和交流者的表達意圖。如“正確”這個詞,在“他是正確的”和“正確是相對的”這兩個表達中,分別是形容詞和抽象名詞兩種詞性,沒有英語中“correct”和形容詞名詞化的“correctness”這樣的區(qū)分。而這種詞匯層面的差異,一定程度上也與漢英兩種語言的句法結(jié)構(gòu)有關(guān)。 

    2.句法結(jié)構(gòu)的差異 

    漢英兩種語言,在句法上也存在很大差異。 

    (1)形合和意合。英語是形態(tài)語言,詞語和句子的結(jié)構(gòu)關(guān)系和思想表達,是通過語言形態(tài)變化和語言的形式手段來實現(xiàn)。句子成分之間必須要由連詞、介詞或關(guān)系詞相連接,語言間邏輯性較強,強調(diào)各成分間的從屬、平行、修飾及對比關(guān)系,是一種重形合的結(jié)構(gòu)。而漢語則以思維直接外化于語言的方式表達思想,是一種間接表達,所以是非形態(tài)語言,詞和句是靠本身語義的貫通及對語境的依賴來體現(xiàn)其邏輯關(guān)系,成分間的輔助詞也比較少,各部分間的所屬關(guān)系也不會刻意體現(xiàn),語義搭配的合理性決定其語義信息的準確性,是重意合的結(jié)構(gòu)?!皾h語是意和(parataxis)語言,結(jié)構(gòu)松弛,形散而神聚,用詞簡潔……英語是形和(hypotaxis)語言,結(jié)構(gòu)嚴謹。”(馬秉義,2006) 

    (2)靜態(tài)與動態(tài)。英語是一種靜態(tài)性語言結(jié)構(gòu),動作意義常由同源名詞(這一點在詞匯差異部分也有提及)或其他詞類來表達,而漢語則有動態(tài)表達偏向,動作意義就直接用動詞表達,所以動詞使用頻率較高。英語趨向于少用動詞,而漢語則正好相反。其原因是英語動詞的造句功能比漢語小得多。英語的動詞受到嚴格的主謂關(guān)系限制,一個主謂關(guān)系中,只能有一個主動詞,這種對動詞的限制直接導致了動詞名詞化,即變動為靜,既保留了動詞的意義,又可以使句子精練、嚴密、客觀。所以在英譯漢過程中,我們常常會遇到需要變靜為動的情況。如:I am afraid I can’t teach you swimming. I think my little brother is a better teacher than I.譯為:恐怕我教不了你游泳,我想我弟弟比我教得好。這個例子中的teacher如果直譯為老師,對原文的意思和漢語的習慣都不適應,所以轉(zhuǎn)譯為動詞,其結(jié)果就更符合漢語的表達了。 

    (3)樹形與竹形。英語擁有很多形態(tài)變化用以表達各種語法關(guān)系,而且還有十六種時態(tài)變化,加之各類連接詞及從句,所以句子結(jié)構(gòu)錯綜復雜。英語句子的核心框架是主、謂、賓結(jié)構(gòu),所有句子都依此基礎結(jié)構(gòu)為基點向外延伸擴展,并不斷附以各種次要結(jié)構(gòu),構(gòu)成一種葡萄樹狀結(jié)構(gòu),即在短短的主干上接掛著豐碩的葡萄。而漢語無形態(tài)變化,所以只有靠語序和虛詞來表示各種語法關(guān)系,動作的先后順利與語序?qū)ΨQ,即先發(fā)生先被表達,后發(fā)生后被提及,形成了一種線性橫向排列式的結(jié)構(gòu),某一意義或意群的敘述靠一系列的線性句法單位層層推進,逐步展開。這就像竹竿一樣,信息內(nèi)容是節(jié)節(jié)相通而延續(xù)下去。

    3.漢英語言篇章結(jié)構(gòu)差異 

    (1)角度與篇章鋪陳的思維。 漢英語言在行文中闡述觀點時的人稱用法是不同的。在雜文,評論中,英漢文章都用第一人稱,但漢語文章則大多用第一人稱復數(shù),即“我們”,英語文章中這樣的用法明顯少于同題材的漢語文章。而在篇章論述時的思路鋪陳方面,英語是直線型;而漢語則屬螺旋型。所謂直線型(linear),即段落呈直線型展開,先有主題句,后接自然銜接的例證句,而后收尾;或與此相反,先有例證句,最后以主題句收尾,其間不附加任何與主題無關(guān)的內(nèi)容。所謂螺旋型(spiral)是指作者不直接論證段落主題,而是在主題外圍論述,從各種間接角度來說明問題。另外,英語是主語顯著的語言,它突出的是主語;除省略句外,每個句子都必須有主語。而漢語則是主題顯著的語言,它突出的是主題而非主語。漢語篇章中某些句子的主語有的可以省略,有的必須省略,否則理解起來就會比較別扭。 

    (2)漢英語篇的銜接差異。就句(包括完整句與分句)與句、段與段之間的銜接而言,英語與漢語所用的方法與手段也有所不同。就像上面討論的,英語語法比較嚴密,是重形合的語言。這一點體現(xiàn)在篇章中,就是各個句子、語段或段落通常由一定的功能詞,如and,but,if,as,therefore,when,however和某些特定短語、分句等相連接起來。這些功能詞表示不同的功能或意念,如因果、比較、轉(zhuǎn)折、讓步、條件等等。在主從復合句中,各分句主次分明,從屬分句須由主從連接詞引導。在并列句中,并列的分句則用并列連接詞或分號、逗號相連。而重意合的漢語,一些句子或分句有時不分主從關(guān)系,而只是并列在一起,通過意義連接起來,功能詞或連接短語用得較少,古漢語與現(xiàn)代漢語往往都會有這樣的現(xiàn)象。 

    二、中西文化的差異 

    中西語言表征不同體現(xiàn)中西文化的差異?!罢Z言是文化的冠石——沒有語言,就沒有文化(鄧炎昌1989:159)?!币虼?研究文化的差異,從語言表征的不同入手,或許不是惟一的手段,但一定是一個行之有效的手段。通過中英兩種語言,能看到以下中西文化的不同。 

    1.詞匯 

    詞匯應當是語言各要素中與文化關(guān)系最為緊密的一項,民族的性格和思維特點,可以由這個民族所使用文字的特點體現(xiàn)。中華民族的思維特征,包括重整體,重綜合,重含蓄等。(董廣杰1999:15)這一點正好被完美地反映在中國人的文字形態(tài)上。中國漢字,正如中國建筑一樣,講究平衡對稱的美感,布局均勻,格調(diào)圓滿,每個字都體現(xiàn)出和諧之美,充分展示了中華民族的思維特點。我們再把目光投入西方。重視自我,是西方文化和西方民族意識中很重要的一點,可以說,西方是個人主義的社會,這樣的社會,自然孕育出個人主義的文化,其強調(diào)的是吾生而獨立,生而自由,生而平等,生而神圣不可侵犯的尊嚴,生而具有存在的價值。這一切反映在英語語言中,就表現(xiàn)在英語字母沒有意義,只有大寫的“I”有意義。每個字母都是存立獨在的個體,只有經(jīng)過不同方式的組合成單詞,才會具有意義。 

    2.思維 

    中國人的綜合分析思維,注重直覺和具體思維、重悟性、重整體,因而形成一種強調(diào)意流的思維定勢,而這種思維,卻相對忽視了對邏輯的形式論證考量。反觀西方,其重邏輯思維、重理性和抽象思維的定勢,則比較強調(diào)以實證為基礎的形式論證和社會規(guī)約,因而形成一種理性思維定勢。這一切反映在語言表達上,則如上面討論過的,漢語喜歡用動詞,形容詞等具體性的詞,而英語傾向于用抽象名詞表達同樣的內(nèi)容。在句法和篇章上,漢語文章主要靠意合方法銜接,強調(diào)歸納,所以“得意而妄言”,“言有盡而意無窮”等思想,一直是中國文人墨客所崇尚的寫作理念,故而也同樣成為中國人表述思想的風格。而英語靠形合的手段銜接,演繹推理的思維在篇章上也展現(xiàn)無遺。 

第4篇

關(guān)鍵詞 漢語 日語 語言文化 影響

中圖分類號:H36 文獻標識碼:A DOI:10.16400/ki.kjdkz.2016.01.069

On the Influence of Chinese to Japanese Language and

Culture and its Comparison Significance

ZHANG Yamin

(Zhongzhou University, Zhengzhou, He'nan 450044)

Abstract China has a very long history and culture, with the development of society, increasingly frequent exchanges between the countries, along with the deepening of exchanges, China's culture to other countries, had a very important impact, constantly exchanges with other countries, in our country during China's cultural development of culture in other countries played a certain role in promoting their language and culture adds a lot of new content. In these countries, the impact of culture on Japanese culture is very profound, and now we can find a strong Chinese characteristics from Japanese culture, especially the language of culture. With further research, experts and scholars on Chinese language and culture, achievements in academic achievement is also increasing. Conducting a detailed investigation of the basis of this paper analyzes the far-reaching impact on Chinese language and culture of Japanese produce, illustrating the achievements of Sino-Japanese cultural exchanges.

