亚洲成色777777女色窝,777亚洲妇女,色吧亚洲日本,亚洲少妇视频

雙語教學(xué)模式

時間:2023-03-08 14:53:19

導(dǎo)語:在雙語教學(xué)模式的撰寫旅程中,學(xué)習(xí)并吸收他人佳作的精髓是一條寶貴的路徑,好期刊匯集了九篇優(yōu)秀范文,愿這些內(nèi)容能夠啟發(fā)您的創(chuàng)作靈感,引領(lǐng)您探索更多的創(chuàng)作可能。

雙語教學(xué)模式

第1篇

[關(guān)鍵詞]經(jīng)濟學(xué) 雙語教學(xué) 國際合作辦學(xué)

東北師范大學(xué)人文學(xué)院與丹麥一知名高校合作建立了國際合作項目,招收國際商務(wù)和國際金融專業(yè)的本科生。該項目引進英文原版教材進行全英語教學(xué)。本文主要探討合作項目經(jīng)濟學(xué)雙語教學(xué)的現(xiàn)狀、特點、存在的問題和解決方法。

一、雙語教學(xué)定義

加拿大學(xué)者Miguel Siguan與Willianm F. Mackey認為,雙語教學(xué)即以兩種語言作為媒介,其中一種語言常常是(但不一定是)學(xué)生的第一語言。如果僅僅使用一種語言進行教學(xué),即使這種語言并非是學(xué)生的第一語言,也不能視為雙語教學(xué)。根據(jù)《朗曼應(yīng)用語言學(xué)詞典》,雙語教學(xué)定義為“The use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects”,即在學(xué)校使用第二語言或一門外語進行各門學(xué)科的教學(xué)。在我國“雙語教學(xué)就是以母語以外的另外一種語言直接應(yīng)用于語言學(xué)科以外的其他各種學(xué)科的教學(xué),使第二語言的學(xué)習(xí)與各個學(xué)科知識的獲取同步進行”。因此在我國,經(jīng)濟學(xué)的雙語教學(xué)就是以英語為工具學(xué)習(xí)西方經(jīng)濟學(xué)的內(nèi)容,具有經(jīng)濟學(xué)專業(yè)知識學(xué)習(xí)和提高英語水平的雙重目標。

二、經(jīng)濟學(xué)雙語教學(xué)實踐

我校合作項目的兩個專業(yè),共設(shè)有23門課程,中丹雙方共同承擔(dān)教學(xué)培養(yǎng)任務(wù),使用英文原版教材進行全英語教學(xué)。其中經(jīng)濟學(xué)是國際商務(wù)和國際金融兩個專業(yè)方向的專業(yè)基礎(chǔ)課,也是學(xué)生需要掌握的重要經(jīng)濟理論工具。

1.課程安排

為了使學(xué)生能夠循序漸進的適應(yīng)經(jīng)濟學(xué)的雙語教學(xué),在大一年級給學(xué)生開經(jīng)濟學(xué)入門,教材是國內(nèi)學(xué)者編寫的。第四學(xué)期使用曼昆的英文版教材學(xué)習(xí)宏觀經(jīng)濟學(xué)基礎(chǔ)理論,第五到第七學(xué)期使用 John Sloman編寫的經(jīng)濟學(xué)英文原版教材學(xué)習(xí)微觀、宏觀和國際經(jīng)濟學(xué)內(nèi)容。(見表1)

表1 經(jīng)濟學(xué)課程安排

經(jīng)濟學(xué)是一門有各種經(jīng)濟變量關(guān)系聯(lián)結(jié)在一起的具有很強邏輯關(guān)系的學(xué)科,數(shù)學(xué)知識被普遍運用,因此經(jīng)濟學(xué)雙語教學(xué)有著一定的難度,教學(xué)模式的選擇要根據(jù)學(xué)生外語水平高低和課程難易程度來確定(見圖1)。我校合作項目在經(jīng)濟學(xué)雙語教學(xué)上采取了以下模式:對于剛?cè)雽W(xué)的新生,英語水平低和相關(guān)的專業(yè)缺乏,這個時期的教學(xué)模式應(yīng)該是過渡式,也就是說教師首先介紹經(jīng)濟學(xué)的一些英文專業(yè)詞匯,如Economics (經(jīng)濟學(xué)) 、Demand (需求)、Elasticity(彈性)等,另外可以介紹名詞的英文定義。通過簡單的滲透,使學(xué)生加深對重點詞匯的理解。這個階段以簡單的英文教材為主,適時逐漸增加英語的使用頻率,提高學(xué)生的英語感受力和對經(jīng)濟學(xué)學(xué)科英語的掌握,為下一步加大英語信息量和難度略有提高的經(jīng)濟學(xué)知識的教學(xué)做好準備,課堂英語信息量應(yīng)占10%左右為宜。

進入大二年級,學(xué)生的英語水平有所提高,但專業(yè)知識的學(xué)習(xí)也要加深,不是簡單的定義和術(shù)語的介紹,要涉及到基本理論和模型的學(xué)習(xí),這個時候采取半外型雙語教學(xué)模式,可以在課堂上交替使用中英文,加大英文的內(nèi)容,開始引入英文案例,可以要求學(xué)生用英文記筆記,寫作業(yè),回答問題。在這部分內(nèi)容的教學(xué)中,中英文交替使用,英文的使用量在30%到50%。

大三和大四年級,學(xué)生無論是英語水平還是專業(yè)知識都有了大幅度的提高,在這個階段可以培養(yǎng)學(xué)生的英文思維,完全沉浸在英文的學(xué)習(xí)環(huán)境中,師生間能進行流暢的互動交流,這是對學(xué)生英語能力的強化和全面提升,對教師和學(xué)生的要求也十分嚴格。當(dāng)然,教師可以根據(jù)課程的具體內(nèi)容選擇依托型雙語教學(xué)模式,也可以選擇全外型。依托型適用于課堂內(nèi)容難度較大的情況,例如IS-LM模型的講解,就不能100%的使用英語,還要借助漢語,學(xué)生才能有透徹的理解。全外型雙語教學(xué)模式適用于課堂內(nèi)容難度稍低的情況,例如貨幣政策的講解,可以100%全英語教學(xué)。

圖1 雙語教學(xué)模式

2.多媒體教學(xué)

經(jīng)濟學(xué)雙語教學(xué)模式,與傳統(tǒng)的黑板加粉筆的教學(xué)是不相適應(yīng)的。首先經(jīng)濟學(xué)的學(xué)科特點就是理論多,模型多,傳統(tǒng)的經(jīng)濟學(xué)教學(xué)是教師在黑板上把模型畫出來,這樣花費較多的時間,而通過多媒體和PPT的使用,教師可以把課件課前制作好,并且可以利用PPT的動畫效果,更為生動的展示模型的變化。另外,利用多媒體可以給學(xué)生展示圖片、視頻等作為教學(xué)的輔助手段,使課堂形式豐富多彩,有利于調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,減少雙語教學(xué)帶來的壓力。

3.學(xué)生小組演講(presentation)

為了提高學(xué)生在課堂上的參與程度,提高學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,展現(xiàn)學(xué)生英語口語能力和專業(yè)知識的運用,高年級的經(jīng)濟學(xué)雙語教學(xué)方式上,可以更為靈活。教師把學(xué)生分成若干小組,每個小組分到一個經(jīng)濟學(xué)話題,例如經(jīng)濟危機對中國的影響,中國的鋼鐵業(yè),中國的農(nóng)業(yè)等等。課后學(xué)生們以小組為單位進行調(diào)查,搜集資料,每個小組成員都會參與進來,最后在課堂上把調(diào)查好的內(nèi)容以PPT的形式,用英語講解給大家。

4.強化練習(xí)