Key words Chinese; Japanese; language and culture; influence

0 引言

由于歷史原因,日本文化的發(fā)展和中國有著千絲萬縷的聯(lián)系。在對兩國文化進行對比后不難發(fā)現(xiàn),日本文化發(fā)展的基礎是中國文化。日本文化在引進漢文化之后才取得了快速的發(fā)展。在對文化進行研究的時候,語言文化具有很強的代表性,隨著歷史的發(fā)展,兩國的交流不斷深入,日本文化在吸取漢文化的語言精華的基礎上逐步完善了日本文化,特別是日語體系,在近代史中,隨著歐美文化的快速發(fā)展,日本文化在吸取歐美文化的特點的基礎上又進一步完善了日語文化,進而形成了獨特的日本文化。但是不可否認的是,漢文化在日本文化的發(fā)展歷史中占據(jù)著非常重要的位置,漢語的積極引進使得日語豐富起來,日本文化由于其特殊的發(fā)展歷史,具有很強的融合色彩。從目前能夠了解得到史料記載中可以看出,日本在引進漢語之前并沒有形成屬于自己的獨特文化,在五世紀的時候才在金石文中發(fā)現(xiàn)漢字,進而被上層社會使用,以此為基礎,日本才逐漸發(fā)展了屬于自己的文化。

1 漢語對日語發(fā)音的影響

日本語言文化的產(chǎn)生受漢語的發(fā)音影響深遠,漢語言在發(fā)音方面隨著歷史的發(fā)展,在不同的時期有不同的發(fā)音,同樣日本在我國的各個朝代對漢語的發(fā)音都進行了引入和學習。進而形成了獨特的日語發(fā)音,但是從總體上看,在日本的漢字讀音一般都是分為兩種發(fā)音形式,漢語文化中,對日本語言發(fā)音產(chǎn)生的影響最為深遠的是春秋戰(zhàn)國時期的吳國地區(qū)發(fā)音以及唐朝時期的漢語言發(fā)音,所以,日本語言中漢字的發(fā)音往往是一字二音。隨著歷史的發(fā)展,目前漢語言文化對日本語言文化的影響還是比較大,但是吳音在日本語言發(fā)音中所占的比例越來越少,總體的漢音發(fā)音在不斷增加。

在日語中漢字的發(fā)音方面,由于我國歷史的不斷發(fā)展,我國本身在漢語言發(fā)音方面隨著歷史朝代的不同就有著比較大的變化,同樣漢語言文化的不斷變化對日本語言的發(fā)音也產(chǎn)生了很大的影響。在具體的日語中漢字的發(fā)音通常情況下有兩種形式,一種就是直接按照漢語中的發(fā)音,另外一種就是在漢語發(fā)音的基礎上進行改進和變化,進而形成特殊的發(fā)音方式。另外在日語的漢語發(fā)音中,雖然是按照漢語發(fā)音進行模仿,但是由于我國歷史時期的漢語發(fā)音并不完全一致,所以目前日語中的漢語發(fā)音主要有三種類型,一是吳音,也就是我國最早流入日本的漢語發(fā)音方式,但是這種發(fā)音方式隨著歷史的發(fā)展,在日語發(fā)音中所占的比例越來越低。第二就是漢音,歷史上與日本交流最為密切的階段當屬隋唐時期,隨著隋唐文化的盛行,漢語言文化在日本產(chǎn)生了深遠的影響,這個時期進入日本的漢語發(fā)音方式我們一般稱為漢音,漢音主要是隋唐時期我國北方一帶的發(fā)音。第三就是唐音了,唐音主要是在宋朝以后流入日本的,這個時期流入日本的發(fā)音方式主要是當時我國南方地區(qū)的發(fā)音方式。

2 漢語對日語文字的影響

通常情況下,兩種文字的混合使用是日文的主要方式,在具體的文字當中,日文當中的假名主要包括平假名和片假名。平假名是從漢語中的楷書發(fā)展出來的,平假名主要是在日本進行日常的書寫和正式的出版物中運用的,片假名則是在對外來文字進行標注的時候運用,我們從具體的日本出版物以及書籍中可以發(fā)現(xiàn),漢字在進行具體的記錄的時候占據(jù)了很大的比重,就連日本的官方雜志也承認,漢字對日本文化的影響是非常大的。在日本文化發(fā)展的過程當中,在日語形成的過程當中,漢字文化具有極其重要的作用,在日本文化的日常應用當中還是其他的方面,漢字的影響都是人深遠,在日本的初級教育中,學生通常被要求對漢字具有一定程度的了解,日語在不斷的發(fā)展過程中,對漢語的吸收也越來越多,甚至在整個日語體系中,漢語言文化都起著基礎作用,我們在對日本的一些文獻資料進行研究的時候發(fā)現(xiàn),一些重要的文獻資料完全是用漢字書寫的,在日本文化的發(fā)展過程中,時至今日,漢語言文化特別是漢字的使用依然沒有消失,由此可知漢語言文化對日本文化的重要影響,甚至可以說漢字文化的缺失將導致日本文化體系的崩潰。儒家文化在漢文化中占據(jù)著非常重要的低地位,同時日本文化也非常的信奉儒家文化,儒家文化在日本文化的發(fā)展過程中起到了非常重要的推動作用。

在文字的書寫方面,漢字的書寫方式對于日本文化的影響也是非常巨大的,日語中的平假名是在草書的基礎上發(fā)展而來的,日語中存在著大量的漢字,所以說日語在書寫方面也具有著極高的書寫要求?,F(xiàn)在,日語中的書寫主要是根據(jù)漢語中的行書、草書以及楷書發(fā)展而來的,并且在日語的書寫過程中,同樣有繁體和簡體的區(qū)別,日本在進行初級教育的時候?qū)鴮懙囊蠓浅5貒栏?,一些學校甚至開設了專門的書法課程對學生的書寫進行嚴格的鍛煉。隨著兩國的聯(lián)系逐漸緊密,交流的逐漸擴大,我國的語言文化對日本文化產(chǎn)生了深遠的影響,這也從側(cè)面體現(xiàn)了我國文化的重要性。

3 漢語對日語文字表達含義的影響

在漢文化當中,有一種獨特的語言叫做習語,習語是在日常生活定的語言表達方式,習語主要是語言中的一些成語以及俗語和其他的語言,這些習語具有音節(jié)優(yōu)美,音律協(xié)調(diào)以及委婉含蓄的特點,習語的語言形式雖然簡單但是包含著豐富的至理名言,在日常生活當中的應用非常廣泛。由于深受我國文化的影響,在日語中習語的數(shù)量也非常多,這些習語大部分是從漢語中直接借用的,例如“百聞不如一見”、“吃一塹長一智”以及“馬馬虎虎”等等。

漢語言在五千多年的發(fā)展歷史中變得非常豐富多彩,很多時候,漢語的表面文字完全一樣但是表達的意思卻千差萬別,漢語言在進行表達的時候具有很大的技巧性,很多時候我們要根據(jù)具體的語境才能準確把握漢語表達的意思。由于日語在發(fā)展的過程中深受漢語的影響,所以在進行語言表達的時候,日語中的一些句式以及語言中也受到了漢語的表達影響,在日語中也越來越簡化句式的結(jié)構(gòu),盡量淡化語言的邏輯性,增強語言中感情的表達。

4 漢語對日語書寫格式的影響

漢字的書寫格式經(jīng)過五千多年的發(fā)展,具有非常嚴密的書寫規(guī)范,特別是在進行書信的書寫的時候,不管是開頭還是正文以及敬語的使用都有著嚴格的要求,針對不同的對象,使用的敬語要不一樣,書信的開頭和結(jié)尾的稱謂也不一樣等等,這些內(nèi)容的具體要求已經(jīng)成為漢語文化中的一部分,同樣的日本語言在這一方面也有著和漢語相同的嚴格要求。通常在進行漢語書信的書寫的時候,開頭要根據(jù)不同的對象使用準確的稱謂以及敬語,通過這種方式來表達自己真誠的感情,這些在漢語文化中有著非常嚴格的規(guī)定,在日本文化中,在進行書信的書寫的時候也必須使用一定的禮貌用語,這不僅僅稱為一種書寫習慣,更是在書信中表達感情的一種具體的方式。日本語言文化中信電的表達在也具有比較嚴格的規(guī)定,我們通過對日本信電的調(diào)查研究發(fā)現(xiàn),日本的信電表達方式語漢語中的表達方式有著非常多的相同點,在信電的封面,我們要書寫詳細的郵編地址以及收信人,這些都是漢文化日本文化產(chǎn)生巨大影響的證據(jù)。漢語對日本語言文化的影響是十分深遠的。隨著科技的進步,網(wǎng)絡逐步取代了書信和信電在人們生活中的重要地位,但是漢語對日本文化的影響依然非常巨大,不僅僅在日語的書寫方式上面,漢文化對日本文化的影響已經(jīng)深入到了日本人們的具體生活當中,由于漢文化對日本文化的深遠影響,所以日本的很多學者都非常醉心于研究中國文化,這種研究也從另一種角度上傳播了我國豐富的歷史文化。

5 結(jié)語

綜上所述,日本文化的發(fā)展深受漢文化的影響,隨著我國歷史的發(fā)展,政權(quán)的更替,主流文化的不斷演變,我國文化對日本文化的影響一直沒有中斷,并且隨著兩國交流的不斷深入,漢文化在不斷地對日本文化產(chǎn)生影響的情況下成為了日本文化的發(fā)展基礎,由于日本的發(fā)展歷史,,日本文化非常地注重兼容并收,日本文化具有非常強烈的融合特點,日本人民也非常重視對外來文化的吸收和消化應用,所以在歷史的發(fā)展中,漢語成為日語發(fā)展的重要借鑒對象,并且對日語的文化發(fā)展產(chǎn)生了巨大的影響。我們重視對日本文化的分析和研究,特別是日語文化的發(fā)展和演變,對于了解日本歷史,了解日本精神文化具有很強的指導意義,對于日語的學習、書寫都有積極作用,也是兩國深入交往的基石。

參考文獻

[1] 王在琦,王玲.日語曖昧語言文化特征研究[J].西南民族大學學報(人文社科版),2005.11:338-340.

[2] 張巒.從日語漢字的讀音特點看日語語言文化[J].長春教育學院學報,2011.9:31-32.

[3] 鄧圓.漢語對日語語言文化的影響研究[J]. 語文建設,2015.26:95-96.

[4] 張敏伶.散議漢語對日語語言文化的影響及其對比意義[J].山西財經(jīng)大學學報(高等教育版),2002.S1:62-64.

第5篇

關(guān)鍵詞:語言符號;任意性,數(shù)字;文化差異

自從索緒爾的《普通語言學教程》在中國出版以后,國內(nèi)掀起了研究索緒爾語言理論的熱潮,特別是他的語言符號任意性理論更是激起了語言學界內(nèi)部激烈的討論。各種論文和著作紛紛發(fā)表或者出版來論述語言符號的任意性理論的真正含義,褒貶不一,但都有各家之言。本文試將普通語言的任意性和個別語言的約定性及傳統(tǒng)性統(tǒng)一起來,結(jié)合索緒爾在他的論述中多次談到約定俗成、集體習慣和傳統(tǒng),從一般意義上對中西方關(guān)于數(shù)字的文化差異來進一步論證語言符號之間的任意性。

一、任意性是“能指和所指”在特定語言系統(tǒng)中的聯(lián)結(jié)

索緒爾認為:“能指和所指的聯(lián)系是任意的,或者,因為我們所說的符號是能指和所指聯(lián)結(jié)所產(chǎn)生的整體。我們可以更簡單地說:語言符號是任意的。”他還指出,“語言間的差別和不同語言的存在就是證明:比如‘?!@個所指的能指在國界的一邊是b-ǒ-f,另一邊卻是o-k-s。”然而“從心理方面看,思想離開了詞的表達,只是一團沒有定型的、模糊不清的渾然之物。哲學家和語言學家一致承認,沒有符號的幫助,我們就沒法清楚地、堅實地區(qū)分兩個概念。思想本身就像一團星云,其中沒有必然的界限。預先確定的觀念是沒有的,在語言出現(xiàn)之前,一切都是模糊不清的?!Z言對于思想所起的作用不是為了表達觀念而創(chuàng)造一種物質(zhì)的聲音手段,而是作為思想和聲音的媒介,是他們的結(jié)合必然導致各單位之間彼此劃清界限?!睆倪@里我們可以看出,索緒爾所謂“先于語言的思想”,即使是存在的,也是模糊不清的渾然之物,因此只有當它在具體的語言中以“所指”的身份與“能指”相結(jié)合的時候,才從渾然之物變成界限相對清晰的概念。而在不同的語言里“能指”與“所指”結(jié)合的時候,都會體現(xiàn)出不同的特點。所以確切的說,語言符號的任意性并非一般的指“能指”和“所指”的任意結(jié)合,而是不同的民族語言運用不同的能指劃分出不同的所指。換言之,索緒爾提出的語言符號的任意性實質(zhì)上是要突出自然語言不同于邏輯思維的地方,要突出語義的民族性。

二、數(shù)字文化中所體現(xiàn)的語言符號的任意性

數(shù)字是人類最早認識和使用的詞類之一,而數(shù)字也是一種語言,他與人們的生產(chǎn)和生活也有密切的關(guān)系。在語言中,不同的數(shù)字也有不同的文化意義內(nèi)涵,而有的事物也可以用特定的數(shù)字加以指代說明。從這些數(shù)字詞語的特征和文化差異的背后,我們可以發(fā)現(xiàn)其中所折射的各種文化的歷史特點、不同地區(qū)的風俗習慣、不同民族的心理特點等。在英漢兩種語言中,數(shù)字詞語使用的范圍、方式與含義各有其獨到之處。例如在中國文化中,數(shù)字尤其具有神秘色彩。我們通過對兩種語言的數(shù)字詞語進行對比,不僅可以發(fā)現(xiàn)他們背后的民族文化差異,我們還可以上升到理論的高度,把這些差異歸結(jié)為語言符號最初的任意性特點上。也就是說,數(shù)字在文化的意義上從一開始是沒有什么理據(jù)性的,它代表什么樣的文化含義是在不同民族的的發(fā)展當中由當?shù)氐娜藗兏鶕?jù)自己的文化特點逐漸賦予的特有的含義。從這一點上講,數(shù)字的文化含義和其他的語言符號一樣是具有任意性的。

數(shù)字本無好壞、褒貶吉兇意義之分。但在不同的語言和文化當中,人們卻寄予了不同的內(nèi)涵和色彩。在中西方都有關(guān)于數(shù)字的禁忌,在漢民族的文化中,人們講究對稱,注重成雙,喜好吉祥,總是小心刻意避諱因語言似同或構(gòu)字相關(guān)而引起的不詳意義的聯(lián)想。比如數(shù)字“4”因其諧音“死”而成為人們敬而遠之的數(shù)字。人們在選擇電話號碼或者車牌號時,都不愿意有“4”。然而西方有的民族卻對“four”極為崇拜,認為“four”是公平、正義、力量的象征。早期的基督教象征主義者則認為“four”代表福音傳教士,象征著統(tǒng)一、堅韌和穩(wěn)定。英語中“the four corners”就是“十字路口”的意思,“the four corners of the death”是“天涯海角”的意思。