在實際教學(xué)中,教師每次在講課之前都會進行提問,問題類型也比較豐富,有選擇題,問答題,計算題,討論題,目的就是對上一次課的復(fù)習(xí)。另外,每次課最后都給學(xué)生留出20分鐘的時間(90分鐘一節(jié)課),讓學(xué)生提問或者給學(xué)生布置習(xí)題,經(jīng)濟學(xué)和數(shù)學(xué)的聯(lián)系很緊密,單純的理論學(xué)習(xí)和聽課,不會讓學(xué)生深入的理解,因此需要讓學(xué)生進行大量的練習(xí),在運用中掌握知識。

6.考核方法

我校合作項目的期末試題都是由丹麥方出題,丹方是開卷考試,學(xué)生可以參考自己的筆記、教材、字典等材料,答題時間為四個小時,題目也非常的靈活。丹方的試題不考學(xué)生某個定義是什么或者某個理論是什么,而是考學(xué)生對知識點的運用。另外,學(xué)生還要參加中方的考試,中方試題由我校自己命題,題型為選擇題、計算題等更為基礎(chǔ)性的考核。

三、經(jīng)濟學(xué)雙語教學(xué)的效果

1.提高了學(xué)生的英語水平

雙語教學(xué)提高了學(xué)生的英語學(xué)習(xí)興趣,擴大了學(xué)生的英語詞匯量,提高了英語交際能力,增加了對外國文化和世界的了解,開拓了學(xué)生的國際視野。學(xué)生接觸到了一些在學(xué)科學(xué)習(xí)和日常生活中常常用到的詞,這些詞的日常使用率雖然很高,但很難在英語教學(xué)中出現(xiàn)。因此,雙語教學(xué)在更廣的學(xué)科領(lǐng)域、更豐富的語言層面上提升了學(xué)生的英語實際水平。

2.開辟了英語教學(xué)的新模式

傳統(tǒng)的英語教學(xué),不是專業(yè)英語的學(xué)習(xí)就是大學(xué)公共英語的學(xué)習(xí),其結(jié)果是學(xué)生雖然會英語,但是沒有專業(yè),或者有專業(yè),但是沒有相關(guān)的英語水平,經(jīng)濟學(xué)雙語教學(xué)讓學(xué)生在英語的環(huán)境下學(xué)習(xí)經(jīng)濟學(xué)知識,又使英語得到了訓(xùn)練和提高,培養(yǎng)了一批又有經(jīng)濟學(xué)專業(yè)知識又懂英語的人才。

3.拓寬了教師的專業(yè)發(fā)展領(lǐng)域

雙語教學(xué)對教師在英語和專業(yè)上有雙重的要求,教師既要有很好的英語素養(yǎng),流利表達,而且還要精通專業(yè)。這使得教師面臨著前所未有的挑戰(zhàn),但是也拓寬了教師的專業(yè)發(fā)展領(lǐng)域。教師需要努力提高自己的英語水平,因此需要不斷的鉆研英語教材,準備英文案例,聽外教的課,這為學(xué)科教師的可持續(xù)發(fā)展奠定了良好的基礎(chǔ)。雙語教師還要不斷反思教學(xué)方法,在教學(xué)實踐中理論水平和科研能力有很大的提高。

四、經(jīng)濟學(xué)雙語教學(xué)存在的問題需要改進

1.雙語教學(xué)資源欠缺

在授課過程中,教師需要大量英文輔助材料,比如有關(guān)經(jīng)濟學(xué)方面的英文案例、英文習(xí)題等,與書店里面中文類的經(jīng)濟學(xué)習(xí)題、案例比較起來,非常欠缺,這給老師的備課帶來了很大的麻煩。這也說明了我國雙語教學(xué)的環(huán)境還很不完善,缺少豐富的雙語教學(xué)資源。

2.學(xué)校欠缺激勵機制

雙語教學(xué)對任何一名教師都是挑戰(zhàn),雙語教師要付出比非雙語教師更大的精力、時間和勇氣去承擔(dān)教學(xué)任務(wù)。目前學(xué)校對于雙語教師缺少激勵機制,這樣也導(dǎo)致了部分教師的流失。學(xué)校應(yīng)在課時費或者備課費等方面給教師鼓勵,激勵雙語教師不斷的努力,保證雙語教學(xué)的質(zhì)量。另外,學(xué)校還應(yīng)該有對雙語課程質(zhì)量監(jiān)控措施和教學(xué)質(zhì)量的評價指標,更好的規(guī)范雙語教學(xué)。

3.構(gòu)建雙語教學(xué)團隊

高校除了對現(xiàn)有專業(yè)教師加強培訓(xùn)之外,還要加強優(yōu)秀人才的引進。最好能夠引入有國外求學(xué)背景的師資,他們不僅具備較強的外語能力、通曉西方經(jīng)濟學(xué)學(xué)科的教學(xué)內(nèi)容和經(jīng)濟運行機制,而且能立足于本國國情,熟悉本國教育文化氛圍,具有“中西合璧”的優(yōu)勢。有效的雙語教學(xué)團隊能夠促進教師之間形成良性溝通,開拓思維,實現(xiàn)育人和自身提高的雙豐收。

五、結(jié)束語

我國雙語教學(xué)開展教晚,經(jīng)濟學(xué)雙語教學(xué)也在起步階段,更沒有形成較為完整的、科學(xué)的雙語教學(xué)理論,因此在實踐中不斷的探索總結(jié),經(jīng)濟學(xué)雙語教學(xué)才能發(fā)展前進。

參考文獻:

[1]曹東云.高校雙語教學(xué)存在的問題與對策研究:ISD視野―以江西師范大學(xué)為研究個案. 2005.

[2]王本華.順應(yīng)時代潮流,營造濃郁的雙語學(xué)習(xí)氣氛[J].課程•教材•教法, 2006,(6).

[3]李桂山, 馮晨昱.中外合作辦學(xué)背景下雙語教學(xué)模式的建構(gòu)[J].高等教育研究,2009.

[4]張守鳳,楊寶劍.關(guān)于西方經(jīng)濟學(xué)雙語教學(xué)的幾點思考[J].理工高教研究,2009.

[5]何東霞,熊紅芳,陳根.經(jīng)濟學(xué)原理雙語教學(xué)實踐研究與探討[J].科學(xué)文匯,2006.

[6]鄭連成,王旭,張弘強.經(jīng)濟學(xué)雙語教學(xué)初探[J].哈爾濱金融高等??茖W(xué)校學(xué)報,2008.

第2篇

[關(guān)鍵詞]醫(yī)學(xué) 雙語教學(xué) 英文

在全球一體化快速發(fā)展過程中,中國的高等教育也逐步與國際接軌。英語是世界上最通用的語言,也是當(dāng)今信息時代各種信息的主要載體。21世紀是生命科學(xué)的時代,生命科學(xué)領(lǐng)域的研究已由過去的分散型研究向全球一體化研究轉(zhuǎn)變,并以前所未有的速度更新,這要求醫(yī)務(wù)工作者加強與國外學(xué)者廣泛的交流與合作,不斷更新知識,才能站在生命科學(xué)的前沿。通過近些年的努力與奮斗,我國的醫(yī)學(xué)研究領(lǐng)域取得許多重大的進展,但在世界一流雜志上發(fā)表的醫(yī)學(xué)論文相當(dāng)有限,因此醫(yī)學(xué)院校在醫(yī)學(xué)教育中應(yīng)加強推行雙語教學(xué),以培養(yǎng)具有較強國際競爭力的高級醫(yī)學(xué)人才。

一、雙語教學(xué)的概念及目的

1.雙語教學(xué)的定義:根據(jù)英國著名的朗曼出版社出版的《朗曼應(yīng)用語言學(xué)

詞典》所給的定義[1]即:能在學(xué)校里使用第二種語言或外語進行各門學(xué)科的教學(xué)。在我國,雙語教學(xué)是指除漢語外,用一門外語(目前絕大多數(shù)是用英語)作為課堂主要用語進行學(xué)科教學(xué)。