再比如數(shù)字“13”,對西方人來講象征著“倒霉,災難”。據(jù)說在人類的蒙昧時期,他們用十指加上兩只腳也只能數(shù)到12,凡是超過12的數(shù)目就感覺神秘莫測。后來他們發(fā)現(xiàn)12可以均勻的被分成兩份、三份或四份,而13卻無法均勻分開。因此他們就認為13是很不吉利的數(shù)字。另外在圣經(jīng)中,亞當讓夏娃吃禁果是在13日星期五,耶穌和弟子共進最后的晚餐時猶大坐在第13個位置上,耶穌被釘在十字架也是13日,古代通往斷頭臺的臺階也是13級,給儈子手的賞錢也是13個銀幣,所以數(shù)字“13”就成了禁忌數(shù)字。西方人避諱這一數(shù)字的場合很多,如他們就餐時一桌從不坐13個人,不上13道菜;門牌、樓層、火車、飛機等均無編號13;醫(yī)院也不設13病房和病床;13號也是很多西方人所憎惡的日子,就好似中國的“黑煞日,諸事不宜”一樣。而“13”對中國人來說卻沒有如此多的忌諱,相反可以引發(fā)人們好的聯(lián)想,如兩千年來主宰中國思想文化的儒家經(jīng)典俗稱“十三經(jīng)”;明代帝陵稱為“十三陵”;清代有京腔“十三絕”。數(shù)字的禁忌雖然帶有某種迷信的色彩,但因其根深蒂固的隱含于不同的民族文化當中,也是應當值得引起我們的注意的。

漢英數(shù)字文化源遠流長,從古代到現(xiàn)代,人們對數(shù)字的認識和使用無不反映著民族文化內(nèi)部所隱藏的文化心理和風俗習慣,漢民族在思維方式上講究“天人合一”、“道法自然”,溶于自然中去認識自然。對自然的認識顯得豐富而親切,并且因感受方式、認知方式的直觀,在語言中體現(xiàn)出只求“意合”而不重“形式”的特點,大大擺脫了語言的束縛,使語言表達具有很深的內(nèi)涵思想。因而漢語數(shù)字的表現(xiàn)方法顯得琳瑯滿目,異彩紛呈。西方人講究個體獨立,認為人要生存必須征服自然,所以他們重形式、重分析、重理性抽象,而數(shù)字符號則成為他們進行抽象思維的工具,他們在運用數(shù)字時力求精確嚴謹,將注意力更多放在“形合”上。這在某種程度上會限制對數(shù)字詞語聯(lián)想意義的發(fā)揮。由此可見,正是由于中西方文化的性質(zhì),雙方的思維方式和文化心理的不同,所以才導致了漢英數(shù)字代表的思想內(nèi)涵、感彩和修辭效果等的不同。

三、小結(jié)

“事實上,一個社會所接受的任何表達手段,原則上都是以集體習慣,或者同樣可以說,是以約定俗成為基礎的?!睌?shù)字的文化含義也是同樣如此。“一個是使選擇得以自由的任意的約定俗成;另一個是使選擇成為固定的時間。因為符號是任意的,所以它除了傳統(tǒng)的規(guī)律之外不知道有別的規(guī)律;因為它是建立在傳統(tǒng)的基礎上的,所以它可能是任意的?!比祟愐呀?jīng)進入“數(shù)字化”時代,對數(shù)字語言文化的研究,也許更具有深遠的意義和價值,我們也能從中發(fā)現(xiàn)隱藏在數(shù)字背后的更多的內(nèi)涵和文化寓意,從而更好地認識語言符號的任意性特點。(作者單位:山東外事翻譯職業(yè)學院)

參考文獻:

第6篇

關(guān)鍵詞:漢語言文學專業(yè);寫作能力;教學新模式

中圖分類號:G642 文獻標識碼:A 文章編號:1003-2851(2013)-06-0032-01

漢語言文學專業(yè)學生寫作能力提高的前提是要改變當前寫作能力課程教學方法,將實用性融入到教學方法中,提高學生實踐寫作能力。

一、將基礎單一的寫作課程改變?yōu)閷懽飨盗姓n程

在我國高校傳統(tǒng)的漢語言文學專業(yè)寫作課程設置中,往往針對寫作的就是一門課程,課程多為設置在大一第一學期,課時量少的有限,學生寫出來的作品更是難以達到漢語言文學專業(yè)人員應有水平。提高漢語言文學專業(yè)學生寫作質(zhì)量,深化學生寫作能力,高校在寫作課程設置上就要摒棄單一基礎寫作課程模式,將單一寫作課程轉(zhuǎn)變?yōu)榇髮W四年都有的習作系列課程。如大一階段課程設置為基礎寫作和應用文寫作,基礎寫作奠定寫作基本理論知識,掌握寫作思維運行,寫作結(jié)構(gòu)生成,寫作語言的巧妙運用等寫作基本方法,為以后寫作系列課程奠定基礎。應用文寫作則是培養(yǎng)學生將來從事辦公、文秘等日常實用文體的寫作技能,為學生畢業(yè)從事相關(guān)辦公室工作打下良好的寫作文字功底;大二時寫作課程進一步提升為新聞寫作和文學寫作,新聞寫作的目的是要學生掌握新聞寫作基本知識,為學生將來從事新聞、編輯工作服務。文學寫作是漢語言文學專業(yè)學生的必修課,掌握小說、詩歌、散文、戲劇等文學著作的寫法以及文學評論寫作的基本要領(lǐng),提升文學鑒賞能力的同時更陶冶了自身的文化素質(zhì)和審美觀;大三階段為學術(shù)論文寫作,學術(shù)論文寫作屬于漢語言文學專業(yè)學生寫作的驗收課程,掌握從選題到終稿的各個步驟,學會在寫作中分析問題,解決問題,這一課程的設置為畢業(yè)論文以及畢業(yè)后實踐工作服務;大四寫作課程針對就業(yè)導向繼續(xù)安排相應教學工作。從大一寫作課程貫穿至大四,使學生學期由淺入深,既具有階段性特點又不失連續(xù)性特點,隨著寫作范圍的擴大,學生寫作能力也會得到提高。漢語言專業(yè)學生要樹立自我寫作意識,寫作能力強,畢業(yè)之后成為各單位爭搶的“筆桿子”,做到適應社會發(fā)展需要,成為學以致用的專業(yè)人才。

二、改進漢語言文學專業(yè)寫作課程教學方法

寫作課程的教學方法不能拘泥傳統(tǒng)一成不變的單純講授式或是填鴨式。我國高校漢語言文學專業(yè)寫作課程教學成功的案例最值得一提的就是作品范例教學法。將名家的作品范例與寫作課程有機結(jié)合,使抽象、枯燥的理論知識搖身變得生動而有趣,在活躍課堂氣氛的同時更加激發(fā)起學生自主學習的熱情,教學質(zhì)量提高,學生寫作能力也直線上升。如將古今中外的大家文學作品融入到教學實踐中,分析大家寫作方法,是學生真正深入到文學作品本身,充分領(lǐng)略到文學作品的靈魂,感染文學靈性魅力,學生的情感與文學作品產(chǎn)生共鳴,其文學鑒賞能力自然會得到提高,對寫作理論的學習更會產(chǎn)生濃厚興趣。對于新聞寫作的教學更要選取大量優(yōu)秀新聞作品同學生進行闡釋,加深學生對新聞寫作基本原理的理解。應用文寫作和學術(shù)論文寫作更要在教學中分析經(jīng)典范圍,學習范文的寫作技巧,規(guī)范學生寫作方法。

采用多種寫作課程教學手段,不同的教學手段可以達到出人意料的教學效果。隨著我國高校多媒體設備在近幾年更新?lián)Q代速度加快,漢語言文學專業(yè)也要抓住這一契機,徹底改變“一個講臺,一本書,一個老師,一節(jié)課”的歷史,將多媒體教學設備引入課堂,學生通過聲音、圖像感受寫作課程耳目一新,在學習中充滿新鮮感,更增強學生學習的自主性。

三、增加漢語言文學專業(yè)學生的寫作實踐課程

漢語言文學專業(yè)學生寫作能力得到提高的途徑除了課程設置和教學方法深化改進之外,更重要的一點就是寫作的實踐訓練。單純的課堂教學實現(xiàn)不了根本的寫作能力提高,根據(jù)寫作課程設置的階段性,讓學生在每個階段完成寫作實踐練習。如大一的基礎寫作課程,學生每次課后必須完成寫作任務,老師逐一進行點評,并將寫作成績作為當年評優(yōu)考核關(guān)鍵科目,使大學生自主強化寫作基本功。大二的新聞寫作訓練,我們要鼓勵學生參加社會實踐,多做新聞寫作練習的同時鼓勵學生積極向新聞媒體投稿,一經(jīng)錄用給予物質(zhì)獎勵等方法。大三開展課程論文寫作訓練,對于所學課程要求多篇論文,不同視角寫作形式考核。學生通過大量寫作訓練,潛移默化的將寫作理論轉(zhuǎn)化為自身的寫作能力,切實提高漢語言文學專業(yè)學生的寫作水平。