2.雙語教學(xué)的目的:雙語教學(xué)決不僅僅是指學(xué)生聽教師用外語上課,更強調(diào)的是用兩種語言作為教學(xué)媒介語,通過學(xué)校教育中其它的科目教學(xué)來達到幫助學(xué)習(xí)者掌握語言的目的。教師為了向?qū)W生提供較多的語言輸入信息,逐步使用學(xué)生的目的語(英語),讓他們有機會接觸目的語,而且更重要的是讓學(xué)生在無意識的情況下接觸目的語。使用雙語教學(xué),不僅是我國高校走向國際化、增強人才競爭力的重要措施,而且是學(xué)生掌握最新知識的一條重要捷徑。

二、醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)的發(fā)展歷程

我國雙語教學(xué)的歷史最早可以追溯到唐代的佛經(jīng)譯場、宋代的譯館、明代的通譯習(xí)所和清代同文書館。從歷史觀點看,洋務(wù)教育辦的同文館標志著雙語教學(xué)模式在大學(xué)的發(fā)軔,同時也是雙語教學(xué)模式首先在大學(xué)的發(fā)軔,它是我國近代第一所過渡性高等學(xué)校[2]。全國的雙語教學(xué)已開展了一段時間,試驗?zāi)J胶芏?,但真正的雙語型辦學(xué)模式還不成熟,甚至有人對醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)的前景產(chǎn)生了懷疑。其實,只要我們回顧一下歷史就知道,醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)已不是新鮮事,而且醫(yī)學(xué)院由于生源廣、錄取要求高,多數(shù)學(xué)生已有扎實的英語基礎(chǔ),較高的英語讀寫能力,為醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)的實施提供了有力條件。早在解放前,當(dāng)時的國立上海醫(yī)學(xué)院就一直實行雙語教學(xué)(全英語教學(xué)),造就了一大批海內(nèi)外醫(yī)學(xué)界著名的專家。解放后,在反帝反封建、奉揚本土文化的浪潮中,醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)才停止了。改革開放后的80年代初上海醫(yī)科大學(xué)開始招收英語成績好的學(xué)生進入英語醫(yī)學(xué)班學(xué)習(xí),全校掀起了英語學(xué)習(xí)的熱潮,創(chuàng)辦了英語角,形成了較好的英語交流的氛圍。但是英語醫(yī)學(xué)班卻因為絕大多數(shù)的畢業(yè)生均出國深造而于1987年停止招生。傳統(tǒng)的醫(yī)學(xué)教育模式更強調(diào)學(xué)生公共英語的學(xué)習(xí),而對專業(yè)英語的學(xué)習(xí)不夠重視。如何使21世紀的醫(yī)學(xué)生獲取生命科學(xué)領(lǐng)域的最新知識,從而具備國際交流能力,是醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)所面臨的艱巨任務(wù)。

三、醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)的模式

在雙語教學(xué)過程中,該采用何種教學(xué)模式,以及教學(xué)過程中如何分配使用兩種語言的授課時間,從而實現(xiàn)教學(xué)效果的最優(yōu)化,這是一個重要的問題。由于各醫(yī)學(xué)院的歷史及實際情況有較大不同,目前在中國,醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)主要有以下三種模式:

1.簡單滲透式雙語教學(xué)模式:采用中文、英文專業(yè)教材,課堂板書采用英文,學(xué)生的作業(yè)采用英文,但教師上課采用漢語講解。在這個層面上,教師在課堂上可以使用一些課堂用語和簡單的學(xué)科方面的英語詞匯,以便讓學(xué)生多一些機會接觸外語。該模式主要適用于教師的英文口語能力及學(xué)生的英語聽說水平稍差的院校,在用中文講授醫(yī)學(xué)專業(yè)課時,僅加入少量的專業(yè)英語詞匯。目前我國內(nèi)地部分醫(yī)學(xué)院采用這種模式。這種教學(xué)模式能促使學(xué)生掌握專業(yè)英語詞匯、增加對專業(yè)英語的學(xué)習(xí)興趣,但學(xué)生和教師無法真正置身于英語的學(xué)習(xí)環(huán)境,沒有學(xué)習(xí)的動力,學(xué)生和教師進步均不大,這種模式并不屬于真正要推廣的雙語教學(xué)的范疇,只是雙語教學(xué)的初級階段。

2.過渡式雙語教學(xué)模式:采用英文專業(yè)教材,課堂板書采用英文,學(xué)生的作業(yè)采用英文,教師課堂講解采用中文和英文混合方式,運用兩種語言的比例一般約為1:1。該層次為部分整合層次[3],教師在課堂上交替使用中英文,用雙語對學(xué)科知識進行描述、講解、評述,學(xué)生能夠使用課堂用語并能夠用英語說出一些醫(yī)學(xué)術(shù)語及簡單的描述。該模式適用于教師、學(xué)生英語水平較好的學(xué)校。目前我國臺灣地區(qū)的醫(yī)學(xué)院采用這種模式。該模式可以避免學(xué)生一開始因不適應(yīng)直接用第二語言(英語)教學(xué)而產(chǎn)生許多困難,其目的是向浸入式雙語教學(xué)模式的過渡。目前我國內(nèi)地大多數(shù)醫(yī)學(xué)院校的專業(yè)教師,雖然英文具有一定的水平,但英語表達能力不足,且學(xué)生之間英語水平差距較大,這時不能因為英語水平而限制專業(yè)知識的學(xué)習(xí),故在條件不夠成熟的學(xué)校可由過渡式教學(xué)模式逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)榻胧浇虒W(xué)模式,目前中國內(nèi)地采用這種模式較為可行。

3.浸入式雙語教學(xué)模式:采用英文原版專業(yè)教材,課堂板書采用英文,學(xué)生的作業(yè)、考試采用英文,教師課堂講解采用全英語。該層次為全面雙語思維層次,教師和學(xué)生均能夠用外語和母語來思考和解答問題。該模式適用于教師、學(xué)生英語水平非常好的學(xué)校,對教師英文口語表達的要求也較高。目前我國香港地區(qū)的醫(yī)學(xué)院校采用這種教學(xué)模式,內(nèi)地少數(shù)醫(yī)學(xué)院校的外文班也采用這種模式。這種全英文的講授模式是雙語教學(xué)最終要實現(xiàn)的目標,但目前我國內(nèi)地完全使用這種模式仍然有較大的困難。應(yīng)注意不能將醫(yī)學(xué)課上成外語教學(xué)的輔助課。在中國,專業(yè)教師用英語授課,其表達能力受到一定限制,遇到復(fù)雜的知識點,難免詞不達意,授課難點可適當(dāng)用中文加以說明,以幫助理解。醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)的目的是為了幫助醫(yī)學(xué)生更好地掌握先進的醫(yī)學(xué)知識,一味追求英語授課而忽視了醫(yī)學(xué)教學(xué)的實際效果。

四、發(fā)展醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)的策略與建議

1.使用多樣化和雙向性方法教學(xué):為了激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情和主動性,結(jié)合使用討論式、練習(xí)法等多樣化的教學(xué)方法,讓學(xué)生組成小組進行討論式和互相問答式的學(xué)習(xí),加強師生之間及學(xué)生之間的溝通和交流,以促進和提高醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)效果。教師應(yīng)主動提出一些問題讓學(xué)生用英文回答,鼓勵學(xué)生用英文發(fā)言、提問,如果實在表達不清,才用中文進行表述,然后由教師用英總結(jié)。對于一些常用的專業(yè)術(shù)語和句子,課堂需適當(dāng)復(fù)習(xí)。用英文完成作業(yè),以訓(xùn)練其英語的書面表達能力,這樣才能學(xué)以致用,既可以加強記憶,又可為英文考試奠定基礎(chǔ)。醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)難度大,只用充分調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,發(fā)揮他們的主體意識,才能取得良好效果,應(yīng)防止教師滿堂灌的單向傳輸模式。