四、有效建立漢語言文學專業(yè)學生寫作評估體系

培養(yǎng)漢語言文學專業(yè)學生寫作能力的一個重要環(huán)節(jié)就是建立有效、客觀的寫作作品評估體系。給學生布置寫作任務,但是沒有對其作品進行評估,那么寫作也只能流于形式。有效地對學生寫作作品進行評估,可以使寫作教師隨時了解其教學效果,提升教學質(zhì)量,這更是對學生寫作方法、技能的有效幫助,學生通過評估隨時改進自己的寫作方法,提高寫作水平。在評估方式上,學生寫完作品時要對自己的作品先期進行評價,然后進行寫作學習小組討論、互評,最后與老師評價意見相結(jié)合,這種評估方式讓每個學生都能看到自身的不足之處,自覺做好作品修改,升華自我文學鑒賞能力。

總之,以社會需求作為漢語言文學專業(yè)學生寫作能力提升的目標,加強漢語言文學專業(yè)學生寫作課程改革,改善教學手段和教學方法,組織多種多樣的課下寫作實踐訓練,使學生的個人寫作素養(yǎng)和寫作興趣在寫作能力培養(yǎng)中得到極大的發(fā)揮,充分調(diào)動學生的自主學習意識,最終實現(xiàn)漢語言文學專業(yè)學生寫作能力的提高。

參考文獻

第7篇

【論文摘要】漢語言文學專業(yè)作為一門波及面積廣、涉及范圍多的人文學科,教師在教學的過程中習慣將重點放在文學理論知識上,因而很少對學生進行實踐培訓。而隨著社會經(jīng)濟的不斷發(fā)展,學科復合型人才的欠缺,漢語言文學專業(yè)的學生要想在今后的社會競爭中立足,就需要其專業(yè)教師在原有的基礎上創(chuàng)新教學觀念,注重學生對學科間融會貫通的能力的培養(yǎng)。在此,本文針對漢語言文學的應用性教學中的相關(guān)問題,做以下論述。

一.漢語言文學的教學重要性

隨著我國教育制度的不斷完善,漢語言文學專業(yè)作為我國傳統(tǒng)的人文學科,不僅承載著我國傳統(tǒng)文化與民族意識,同時還是我國傳統(tǒng)精神文明的根本體現(xiàn)。而作為當前漢語言文學專業(yè)的大學生,在學習漢語言文學各科知識的過程中,除了體會其中的理論知識外,還應學習其中的精神知識。只有這樣才能健全自己的人格體系,才能在今后的學習生活中,陶冶自己的道德情操。

隨著當前就業(yè)壓力的不斷增加,大學生在就業(yè)的過程中,經(jīng)常會遇到用人單位的“刁難”。面對大學生數(shù)量的不斷增加,用人單位在招聘人才的過程中也逐漸趨向于復合型人才。而這些則使?jié)h語言文學的教學工作面臨著極大的挑戰(zhàn)。如何在漢語言文學教學中進行有效的改革,將學習理論與實踐活動結(jié)合,成為教師教學中的首要難題。此外,針對漢語言文學專業(yè)的特殊性,我們應正確看待漢語言文學專業(yè)的實用價值,即所謂的社會效益,即在潛移默化中培養(yǎng)良好的道德品質(zhì)、愛國思想、社會公德等。由此就需要教師在教學的過程中能夠正確看待漢語言文學專業(yè)的社會價值及應用價值。

二.漢語言文學的教學新方法

隨著社會經(jīng)濟的迅速發(fā)展,漢語言文學作為理論性較強的學科,單純的理論教學已無法適應我國社會的發(fā)展需求。由此就需要教師在教學的過程中,能夠不斷創(chuàng)新漢語言文學的教學方法,使其能夠?qū)⒗碚撆c實踐相結(jié)合。而在其創(chuàng)新的過程中,主要包括以下幾個方面:

(一)漢語言文學專業(yè)的教學內(nèi)容

語言文字是人類思維和交際的重要工具,人類文化的重要組成部分和表現(xiàn)形式。漢語源遠流長,承載著整個國家的輝煌文化的傳承和發(fā)展。然而現(xiàn)實生活中對漢語語言文字的應用總有偏差,由于歷史、文化、區(qū)域差異,錯字別字、不規(guī)范用語的現(xiàn)象屢見不鮮。漢語言文學專業(yè)課程包含《現(xiàn)代漢語》、《古代漢語》、《中國現(xiàn)當代文學》、《中國古代文學》等十余門課程,針對上述出現(xiàn)的問題,筆者認為有必要從以下三個角度對課程進行優(yōu)化:精簡課程內(nèi)容,每門課都要根據(jù)對本領(lǐng)域最新知識結(jié)構(gòu)的分析來設計教學內(nèi)容,強化核心內(nèi)容;優(yōu)化課程結(jié)構(gòu),按照學科發(fā)展的當下高度來考慮學科基礎,設計課程內(nèi)容體系;整合各課程之間的內(nèi)容,避免內(nèi)容交叉重復,如寫作學和文學概論中的文體學知識。

(二)實踐應用能力的強化

強化漢語言文學的實踐應用能力,不僅能從根本上提高學生的就業(yè)水平,同時還能幫助學生在扎實的專業(yè)基礎上具備過硬的實踐操作能力,使學生在就業(yè)的過程中具備較強的優(yōu)勢。而結(jié)合漢語言文學專業(yè)的就業(yè)方向,其核心在于“讀”“寫”“說”這三個方面。由此就需要教師在教學的過程中能夠?qū)ζ溥M行強化。而漢語言文學的專業(yè)優(yōu)勢在于寫作能力、口語表達能力以及信息分析能力。例如:教師在教學的過程中,可以模擬招聘情境,鍛煉學生口才:自我介紹、面試問答……。因為口才并非單純的能說會道,它是一個人德、才、學、識的綜合體現(xiàn),是用人單位在較短時間內(nèi)最快獲取對應聘者的能力的一種綜合檢測手段。教師在模擬招聘或面試結(jié)束后對學生的各個環(huán)節(jié)進行具體的指導,使學生能夠在原有的基礎上對自己進行完善。 “腹有詩書氣自華”,通過實踐,拓展學生的知識面、增強學生的口語表達能力及培養(yǎng)良好的心理素質(zhì)。這樣,單純的詩詞鑒賞等理論教學就與學生的才思泉涌、妙語連連的實際運用能力結(jié)合起來了。

(三)理論與德育實踐相結(jié)合

漢語言文學作為理論性較強的一門學科,在教學的過程中,若一味的強調(diào)理論的重要性則違背了我國“應用型人才教育”的倡導。由此就需要在漢語言文學專業(yè)教學的過程中,既要力爭“實踐、創(chuàng)新、應用”還要遵從我國傳統(tǒng)的“傳道、授業(yè)、解惑”將漢語言文學推向更廣的社會層面,尤其是發(fā)揮“文以載道”的傳統(tǒng)思想。例如:2011年4月1日,上海浦東機場一名留學生因?qū)W費問題與來接機的母親發(fā)生爭執(zhí)就拿出行李中水果刀刺傷母親。這雖是個案,但也要引起重視。教師教授先秦諸子散文孔子的《大學》:“為人子,止于孝”時可將“孝”作為一個專題。讓學生認識到符合孝道,是為人子女的最基本的要求。不愛父母焉能愛他人?不愛家庭焉能愛祖國?以此類推,將“愛國”、“禮儀”等美德也作為專題,既學前人文才,又品思想,使學生受到“潤物細無聲”的道德教育。

隨著社會經(jīng)濟的迅速發(fā)展以及我國教育制度的不斷完善,漢語言文學專業(yè)作為本科院校以及大專院校中不可缺少的專業(yè),不僅是我國傳統(tǒng)文化承載的核心專業(yè),同時也是國家或民族高等教育結(jié)構(gòu)中的主流專業(yè)。漢語文文學專業(yè)教育,不僅關(guān)系著我國人民人文素質(zhì)的提升,同時還關(guān)系著我國民族道德素養(yǎng)以及思想品質(zhì)的形成。由此就需要教師在教學的過程中,能夠不斷的創(chuàng)新教學模式,同時能夠采取相應的教學措施,將漢語言文學中的理論教師與實踐結(jié)合起來,只有這樣,才能培養(yǎng)出復合型人才,才能為其今后的就業(yè)奠定結(jié)實的基礎。

參考文獻

[1]陳永春. 關(guān)于高等院校漢語言文學專業(yè)開設少數(shù)民族文學課的建議——以內(nèi)蒙古民族大學教學實踐為例. 民族教育研究, 2010, (5): 43-46.