2.采用大量病例教學(xué):結(jié)合教學(xué)內(nèi)容和進度,采用以問題為中心的教學(xué)(PBL)中的有關(guān)病例(黃疸、新生兒呼吸困難、嘔吐、便血、青紫等),引出醫(yī)學(xué)專業(yè)術(shù)語和專業(yè)知識,引導(dǎo)學(xué)生逐步學(xué)會用英語結(jié)合專業(yè)知識對醫(yī)學(xué)實際問題進行思考分析。盡量使用圖表,讓學(xué)生在聽課過程中眼、耳和口互動,使學(xué)生聽課變得更加容易。

3.應(yīng)用現(xiàn)代化手段教學(xué):通過運用計算機、投影儀等現(xiàn)代化教學(xué)手段,使授課內(nèi)容變得生動、豐富,增大了課堂信息量,幫助學(xué)生對英語口語的消化理解,非常形象的照片與模型,加上教師的肢體語言,學(xué)生基本上可以理解和掌握課堂教學(xué)內(nèi)容。

4.加強教材建設(shè):醫(yī)學(xué)院校的課程較多,學(xué)制較長,所以在醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)中選好英文版的教材非常重要,教材內(nèi)容的確定是雙語教學(xué)最核心的一環(huán)。有了好的教材,在上課前進行預(yù)習(xí),了解上課的內(nèi)容和主要詞匯后,可以事半功倍。一般而言,雙語教學(xué)應(yīng)采用英文原版教材[4],這樣可以避免我國教材內(nèi)容滯后于國際新興學(xué)科、交叉學(xué)科發(fā)展的弊端,也可以使學(xué)生學(xué)到“原汁原味”的國外先進醫(yī)學(xué)知識。但目前引進原版醫(yī)學(xué)英文教材費用巨大,且學(xué)生由于英文水平所限使用原版教材時學(xué)習(xí)難以順利進行。因此,“復(fù)制”是不行的,“剪切”倒是可行的辦法,結(jié)合我國國情,在吸收英文原版教材優(yōu)點的基礎(chǔ)上,編寫適用于我國醫(yī)學(xué)生的英語教材至關(guān)重要。

5.加強師資隊伍建設(shè):雙語教學(xué)對醫(yī)學(xué)專業(yè)授課教師的要求相當(dāng)高,不僅要求他們精通醫(yī)學(xué)專業(yè)知識,而且要能準確、流利地用英語講解專業(yè)知識。平時在提高自己英語水平的同時,更要在醫(yī)學(xué)專業(yè)的原版英語教材的消化吸收中多下功夫,這樣才能備好課、上好課。醫(yī)學(xué)院校可邀請國外醫(yī)學(xué)專家、學(xué)者承擔(dān)部分課程教學(xué),但要使醫(yī)學(xué)院校的雙語教學(xué)可持續(xù)發(fā)展,關(guān)鍵在于系統(tǒng)培養(yǎng)本土教學(xué)人才,醫(yī)學(xué)院校應(yīng)該依靠自身力量培養(yǎng)醫(yī)學(xué)專業(yè)與英語專業(yè)水平俱佳的雙語教師[5]。既可以請外籍專家來校進行口語訓(xùn)練,也可以讓教師參加函授、夜大、遠程教育或者讓教師脫產(chǎn)進修或出國培訓(xùn)。建立長期、統(tǒng)一、連貫的培訓(xùn)系統(tǒng),才能保證教師素質(zhì)得到真正提高。

6.創(chuàng)造良好的雙語校園環(huán)境:僅在雙語教學(xué)課中講英語只是一種“孤島”效應(yīng),在整個醫(yī)學(xué)院出現(xiàn)濃厚的外語氛圍,才能使醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)“水漲船高”,如建立校園英語廣播、校園英語簡報、校園標志雙語化等,開辟英語角、英語園地,進行醫(yī)學(xué)英語演講比賽等給學(xué)生創(chuàng)造語言實踐的機會和空間。不但從語言上,更是從思想品德上給予學(xué)生和教師無聲的熏陶。

7.建立激勵機制:醫(yī)學(xué)院校應(yīng)進一步加大對雙語教學(xué)的支持力度,在工作量、業(yè)績考核等方面給予政策傾斜,充分調(diào)動雙語教學(xué)的積極性,并對雙語教學(xué)課程的多媒體英文課件的制作給予更多支持。

8.改革評價機制:應(yīng)考慮設(shè)置與雙語教學(xué)相統(tǒng)一的評價系統(tǒng)(評價標準、雙語試題考試等),否則雙語教學(xué)形同虛設(shè)。評價機制的改革是實施雙語教學(xué)的保證,形成良好的評價機制和導(dǎo)向機制,鼓勵醫(yī)學(xué)生向多元化發(fā)展。同時,必須把現(xiàn)行的終結(jié)性評價與過程性評價有機地結(jié)合起來,特別重視醫(yī)學(xué)生提高能力的過程和發(fā)展?jié)撃?,只有建立這樣的發(fā)展性評價,醫(yī)學(xué)生在雙語教學(xué)中所付出的努力才能得到科學(xué)公正的反映。

總之,醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)是我國改革開放、與國際接軌、醫(yī)學(xué)教育改革發(fā)展及大學(xué)生素質(zhì)教育的必然趨勢。醫(yī)學(xué)院校實行雙語教學(xué)更是培養(yǎng)高級醫(yī)學(xué)人才,使我國的生命科學(xué)盡快與國際接軌的需要。我們應(yīng)有步驟地展開,并及時總結(jié)經(jīng)驗,把醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)當(dāng)作一個長遠目標來抓,在實踐中不斷積累經(jīng)驗、摸索和改良教學(xué)方法,總結(jié)出一套適合我國國情的、實用的醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)模式,并使其不斷完善,跟上現(xiàn)代醫(yī)學(xué)前進的步伐,使醫(yī)學(xué)教育改革取得預(yù)期的成果。

[參考文獻]

[1]陳岱松,陳岱松,熊蘭,等.對高校推進雙語教學(xué)的幾點認識.北京大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2007,44(5):26-27

[2]鮑依稀,謝友紅,陶昆.對高等醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)若干問題的探討.醫(yī)學(xué)教育探索,2008,7(4):423-425

[3]陳逢艷.高等醫(yī)學(xué)院校雙語教學(xué)質(zhì)量評價綜述.醫(yī)學(xué)與社會,2009,22(11):68-70

[4]趙興利,劉春明.醫(yī)學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)研究.長春師范學(xué)院學(xué)報(自然科學(xué)版),2009,28(3):119-120

第3篇

關(guān)鍵詞:雙語教學(xué);教學(xué)模式;人才培養(yǎng)

中圖分類號:G42文獻標識碼:A文章編號:16723198(2007)11022502

1雙語教學(xué)的定義及由來

關(guān)于雙語教學(xué)定義有很多,本人比較認同教育部課程教材研究所副研究員王本華的觀點“雙語就是將母語以外的另外一種語言直接應(yīng)用于語言學(xué)科以外的其他學(xué)科的教學(xué),使第二語言的學(xué)習(xí)與各學(xué)科知識的獲取同步”,因而雙語教學(xué)是一種將語言運用于學(xué)科的教學(xué)。

1.1全球經(jīng)濟一體化

全球經(jīng)濟一體化及信息處理手段網(wǎng)絡(luò)化影響了世界各國高等教育,中國同樣如此,教育的內(nèi)容與手段正在發(fā)生深刻的變化。強化英語教育成為高等教育調(diào)整的重要內(nèi)容。據(jù)估計,世界上大約70%作用的網(wǎng)絡(luò)信息是用英語傳播的,英語在全球化過程中起著獨特的媒介作用,已經(jīng)成為事實上的世界語,因此,許多國家都在加強英語教學(xué)。中國高等教育在21世紀重視并強調(diào)雙語教學(xué)也正是為了更好地適應(yīng)全球化發(fā)展的需要。