[2]蘇曉芳. 漢語言文學專業(yè)雙語教學初探. 安陽工學院學報, 2005, (1): 144-147.

第8篇

    論文摘要:現(xiàn)階段,隨著素質(zhì)教育理念的全面推行,漢語言文學教學必須轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)的教學觀念,立足于學生的個性化發(fā)展和終身發(fā)展的需要,對教學模式進行大膽改革和創(chuàng)新,以滿足新時期對人才培養(yǎng)的高要求?;诖它c,本文從漢語言文學的教學現(xiàn)狀入手,對漢語言文學改革的策略進行深入思考。

    漢語言文學是構(gòu)建文明社會的人文基礎,在提高國民人文素質(zhì)方面具有不可替代的作用。然而,隨著社會的不斷進步與發(fā)展,當前漢語言文學教學的現(xiàn)狀不容樂觀,存在教學模式因循守舊、教學方法和教學手段單一、教師綜合素質(zhì)不高等問題,嚴重影響了漢語言文學教學作用的發(fā)揮。因此,針對漢語言教學現(xiàn)狀,對漢語言文學教學進行改革和創(chuàng)新已經(jīng)勢在必行。

    一、漢語言文學教學現(xiàn)狀

    (一)教學模式因循守舊

    在漢語言文學的教學中,許多學校的教師仍采用灌輸式的教學方式,使學生被動地接受知識,導致“教”與“學”的效率難以提高。久而久之,在枯燥、乏味的課堂教學中,學生學習的積極性和主動性被逐步削弱,甚至出現(xiàn)厭學情緒。同時,漢語言文學的知識結(jié)構(gòu)尚未根據(jù)社會的發(fā)展做出相應的調(diào)整,致使知識老化嚴重,與現(xiàn)實社會相脫節(jié)。在這種“學術(shù)型”的教育模式中,學校的人才培養(yǎng)目標往往定位于理論性人才的培養(yǎng),而忽視對漢語言文學應用能力和實踐能力的培養(yǎng)。

    (二)教學方法和教學手段單一

    目前,隨著我國素質(zhì)教育改革的不斷深化,對教學提出了新的要求,即在實際教學過程中,必須針對學生的學習能力和個性發(fā)展采取適宜的教學手段和方法,漢語言文學教學也應如此。以往教師在進行漢語言文學教學時,基本采用的都是填鴨式的教學方法。由于教學方法過于單一,從而嚴重影響了學生學習漢語言文學的興趣,致使教學效果不理想,加之教學中欠缺現(xiàn)代化教學手段的運用,教學質(zhì)量一般。

    (三)教師綜合素質(zhì)有待于提高

    由于漢語言文學教師在實際教學過程中語言魅力的缺失,致使課堂氣氛過于沉悶,從而使得學生配合教學的積極性較差,思維也被嚴重抑制。教師總是根據(jù)教材內(nèi)容,按部就班地進行漢語言教學,由于沒有給學生足夠地自我發(fā)揮空間,造成學生僅能單純地模仿,這在一定程度上制約了學生的創(chuàng)造性。在這一過程中,教材成了束縛學生自由發(fā)揮想象力的枷鎖,諸多的語法、課文、詞匯、閱讀和寫作等課程,使學生對漢語言學習產(chǎn)生出一種乏味和厭煩的感覺,這樣必然會使教學效果大打折扣。究其根本原因主要是由于教師的綜合素質(zhì)不高造成的。為此,必須不斷提高漢語言文學教師的綜合素質(zhì)。

    二、漢語言文學教學改革的策略

    (一)完善課程結(jié)構(gòu)

    漢語言文學教學的最終目標是要培養(yǎng)高層次、高水平的專業(yè)人才,為實現(xiàn)這一目標應將對學生綜合素質(zhì)的培養(yǎng)不斷滲透到實際教學活動當中,并對漢語言文學的課程結(jié)構(gòu)體系進行改革。應按照社會發(fā)展對人才的要求,加大漢語言文學選修課的比重,并在為學生打下扎實專業(yè)功底的基礎上,不斷延伸、拓展學科范圍,將一些與之相關(guān)專業(yè)的知識融入到漢語言文學教學內(nèi)容當中,如哲學、史學、新聞學、公共關(guān)系學、美學、藝術(shù)、秘書學、國學以及影視等等。通過知識范圍的不斷擴大,一方面能夠使學生的專業(yè)素養(yǎng)有所提高,進而具備較高的綜合文化素質(zhì),另一方面,還能使學生對其他相關(guān)專業(yè)的知識進一步了解和掌握,這樣有利于學生應變能力、適應能力及創(chuàng)新能力的提高,從而成為社會需要的復合型、應用型人才。

    (二)改革教學方法

    改革教學方法是提高漢語言文學教學效率的重要途徑之一。教師應以漢語言學科性質(zhì)以及學生學習能力、學習態(tài)度、學習特點為根本出點,采取啟發(fā)式、引導式的教學方法,幫助學生挖掘深層語言規(guī)律。教師不應過于強調(diào)知識的體系性和全面性,而應突出教學重點、突破教學難點,解決教學疑點,筆者建議應當采用以下幾種教學方法:其一,互動教學法。在課堂教學中營造師生互動、生生互動的教學氛圍,強化師生間的合作與交流,調(diào)動起學生參與教學活動的積極性,使其在互動學習的環(huán)境中不斷提高自我、完善自我;其二,探究式教學方法。教師應當在教學中有意識、有目的地培養(yǎng)學生質(zhì)疑的精神,在師生共同質(zhì)疑、相互質(zhì)疑的過程中不斷探求問題的答案,最終達到解疑的目的;其三,自主式教學法。學校應當利用網(wǎng)絡信息技術(shù),建立現(xiàn)代漢語資料庫,為學生提供課件、講義、考試試題、學生優(yōu)秀作品以及研究成果等資源,使學生在網(wǎng)絡學習平臺上自主開展個性化學習,從而促進學生個性化發(fā)展。

    (三)應用現(xiàn)代化教學手段

    各個學校應積極推廣應用現(xiàn)代信息技術(shù),以此來促進漢語言文學教學改革。漢語言文學首要的教學任務之一是利用漢語言知識使學生掌握文學的運用方法以及培養(yǎng)其良好的文學素養(yǎng)。在實際教學中應充分發(fā)揮出現(xiàn)代信息技術(shù)的強大助推作用,促進漢語言教學方法不斷改革和創(chuàng)新,并推進漢語言文學發(fā)展與時展同步?,F(xiàn)代信息技術(shù)一方面是多媒體在教學中的應用,教師可以借助多媒體技術(shù)形象生動、圖文并貌的特點,將漢語言教材中的文字內(nèi)容與多媒體中的圖像、聲音結(jié)合到一起,并將文學作品中所要表達的場景在多媒體上顯示出來,這樣不僅能夠使學生更容易體會作者的思想,并且還能夠使學生有一種身臨其境的感悟,進而獲得最佳的成效;另一方面則是網(wǎng)絡信息資源的在漢語言教學中的應用。教師先確定好某一個課堂主題所需的信息資源,然后引導學生在課后進行上網(wǎng)檢索和討論,然后在課堂上同學生之間交流經(jīng)驗和成果,為學生創(chuàng)造一個能夠展示自我能力的空間,以此來培養(yǎng)學生的實踐能力,與此同時也可以使教學方法不斷創(chuàng)新。隨著現(xiàn)代科技的不斷發(fā)展,給當前的教育帶來了新的契機,只要合理將現(xiàn)代化科學技術(shù)運用到教學當中,就能夠盡顯其獨特的魅力,進而使?jié)h語言文學教學手段和方法始終趨于領(lǐng)先地位。

    (四)滲透德育教學

    為了落實素質(zhì)教育理念,應將德育教學滲透于漢語言文學教學中,不僅有利于提高漢語言文學的教學成效,還有利于加快學生思想道德建設。教師應針對漢語言文學的學科特色,在教學過程中善于把握德育教育的最佳時機,培養(yǎng)學生熱愛祖國語言文字的感情,熱愛中華民族優(yōu)秀文化的感情,增強愛國主義精神。漢語言文學是傳統(tǒng)的人文學科,是體現(xiàn)中華民族意識和傳統(tǒng)文化的載體,擔負著中國精神文明和新時期人文關(guān)懷建設的重任。所以,漢語言文學教學更應當注重學生精神層面的教育,立足于健全學生道德體系,使學生在學習中形成正確的人生觀、價值觀和世界觀,不斷提高學生的自我約束力和判斷力。

    (五)提高教師綜合素質(zhì)

    可以說教師的整體素質(zhì)和業(yè)務能力在很大程度上決定著實際教學水平。在當前教育改革的背景下,漢語言文學教師應不斷提高自身的綜合素質(zhì)和業(yè)務水平,重點應從教學理論和實踐這兩方面與當前教育形式接軌。只有教師具備過硬的素質(zhì)和教學能力,才能使教學境界不斷提高,進而實現(xiàn)知識傳授、答疑解惑的教學目的,最終確保教學改革的成功。就我國當前的教育體制而言,其已經(jīng)不再僅僅局限于培養(yǎng)掌握知識的學生,而是要培養(yǎng)具有較強綜合素質(zhì),能夠適應社會發(fā)展需要的應用型人才。站在學生的角度上考慮,通過系統(tǒng)專業(yè)的漢語言文學學習,可以使學生在學習的過程中積累濃厚的文化底蘊,這對于學生整體素質(zhì)的提高有著十分重要的作用。作為一名優(yōu)秀的漢語言文學教師應拋棄以往傳統(tǒng)的教學理念,并不斷轉(zhuǎn)變教育觀念,提高自身的文學素養(yǎng),以此來勝任漢語言文學教學工作。教師的專業(yè)文化主要體現(xiàn)在以下幾個方面上:其一,應具有深厚的文學素養(yǎng),掌握多方面的基礎理論知識,如現(xiàn)代文學、古代文學、外國文學、現(xiàn)代漢語以及古代漢語等等,并熟練掌握一些與漢語言文學有關(guān)的基礎理論知識和基本技能,如新聞專業(yè)、文秘專業(yè)等;其二,應了解一些與教育科學知識相關(guān)的內(nèi)容,如心理學、教育學等;其三,應具備終身學習意識?,F(xiàn)階段我國已經(jīng)逐步進入學習型社會,這就要求教師應樹立研究性的學習思想和終身學習意識,不斷在教學實踐中更新專業(yè)理論、獲取新知識、掌握新的教育動態(tài),并以現(xiàn)有的知識為基礎,構(gòu)建新的教學方法和教育思想,借此來產(chǎn)生出新的教學成果。

    參考文獻:

    [1]王曉歡.淺談提高漢語言文學教學質(zhì)量的途徑[J].科學與財富.2011(10).

    [2]石慧.論后現(xiàn)代教育思想下的漢語言文學教學[J].教育教學論壇.2011(15).

    [3]田玲.網(wǎng)絡環(huán)境下漢語言文學教學模式探析[J].中國科教創(chuàng)新導刊.2011(36).

    [4]張德禮.徐亞東.師范院校漢語言文學專業(yè)課程設置的改革與實踐[J].南陽師范學院學報.2011(10).

第9篇

適應知識激增和社會對技能人才的需要,應用型高校漢語言文學專業(yè)重在培養(yǎng)能在企事業(yè)單位從事文秘、管理等實際工作的高素質(zhì)人才。這種培養(yǎng)目標確立了地方高校的發(fā)展方向和專業(yè)的發(fā)展要求。但受傳統(tǒng)培養(yǎng)模式的影響,不少地方高校漢語言文學專業(yè)培養(yǎng)出來的人才技能素質(zhì)不高,應用能力不強。具體說來,存在以下幾方面問題:人才培養(yǎng)模式單一化,背離社會對人才的多元化、復合性需要。漢語言文學專業(yè)承擔著為社會培養(yǎng)大量人才的重任,經(jīng)歷了曾經(jīng)的輝煌。受傳統(tǒng)人才培養(yǎng)模式的影響,一直以來,高校漢語言文學專業(yè)在人才培養(yǎng)方面過分注重專業(yè)教育,偏于學術(shù)研究能力的培養(yǎng),強調(diào)對文化觀念的傳承和發(fā)展,即所謂的“強理論研究,弱實踐應用”。這種注重精神性層面“形而上”的培養(yǎng)而忽略人才與社會實際需求的有機結(jié)合、忽略對學生實踐能力和綜合素質(zhì)的提升勢必導致人才供需的結(jié)構(gòu)性矛盾,使得學生的知識應用、轉(zhuǎn)化和創(chuàng)新能力欠缺,即人文性、學術(shù)性有余,創(chuàng)新性、實踐性不足。因為當下社會對漢語言文學專業(yè)人才的需求已經(jīng)不僅是從事學術(shù)研究和語文教育,更廣泛需要的是以漢語言文學專業(yè)為基礎的復合型人才,即既要具有扎實的語言文字和文學功底還要具有相關(guān)專業(yè)的知識和能力。這種復合型人才能熟練地在企業(yè)、黨政機關(guān)從事文秘、宣傳、管理等方面實際工作,與社會對人才的多元化、復合性需求相一致。人才培養(yǎng)的目標定位模糊,與社會需求脫節(jié)。高等學校承擔著人才培養(yǎng)的重任,當然,這里的“人才培養(yǎng)”包含著“培養(yǎng)什么樣的人”和“如何培養(yǎng)人”的問題,前一個職能顯然涉及辦學主體即高等學校人才培養(yǎng)的目標定位。隨著高等教育從精英向大眾的轉(zhuǎn)變,以培養(yǎng)學生的實踐能力和創(chuàng)新意識為核心的分類培養(yǎng)目標已成為高校適應社會對人才需要的必然追求。這種分類培養(yǎng)目標由于強調(diào)人才培養(yǎng)的不同層次結(jié)構(gòu)及定位,吻合了人才的社會適應性。但長期以來,很多地方高校盲目跟著985、211等重點高校走,在人才培養(yǎng)目標上沒有形成自己的合理定位,沒有自己的辦學亮點,人云亦云,尤其丟棄了服務地方社會的基本職能,使得人才與社會實際應用嚴重脫節(jié),辦學特色不顯明,所培養(yǎng)出來的學生不能適應社會不同行業(yè)、領(lǐng)域的需求。一般而言,社會所需要的絕大部分是從事實際工作的技能人才,而非少而精的學術(shù)人才。尤其近年來,隨著社會用人制度、用人理念的改革,基于服務社會和地方發(fā)展的需要,以能力為導向的應用型人才市場需求量日益增大。這就相應要求高校要有科學的人才培養(yǎng)目標定位。課程設置重基礎理論,輕實踐創(chuàng)新。長期以來,高校漢語言文學專業(yè)追求創(chuàng)新和研究型人才培養(yǎng)模式,其課程設置強調(diào)學科知識與理論知識的傳授,專業(yè)基礎課程偏多,如一味注重文學類、語言類課程的講授,育視野人文類、創(chuàng)新類、實踐類、職業(yè)規(guī)劃類等課程缺乏,即只解決了知識“是什么”的問題,沒有解決學生畢業(yè)后“如何干”的問題。此外,課程缺乏鮮明的時代特色,體系陳舊,尤其研究性、探究類課程較少,學生習慣于在枯燥的理論中死記硬背,發(fā)現(xiàn)問題和解決問題的能力較差。這些無疑限制了學生的寬廣視野,束縛了學生的思維廣度和深度,使學生知識面狹窄,且所學知識與實踐脫節(jié)。

二、應用型高校漢語言文學專業(yè)學生應具備的能力和素質(zhì)