1.2社會對復(fù)合型高級專業(yè)人才的需求

隨著全球經(jīng)濟一體化,跨國公司越來越多,社會對既懂專業(yè)又懂外語的人才極度需求,因此如何培養(yǎng)出專業(yè)素質(zhì)高,熟悉有關(guān)國際規(guī)則,能夠熟練掌握外語進行國際交往的復(fù)合型中高級專業(yè)人才,已成為高等院校責(zé)無旁貸的一項重要而緊迫的任務(wù)。雙語教學(xué)應(yīng)運而生。

1.3外語教學(xué)改革的需要

傳統(tǒng)外語教學(xué)專注于語言本身,缺乏應(yīng)用性,往往學(xué)生過了“四級”、“六級”,可到了實際工作中發(fā)現(xiàn)語言應(yīng)用能力不強。雙語教學(xué)強調(diào)語言的應(yīng)用性,培養(yǎng)學(xué)生運用英語分析、思考和解決專業(yè)問題的能力,適應(yīng)外語教學(xué)改革的需要。

2雙語教學(xué)模式探討

國外雙語教學(xué)中,主要有以下三種模式:

2.1浸入型雙語教學(xué)(immersion bilingual education)

學(xué)校使用一種不是學(xué)生在家中使用的語言進行教學(xué),強調(diào)完全用非母語的第二語言進行教學(xué)。

2.2保持性雙語教學(xué)(maintenance bilingual education)

學(xué)生剛進入學(xué)校時使用本族語,然后逐漸地使用第二語言進行部分學(xué)科的教學(xué),其他學(xué)科仍使用母語教學(xué)。

2.3過渡型雙語教學(xué)(transitional bilingual education)

學(xué)生進入學(xué)校后部分或全部使用母語,然后逐步轉(zhuǎn)變?yōu)橹皇褂玫诙Z言進行教學(xué)。

由于我國不像加拿大、新加坡那樣是雙語國家,語言環(huán)境決定了我們只可能是“保持型雙語教學(xué)”,即對部分學(xué)科在適當(dāng)?shù)臅r候開設(shè)雙語教學(xué)課程。

據(jù)有關(guān)學(xué)者對國內(nèi)雙語教學(xué)模式總結(jié),我國目前雙語教學(xué)模式主要有以下三種:(1)混合型:采用外文原版教材或外文講義,漢語講授為主,板書中的標題或主要結(jié)論用外文。(2)半外型:采用外文原版教材或外文講義,外文講授為主,并用外文板書。(3)全外型:采用外文原版教材或外文講義,全部用外文講授。

由于各校的具體情況、學(xué)生的英語水平和接受能力不同,因此只能循序漸進。由以漢語授課為主是混合型,到英語使用比例占到50%以上的半外型,最后到英語授課占到90%以上的全外型。

筆者所在的江西財經(jīng)大學(xué),是較早開設(shè)雙語課程并重視雙語課程師資培養(yǎng)的高校之一,自2001年以來,我校已先后派出數(shù)十名專業(yè)骨干教師出國培訓(xùn),回來開設(shè)雙語教學(xué)課程。筆者從2003年開始一直從事國際貿(mào)易和國際金融的雙語教學(xué),授課對象主要是商務(wù)英語專業(yè)大四學(xué)生,以及第二專業(yè)為商務(wù)英語專業(yè)的大三學(xué)生。學(xué)生的特點是英文水平較高,然而專業(yè)基礎(chǔ)知識薄弱,因此老師在講課時就要注重用淺顯的語言講解理論,使學(xué)生便于理解,同時將有關(guān)事件編成案例,以幫助理解理論。主要采取“沉浸式教學(xué)法(Englishimmersion)和案例教學(xué)法(Caseteaching method)?!俺两健苯虒W(xué)法即在教學(xué)過程中主要用英語進行授課,甚至代替漢語作為唯一使用的教學(xué)語言的方法。在使用這一雙語教學(xué)模式過程中,我們注意運用簡單的語言進行教學(xué),把復(fù)雜的理論內(nèi)容用最簡單的語言表達出來,使學(xué)生能順利地理解和掌握教學(xué)內(nèi)容和知識。而案例教學(xué)法(Caseteaching method)則是在教學(xué)中首先提供豐富的英文案例,在教學(xué)過程中通過組織學(xué)生參與案例討論,引導(dǎo)學(xué)生思維,循序漸進,由淺入深,讓學(xué)生利用已經(jīng)掌握的英語語言和專業(yè)知識分析、討論,找出問題的答案。

同時教師可以充分利用現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)手段,建立公共郵箱,或開設(shè)教學(xué)博客,個人網(wǎng)頁等與學(xué)生進行交流,把一些教學(xué)輔助資料發(fā)到網(wǎng)上,便于學(xué)生課后復(fù)習(xí),鞏固,加強理解。為了調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,我們還采用靈活的考核方式,如要求學(xué)生分小組,搜集一個案例,或就某一個熱點問題,如人民幣升值,國際儲備過多,通貨膨脹,股市房市泡沫等,收集整理資料,做成PPT,在全班同學(xué)前面進行演示,做presentation,等等。通過這些活動的參與,一個方面可以調(diào)動學(xué)生的積極性,主動去學(xué)習(xí);同時又可以給他們充分鍛煉口語的機會,增強團隊合作精神。

通過幾年的教學(xué)實踐,《國際金融(英)》課程取得了良好的教學(xué)效果,學(xué)生的考試成績及格率達到95%以上,優(yōu)良率達到70%。學(xué)生普遍對該課程評價較高,吸引了很多外專業(yè)同學(xué)來選修該課程。

綜合各種雙語教學(xué)模式,筆者認為應(yīng)該以全外型模式為目標,實現(xiàn)全部用英語教學(xué),而中文釋義僅在需要時提及,或在PPT上標注,這就要求教師有較高的英文水平,尤其是口語能力,要流暢表達,靈活自如。

3雙語教學(xué)師資培養(yǎng)

雙語教學(xué)對教師提出了很高的要求,有研究者認為,目前各高校能勝任雙語教學(xué)的老師實在是鳳毛麟角,大多數(shù)學(xué)生認為目前開展雙語教學(xué)的最大問題是師資問題。在我國,目前各高校的雙語師資主要由兩類人員構(gòu)成:外語教師和懂外語的專業(yè)教師。外語教師的優(yōu)勢是外語好,但是不懂專業(yè);而專業(yè)教師專業(yè)強,但外語水平不高。因此雙語教學(xué)師資的培養(yǎng)就是要對外語教師培訓(xùn)專業(yè),而專業(yè)教師加強外語。

語言的習(xí)得不是一朝一夕可以促成的,傳統(tǒng)英語教學(xué)注重閱讀和應(yīng)試而忽略聽力和口語,導(dǎo)致某些專業(yè)教師無法開口或不敢開口說英語,即使送到國外短暫地留學(xué),恐怕歸來后英文水平依然如故。筆者認為應(yīng)該鼓勵外語教師學(xué)習(xí)專業(yè)知識,報考跨學(xué)科跨專業(yè)學(xué)位,培養(yǎng)復(fù)合型師資人才。

雙語教學(xué)師資培訓(xùn)的途徑可以有以下幾種:

(1)在職培訓(xùn):校內(nèi)培訓(xùn),國內(nèi)培訓(xùn),出國研修,或聘請國外專家來校講學(xué);

(2)學(xué)歷培訓(xùn):選派英語骨干教師獲取相關(guān)專業(yè)學(xué)位,加強專業(yè)知識培訓(xùn);

(3)加強骨干教師的外語培訓(xùn)、進修。強調(diào)加大投入,有計劃地組織教師外語培訓(xùn)和進修,對于積極投身于雙語教學(xué)的教師應(yīng)予以優(yōu)先安排外出培訓(xùn)進修,做到學(xué)以致用,收到立竿見影的效果。