基于傳統(tǒng)漢語言文學專業(yè)人才培養(yǎng)存在的諸多問題,面對當前對專業(yè)技能要求不斷提高的形勢,需要我們反思在激烈的市場競爭中漢語言文學專業(yè)如何持續(xù)生存并發(fā)揚光大,培養(yǎng)出適于社會各行業(yè)發(fā)展的大眾化的應用型人才,而非傳統(tǒng)的精英人才。這里首先面臨一個人才培養(yǎng)的規(guī)格定位,即漢語言文學專業(yè)如何面向社會發(fā)展需要和大學生自身成才需要,構(gòu)建自己的人才培養(yǎng)規(guī)格要求,深化專業(yè)人才知識內(nèi)涵,使之具有合乎社會需要的能力和素質(zhì)結(jié)構(gòu)??偟亩裕趹眯腿瞬诺男枰?,漢語言文學專業(yè)重在培養(yǎng)適應地方經(jīng)濟社會發(fā)展,具備較強的語言文字應用能力、一定的文藝理論素養(yǎng)和管理的基本知識、基本技能,能在黨政機關(guān)、企業(yè)從事文秘、宣傳、文化、管理等方面實際工作的應用型人才。第一,具有良好的品行和人文素養(yǎng)。漢語言文學專業(yè)的學生應具有正確的世界觀、人生觀、價值觀,具備勤奮踏實、文明誠信、團結(jié)協(xié)作、敬業(yè)愛崗等良好的品行和忠于職守的工作責任感。人文素養(yǎng)培育是高校人才培養(yǎng)的題中應有之義,是指通過教育培養(yǎng)學生具有高尚的審美情操、良好的素質(zhì)修養(yǎng)和對個人、國家的責任,并將此內(nèi)化為相對穩(wěn)定的道德、人格、氣質(zhì),即“一方面具有對人性和社會的深刻洞察與理解(知識層面),另一方面深受古典與現(xiàn)代人文精神的熏陶,能夠在堅持個人的獨立、自由中以天下為己任,擔當國家、民族、社會以至整個人類的命運(精神層面)”,從而成為傳承人文精神、發(fā)揚人文品性、引領(lǐng)社會文化的人文知識分子。第二,具有一定的語言、文學、文化、管理、宣傳等相關(guān)知識。掌握漢語言文學的基本理論和基礎知識,學習基礎寫作和實用寫作的基本理論和文體知識,具備良好的口頭和書面表達能力,能自覺關(guān)注并思考本專業(yè)和相關(guān)專業(yè)最新的研究成果,有效地開展交流與溝通;對中外文學、科技、政治、文化史方面有開闊的視野和較強的學習能力。這是漢語言文學專業(yè)的知識結(jié)構(gòu)要求。這一知識結(jié)構(gòu)要求學生具備良好的專業(yè)素質(zhì),如作為秘書,具有扎實的文秘知識功底和語言、文學、文化、管理、宣傳等相關(guān)內(nèi)容。第三,具有良好的素質(zhì),能根據(jù)社會需要和時展,不斷拓展專業(yè)領(lǐng)域,有不斷學習和適應發(fā)展的能力;能緊跟時代步伐,圍繞社會需求,具備獨立思考、敢于質(zhì)疑的品質(zhì),不斷產(chǎn)生本學科前沿的問題意識;能熟練掌握各類應用文體的寫作技巧和方法,具有較強的語言文字材料接受與信息處理能力,以及創(chuàng)新意識和溝通能力,更好實現(xiàn)大學與社會的有效銜接。如將來有志于成為一名秘書,應深入了解秘書工作的歷史和現(xiàn)狀,諳熟秘書職業(yè)道德與職業(yè)法規(guī)方面的知識,掌握現(xiàn)代秘書工作的基本理論和現(xiàn)代辦公技能,掌握現(xiàn)代檔案管理、調(diào)研和信息處理的知識,具備辦文、辦事、辦會的能力等。這其中尤其重要的是寫作能力。學者溫儒敏認為中文系不一定培養(yǎng)作家,但應該培養(yǎng)“寫家”就是“筆桿子”,這是中文系學生比其他專業(yè)學生更強項的地方。也就是說,能寫會寫是中文系學生的看家本領(lǐng),是極具“有用性”之處。作為一名秘書,無疑應掌握各類文體的寫作方法,成為一名優(yōu)秀的“寫家”。

三、應用型高校漢語言文學專業(yè)人才培養(yǎng)的路徑

基于以上有關(guān)應用型高校漢語言文學專業(yè)人才培養(yǎng)的現(xiàn)狀和能力、素質(zhì)要求的分析,應用型高校漢語言文學專業(yè)要實現(xiàn)其人才培養(yǎng)目標,需要改革和優(yōu)化現(xiàn)行的培養(yǎng)模式及其體系,包括目標體系、課程體系、實踐教學體系等,依據(jù)專業(yè)技能要求和培養(yǎng)特點對其進行重新規(guī)劃和設計,突出學生的綜合素質(zhì)、應用能力和創(chuàng)新精神,構(gòu)建應用型人才的知識、能力和素質(zhì)結(jié)構(gòu),促進人才培養(yǎng)朝著高級應用方面發(fā)展,更好適應地方經(jīng)濟和社會需要。

(一)科學定位人才培養(yǎng)目標。

由傳統(tǒng)的專業(yè)教育向以培養(yǎng)學生的綜合素質(zhì)、創(chuàng)新能力和實踐應用能力為核心轉(zhuǎn)變。傳統(tǒng)的漢語言文學專業(yè)多強調(diào)學生的專業(yè)教育,注重學生專業(yè)知識的掌握、學術(shù)意識的培養(yǎng),以其深厚的文化積淀而具有很強的優(yōu)越感。但近年來,隨著社會人才需求的變化,許多以應用型為主的理工科院校紛紛開辦漢語言文學專業(yè),培養(yǎng)社會急需的文秘、宣傳、管理等應用型人才。如何在新的條件下著重培養(yǎng)漢語言文學專業(yè)學生的綜合素質(zhì)、創(chuàng)新能力和實踐應用能力,使該專業(yè)人才能更好地適應知識激增的新形勢需要,為社會服務,就成為地方應用型高校在人才培養(yǎng)模式及其目標定位方面需認真思考的課題。為此,需要地方高校加強頂層設計,充分考慮不同行業(yè)、領(lǐng)域的多元化、復合型人才需求,改革漢語言文學專業(yè)人才培養(yǎng)模式,重新定位人才培養(yǎng)目標,實現(xiàn)人才培養(yǎng)的“適銷對路”。在這方面,人才培養(yǎng)目標在強化學生基本素質(zhì)教育的同時,應突出學生的學習能力、就業(yè)能力、創(chuàng)業(yè)能力等技能的培養(yǎng),例如在不同的學習階段(大一到大四),構(gòu)建符合學生發(fā)展的能力模塊,包括專業(yè)基礎知識模塊、能力提高模塊、未來職業(yè)規(guī)劃模塊、實踐實習模塊等,做到各有側(cè)重、量體裁衣,利于激發(fā)學生的潛能,使其成為主動的、獨立的、有目標的學習者。同時,創(chuàng)新人才培養(yǎng)目標應注重幾個結(jié)合,如知識傳授和實踐創(chuàng)業(yè)相結(jié)合、專業(yè)教育與通識教育相結(jié)合、人文素養(yǎng)和職業(yè)能力相結(jié)合、人才特質(zhì)和綜合素質(zhì)相結(jié)合,使學生“基礎實、能力強、素質(zhì)高”,形成“素養(yǎng)+特色+品牌”的人才培養(yǎng)模式,具有適應社會經(jīng)濟發(fā)展需求的知識結(jié)構(gòu)能力和素質(zhì)。

(二)優(yōu)化課程設置。

圍繞應用型人才培養(yǎng)模式,優(yōu)化課程體系設置,提高學生的實踐實習和技能鍛煉,使課程教學目標落到實處。首先,課程設置應體現(xiàn)應用性、實用性。就我校而言,其課程設置包括通識課程模塊、專業(yè)模塊(專業(yè)基礎課程、專業(yè)課程、專業(yè)選修課程)、素質(zhì)與能力拓展模塊、集中實踐模塊等,這些課程模塊設置有一個突出的特點,就是根據(jù)地區(qū)經(jīng)濟與社會發(fā)展對不同類型人才的客觀需求,充分體現(xiàn)學科特色和專業(yè)優(yōu)勢的應用性、實用性,體現(xiàn)能力為本、學以致用的原則。尤其是素質(zhì)與能力拓展模塊,發(fā)揮不同學生的個性特長,體現(xiàn)出以學生為本的建構(gòu)主義觀念。其次,對課程作“加”、“減”處理,使之更符合人才培養(yǎng)的實際。在繼續(xù)保持中文學科基本課程,即主干課程體系不變的情況下,適當壓縮個別專業(yè)課課時,增加實踐課課時,強化文秘模塊和綜合實訓,提高教師技能和文秘技能實訓;強化與“讀”、“寫”、“說”等能力相關(guān)的應用性課程教學,如演講與口才、基礎寫作、傳媒寫作、論文寫作等;調(diào)整理論與實訓的比例,適當安排具有應用前景的課程作為選修課;改革課程考核方式,注重考查學生的綜合素質(zhì)和能力。三是適應經(jīng)濟新常態(tài),嘗試開設相關(guān)新課程,突出課程設置的專業(yè)特色。如結(jié)合地方文化發(fā)展,開設地域文化類選修課程,滿足不同學生的興趣需要。

(三)創(chuàng)新實踐教學。