同時對雙語教師教學(xué)工作量的計算應(yīng)當(dāng)給予適當(dāng)傾斜,從而鼓勵教師的工作積極性。

總之,隨著全民英語水平的不斷提高,相信不遠的將來,既懂專業(yè),外語又好的人才會越來越多,合格的雙語教學(xué)人才也會不斷涌現(xiàn),同時雙語教學(xué)的模式也會越來越完善。

參考文獻

第4篇

關(guān)鍵詞:會計專業(yè) 雙語教學(xué) 成效

一、引言

全球經(jīng)濟一體化的發(fā)展使我國經(jīng)濟對世界經(jīng)濟的依存度越來越高。由此,會計國際化發(fā)展成為我國經(jīng)濟發(fā)展的客觀需要。在這種環(huán)境下,培養(yǎng)具有國際視野的會計人才就顯得非常緊要。作為培養(yǎng)國際化會計人才的高等學(xué)校,如何迎頭趕上時代的需求,為社會輸送高素質(zhì)的國際化會計人才,成為會計專業(yè)改革的一項重大課題。

會計專業(yè)雙語教學(xué)的實踐成為各個高校進行國際化教學(xué)的切入口,雖然教學(xué)模式多樣但并沒有形成統(tǒng)一的規(guī)范,因此對各高校會計專業(yè)雙語教學(xué)的實踐與成效進行剖析,將推動會計專業(yè)國際化教學(xué)改革的進程,與財政部出臺的《關(guān)于加強行業(yè)人才培養(yǎng)工作的指導(dǎo)意見》中明確提出的要用5―10年時間著力培養(yǎng)符合國際化發(fā)展要求并能承擔(dān)國際業(yè)務(wù)的高層次會計專業(yè)人才的要求相符合。

二、會計專業(yè)雙語教學(xué)實施的專業(yè)改革背景

寧波工程學(xué)院會計學(xué)專業(yè)在重點專業(yè)建設(shè)方案中,提出了通過四年本科教育,打造出一大批“A型會計人才”,即我校培養(yǎng)的畢業(yè)生能夠適應(yīng)多變的經(jīng)濟社會需求(Adaptability),具有創(chuàng)新意識和冒險精神(Adventure)、應(yīng)用型(Applicability)的高級(Advanced)會計師(Accountant)。該人才培養(yǎng)目標強調(diào)充分發(fā)揮學(xué)生“個性”且具備“國際化視野”兩大特色,從而使我校培養(yǎng)的畢業(yè)生成為能夠充分發(fā)揮學(xué)生“特長”、具有“國際化視野”、適應(yīng)多變的經(jīng)濟社會需求、具有創(chuàng)新意識和冒險精神、應(yīng)用型的卓越會計師(Excellent Accountants)。由于專業(yè)培養(yǎng)方案的特色明顯,先后成為寧波市重點建設(shè)專業(yè)和特色專業(yè)。

為了培養(yǎng)具有“國際化視野”的會計人才,我校拓展了多元化的國際合作路徑,構(gòu)建了多元化的國際合作途徑,派遣會計專業(yè)教師出國進修,通過中西方會計教學(xué)方法的差異比較,充分吸收西方先進的教學(xué)理念,以雙語教學(xué)為平臺進行教學(xué)方法和手段的改革,提高課堂教學(xué)效率和教學(xué)質(zhì)量。鼓勵會計專業(yè)學(xué)生積極參加中外合作辦學(xué)項目,學(xué)習(xí)西方會計核算和管理的理念和方法,熟悉中西方會計準則的應(yīng)用,了解外向型企業(yè)和跨國公司的財務(wù)管理狀況,滿足國際化現(xiàn)代港口城市發(fā)展的需要。加強國際化產(chǎn)學(xué)研合作,通過引進國外高校學(xué)生實踐研究項目,聯(lián)合寧波市具有良好前景的企業(yè),選拔優(yōu)秀學(xué)生參加國際產(chǎn)學(xué)研合作項目,培養(yǎng)既具國際化視野又充分聯(lián)系寧波本土企業(yè)實際的卓越人才的目標。

三、會計專業(yè)雙語教學(xué)模式的實踐與成效

寧波工程學(xué)院的會計專業(yè)積極探索國際化教學(xué)改革,在專業(yè)人才培養(yǎng)方案的框架中開展雙語教學(xué)模式的實踐,形成了教學(xué)模式多元化、教學(xué)方法多樣化、教學(xué)考核過程化等特色,并取得了一定的成效。

(一)雙語教學(xué)的多元化模式。我們針對會計專業(yè)學(xué)生英語水平參差不齊的現(xiàn)狀,對不同的學(xué)生設(shè)置不同的雙語教學(xué)模式。

1.中美會計合作班會計專業(yè)的混合雙語教學(xué)模式。該班級屬于“寧波工程學(xué)院與美國特拉華州立大學(xué)合作舉辦會計學(xué)專業(yè)本科教育項目”,于2010年向教育部申報,2011年正式獲得教育部批準,并于當(dāng)年9月份正式招生。該項目采用“4+0”模式,參加項目的學(xué)生本科四年全部課程均可在本校完成,獲得畢業(yè)規(guī)定學(xué)分,符合中美雙方畢業(yè)及學(xué)位要求的學(xué)生可同時獲得中美雙方的學(xué)歷學(xué)位證書。

由于招生時對學(xué)生英語水平要求較高,再加上第一學(xué)年高強度的英語訓(xùn)練,在課程設(shè)置上,為中美雙方共同開發(fā),共同設(shè)置。其中73%的專業(yè)課程從美國特拉華州立大學(xué)(DSU)引進,17門核心專業(yè)課程由DSU的教授親授,學(xué)生接受的是“原汁原味”的國外教育并獲得與DSU本土?xí)媽W(xué)專業(yè)學(xué)生同等質(zhì)量的本科教育。個別專業(yè)課程如財務(wù)管理等由本校教師承擔(dān),在教學(xué)中選用美國原版教材,采用中英文雙語授課,便于教師在課堂上的講解和學(xué)生的深入理解,在授課過程中及時補充中國國情的相關(guān)知識,便于中外專業(yè)知識的差異分析,為會計專業(yè)跨國人才的培養(yǎng)奠定基礎(chǔ)。

2.基本會計專業(yè)的遞進式雙語教學(xué)模式。對于傳統(tǒng)培養(yǎng)模式下的會計專業(yè),其主要的專業(yè)課程設(shè)置以學(xué)習(xí)我國會計制度和準則為主,為了實現(xiàn)會計專業(yè)人才培養(yǎng)目標,滿足專業(yè)建設(shè)方案的要求,培養(yǎng)具有“國際化視野”的卓越會計人才,我校在雙語教學(xué)上實施了不同的教學(xué)模式。我們在正常的專業(yè)培養(yǎng)計劃中設(shè)置了三門雙語課程:Fundamental Accounting、Management Accounting和International Accounting。其中,F(xiàn)undamental Accounting、Management Accounting兩門雙語課程是在中文的基礎(chǔ)會計課程、中級財務(wù)會計課程以及管理會計課程學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)上開設(shè)的,選用國外原版教材,旨在花費最少的時間培養(yǎng)學(xué)生原版專業(yè)書籍的閱讀與專業(yè)英語的思維能力,并了解中外會計理念與實踐的基本差異,在此基礎(chǔ)上開設(shè)全英文的International Accounting課程,做到循序漸進。

很多高校的會計專業(yè)都是只開設(shè)了雙語課程,沒有任何中文專業(yè)課程學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),我們認為這樣的模式最致命的缺陷是專業(yè)培養(yǎng)計劃中嚴格控制了專業(yè)課的學(xué)分和學(xué)時,在并不充裕的課時中運用原版教材進行專業(yè)核心課的教學(xué)是非常不現(xiàn)實的,如基礎(chǔ)會計和財務(wù)會計的課程,如果一開始就采用雙語教學(xué)模式,在學(xué)生的英語基礎(chǔ)不是很好的情況下,專業(yè)和語言都會學(xué)得一知半解,對中外的會計處理差異不能深刻理解,影響后續(xù)專業(yè)課程的學(xué)習(xí),效果必定很差。而我校的雙語教學(xué)模式在充分理解我國會計處理方法的基礎(chǔ)上,用少量的課時,讓學(xué)生閱讀原版教材,思考國際會計理念的實踐,與我國的會計理論與實際對照,融會貫通,可以達到事半功倍的成效。

(二)雙語教學(xué)的多樣化方法。在雙語教學(xué)的過程中,我們采取多樣化的教學(xué)方法和手段。尤其是中美合作會計班,在進行雙語或純英語課程教學(xué)過程中,特拉華州立大學(xué)分享了所有課程的教學(xué)資源,包括教學(xué)大綱、教學(xué)材料、習(xí)題集、試題庫、網(wǎng)上互動學(xué)習(xí)系統(tǒng)Blackboard等,打破了傳統(tǒng)圍墻內(nèi)的大學(xué),開闊了學(xué)生的國際視野。在雙語教學(xué)的實施過程中我們同時采用案例教學(xué)、課堂討論、互動式研討等靈活的教學(xué)方式,著力培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力,盡力發(fā)揮其能動性。

(三)雙語教學(xué)的過程化考核。我們借鑒國際會計教學(xué)的方法,在會計課程的雙語教學(xué)考核中引入過程考核的方法,實施月考制度,以Fundamental Accounting課程為例,全課程分8章內(nèi)容,每一章一個小測試,每個月一次考核,共4次,每次考核成績占總成績的20%,加上作業(yè)、考勤以及課堂表現(xiàn)的20%,共100分。成績實時公布,學(xué)生可以實時看到自己的過程成績,知道接下來要如何努力才能得到自己想要的分數(shù)。通過過程化考核,改善了傳統(tǒng)的考試方式,合理的評價體制促進了學(xué)風(fēng)的改善,提高了教學(xué)效率,更激發(fā)了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。

(四)雙語教學(xué)的階段性成效。通過會計專業(yè)雙語課程的教學(xué)實踐,我們?nèi)〉昧艘韵码A段性成效。

1.師資英語水平有效提升。從雙語教學(xué)實踐來看,我校師資的英語水平在教學(xué)任務(wù)的壓力下大幅提升,從事雙語課程的教師有的是從國外留學(xué)回國,有的專門去美國進修訪問,如果平時不從事雙語教學(xué)工作,英語能力可能會停留在幾年前的水平,甚至有退化的可能。通過雙語課程的教學(xué),任課教師強迫自己不斷提高英語聽說讀寫能力。當(dāng)代的學(xué)生都是90后,英語水平非常好,在他們面前稍有疏忽就過不去評教關(guān)。

2.學(xué)生國際視野得以拓寬。在會計專業(yè)雙語課程的學(xué)習(xí)中,通過閱讀原版的專業(yè)教材,吸收專業(yè)領(lǐng)域最新的知識,學(xué)習(xí)國外先進的理念和文化,使學(xué)生的國際化視野不斷拓展。雙語課程的學(xué)習(xí)使學(xué)生的英語水平大幅提高,他們敢于參加各種專業(yè)的國際化活動,如每年與法國高等商學(xué)院合作的學(xué)生國際實習(xí)項目,都有我校會計專業(yè)學(xué)生參與其中,且表現(xiàn)非常出色。

3.畢業(yè)選擇趨向明顯外向化。近年來,學(xué)生畢業(yè)選擇不再是國內(nèi)工作一項獨大,很多學(xué)生選擇去國外深造,在申請國外大學(xué)會計專業(yè)時,這三門雙語課程使他們選擇的大學(xué)的排名提前了許多。中美合作班的學(xué)生雖然還沒有畢業(yè),但已有37%的學(xué)生有意向去國外尤其是美國深造?;A(chǔ)班的一些優(yōu)秀會計學(xué)生也在雙語課教師的熏陶下積極申請國外名牌大學(xué),紐約州立大學(xué)、諾丁漢大學(xué)、曼斯菲爾德大學(xué)、法國魯昂商學(xué)院等都有我校學(xué)生的身影。

四、會計專業(yè)雙語教學(xué)的不足

雖然我校在會計專業(yè)雙語教學(xué)的改革過程中取得了一定的成效,但有許多方面仍感到力不從心,離理想的境界還有很長一段距離。

首先,從事雙語教學(xué)的師資力量仍顯不足,專業(yè)和語言水平都一流的會計人才往往不在高校,國際大事務(wù)所、跨國公司等已經(jīng)把會計高端人才招致麾下,薪酬非??捎^。即使是去高校,也都去了一些知名高校,對于我們這樣升本不久的高校往往缺乏精通國際慣例的高素質(zhì)會計人才。當(dāng)然近些年學(xué)校也多次派遣會計專業(yè)教師出國訪問,提高教師的國際化能力,但還是不能滿足需求。

其次,課程過程考核平臺和網(wǎng)絡(luò)課程平臺不是非常完善,教師要批改大量的作業(yè)和試卷,時間和精力都被消耗在無謂的事情上。而美國會計教學(xué)的過程測試和改卷很多都是由計算機自動生成,教師可以騰出大量的時間和學(xué)生溝通以及對教學(xué)方法進行研究,教學(xué)效率大大提升,這也是我們進一步努力的方向。

最后,中美合作會計班和常規(guī)的會計班融合程度不夠,導(dǎo)致合作班的個別學(xué)生英語成績較差,無法跟上美國教學(xué)的節(jié)奏而不能順利轉(zhuǎn)為常規(guī)班的學(xué)習(xí),而常規(guī)班英語較好,又有意向去美國大學(xué)深造的學(xué)生則加入了國際合作班進行學(xué)習(xí)。這樣就不能充分調(diào)動學(xué)生的積極性,也影響了國際合作班學(xué)習(xí)的氛圍,不能公平地讓每個學(xué)生分享到先進的教學(xué)實踐。

五、結(jié)論

我國在《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010―2020)》中強調(diào),重視培養(yǎng)具有國際視野、通曉國際規(guī)則、能夠參與國際事務(wù)和國際競爭的國際化人才;本科教育要更加重視培養(yǎng)應(yīng)用型和復(fù)合型人才。會計專業(yè)本科教學(xué)必須注重新型的國際化會計人才的培養(yǎng),雙語教學(xué)的實踐只是國際化教學(xué)的一個環(huán)節(jié),我們必須以此為平臺,深化教學(xué)改革,注重學(xué)生能力和素養(yǎng)的提高,真正培養(yǎng)出具有國際化視野的高素質(zhì)會計人才。S

參考文獻:

1.何傳添,劉中華,常亮.高素質(zhì)國際化會計專業(yè)人才培養(yǎng)體系的構(gòu)建:理念與實踐――中國會計學(xué)會會計教育專業(yè)委員會年會暨第五屆會計學(xué)院院長(系主任)論壇綜述[J].會計研究,2014,(1):91-93.

2.朱愛萍.“中級財務(wù)會計”雙語教學(xué)的實踐和探索[J].集美大學(xué)學(xué)報,2006,(2):71-74.

3.王志莉,陳F,黃亮.會計專業(yè)雙語教學(xué)的理論問題和教學(xué)實踐探討[J].集美大學(xué)學(xué)報,2007,(9):51-55.

4.洪葒.試論會計國際化下的會計雙語教學(xué)[J].徐州建筑職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2008,(6):66-68.

5.姜萍,劉曉迎.會計雙語教學(xué)與會計教育國際化研究[J].黑龍江教育學(xué)院學(xué)報,2009,(10):146-148.

6.陳艷利.基于國際化辦學(xué)的財經(jīng)類院校雙語教學(xué)問題研究[J].東北財經(jīng)大學(xué)學(xué)報,2010,(9):84-87.

第5篇

一、酒店管理專業(yè)“沉浸式”雙語教學(xué)模式的含義

雙語教學(xué)的含義主要是通過外語教學(xué)的方式,讓學(xué)生的英語水平和專業(yè)知識水平都得到同步的提高,而雙語教學(xué)的模式主要分為“沉浸式”“浸潤式”“過渡式”和“維持式”。其中,“沉浸式”雙語教學(xué)模式是指學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中,有一半以上的時間都處在第二語言環(huán)境中,教師不單單使用第二語言進行英語知識點講授,并且還使用第二語言進行其他學(xué)科課程的講授,也就是說,在酒店管理專業(yè)中實施“沉浸式”雙語教學(xué),不單單是將英語作為學(xué)習(xí)的內(nèi)容,更是將英語作為了學(xué)習(xí)的工具,在學(xué)生的日常學(xué)習(xí)過程中,就使用英語進行學(xué)習(xí)。在酒店管理專業(yè)中實施“沉浸式”雙語教學(xué),能夠極為有效的提高學(xué)生的英語掌握水平,讓學(xué)生可以快速的融入到第二語言環(huán)境中,提升英語水平和專業(yè)水平,成為社會需要的國際化人才。

二、現(xiàn)今酒店管理專業(yè)“沉浸式”雙語教學(xué)的現(xiàn)狀

雖然國內(nèi)諸多高校已經(jīng)相繼開展雙語教學(xué),但是效果并不理想,主要原因如下:1.師資力量不足?,F(xiàn)今各大高校層出不窮,很多高校的師資力量并不雄厚,很多剛畢業(yè)的碩士生博士生都來到高校任課,缺乏專業(yè)的知識與經(jīng)驗,而有很多英語基本功扎實的教師雖然具備了一定的教學(xué)經(jīng)驗,但是英語口語方面并沒有達到專業(yè)要求,也有英語水平高的教師,卻缺少相關(guān)的專業(yè)知識,無法在酒店管理專業(yè)中實施“沉浸式”雙語教學(xué)。因此,提高高校師資力量是最為關(guān)鍵的一點。2.課程設(shè)置不合理。以酒店管理專業(yè)為例,雙語課程主要是針對于前臺、餐飲以及客房等相關(guān)方面,除此之外,其他環(huán)節(jié)并沒有嚴格按照雙語教學(xué)的標準來進行教學(xué),這樣一來,高效培養(yǎng)出的酒店專業(yè)人才其實并不專業(yè),在全面性上有所欠缺。3.教學(xué)方法不夠規(guī)范。我國國內(nèi)的雙語教學(xué)模式還處于起步階段,沒有規(guī)范的體制和模式,教育者也沒有對雙語教學(xué)模式做出硬性的規(guī)定,教師在教育過程當(dāng)中,無法合理的把握外語所占的比例,不能夠有效的結(jié)合實際情況,根據(jù)學(xué)生的英語水平定制雙語教學(xué)的強度。因為沒有規(guī)范的教學(xué)方法,很大程度上的制約了在酒店管理專業(yè)中實施“沉浸式”雙語教學(xué)。

三、在酒店管理專業(yè)中實施“沉浸式”雙語教學(xué),培養(yǎng)國際化人才的方法

第6篇

關(guān)鍵詞:公安院校;雙語教學(xué);警察職業(yè)教育

中圖分類號:G642 文獻標識碼:A

1前言

雙語教學(xué)是適應(yīng)我國高等教育國際化發(fā)展需要,在我國教育教學(xué)改革中出現(xiàn)的新生事物。當(dāng)前在我國高等教育政策下,公安院校和其他高校一樣也在雙語教學(xué)的門前醞釀如何入門。雙語教學(xué)畢竟是我國教育教學(xué)改革中的新事物,公安院校又由于其培養(yǎng)對象的特殊性,在此項改革中引人注目。雙語教學(xué)模式有助于培養(yǎng)公安大學(xué)生更好地適應(yīng)國際警務(wù)形勢的需要,開展雙語教學(xué)是英語教學(xué)要求不斷提高的需要,是適應(yīng)改革開放、促進經(jīng)濟發(fā)展的需要,也是改變教學(xué)觀念和實施素質(zhì)教育的要求。因此,為適應(yīng)時代的發(fā)展,培養(yǎng)高素質(zhì)的新世紀公安應(yīng)用人才,有必要探討公安院校中的雙語教學(xué)。

在這種形勢下,為推動我校教學(xué)改革,滿足專業(yè)建設(shè)發(fā)展的需要,探索出適應(yīng)我校實際教學(xué)需要的雙語教學(xué)模式,我系經(jīng)過充分準備,在新入學(xué)的大一新生的專業(yè)基礎(chǔ)課“計算機科學(xué)技術(shù)導(dǎo)論”課程中進行了滲透式雙語教學(xué),并對這種教學(xué)模式進行了實踐與探索。目前已分別在04級計算機應(yīng)用專業(yè)(專科)和2005級、2006級、2007級、2008級網(wǎng)絡(luò)安全與計算機犯罪偵查專業(yè)方向(本科)的學(xué)生中進行了教學(xué)實踐,并取得了一定的教學(xué)成果。課程結(jié)束后,通過對學(xué)生們的問卷調(diào)查結(jié)果表明,大部分同學(xué)贊同在本課程和后續(xù)課程中滲透英語教學(xué),這說明在公安院校計算機課程中推廣和加強雙語教學(xué)得到了廣大學(xué)生的認同。

2公安院校實施雙語教學(xué)的必要性

在犯罪高峰下負重前行的我國公安隊伍正面臨著提高警察素質(zhì)與數(shù)量的雙重壓力。同時,隨著中國申奧成功,以及反恐、禁毒等國際警力合作日益加強,中國警察的職業(yè)培訓(xùn)需要逐步納入到全球化的軌道中。尤其是中國加入世貿(mào)組織后,在WTO的規(guī)則下,我國公安機關(guān)無論是管理體制、工作機制和工作方式,還是警察的基本素質(zhì)、行為方式等都會面臨著國際規(guī)范的沖擊與調(diào)整。近幾年來,我國公安機關(guān)提出了“向科技要素質(zhì),向素質(zhì)要警力”的戰(zhàn)略方針,把科技強警作為21世紀公安工作的主旋律。在科技強警的實施過程中,除了要在先進的裝備、警用物質(zhì)條件的改善上下功夫外,更主要的還是要在思想觀念、知識水平、專業(yè)能力等方面有一個突破性的提高。這些都使肩負著培養(yǎng)警察和培訓(xùn)警力任務(wù)的各公安院校面臨著前所未有的嚴峻挑戰(zhàn)。

長期以來,警察職業(yè)教育一直忽視英語教學(xué),因為總有一種思想觀念,覺得英語跟警察工作關(guān)系不大。再加上過去相當(dāng)一部分警察只具有“高中以上文化程度”,這就導(dǎo)致了警察隊伍的綜合文化素質(zhì)總體不高,尤其是非常缺乏既懂專業(yè)又懂外語的復(fù)合型警察專業(yè)人才。但是在新形勢下,公安工作,諸如刑事偵查、經(jīng)濟犯罪偵查、海關(guān)緝私、出入境管理和社區(qū)警務(wù)等各條戰(zhàn)線,都逐步走向國際化,我們越來越需要有一支能與國際警察制度相接軌的、熟悉各種涉外警務(wù)技能的警察隊伍。目前,隨著中外合作交流的增多,一些大城市已經(jīng)開始重視民警英語能力的素質(zhì)培養(yǎng),以期塑造城市國際化的形象。然而,提高英語能力是無法朝夕之間一蹴而就的,國際化的警察也并不只是要求會說一兩句外語,更重要的是知識與理念的更新,而這一迫切和艱巨的任務(wù)就自然落在了各公安院校的身上。

雙語教學(xué)為培養(yǎng)高素質(zhì)的公安應(yīng)用人才提供了新的視角和思路。但在公安院校中開展雙語教學(xué)面臨著師資問題、教材問題和學(xué)生問題。解決這些問題,一是可從具有雙語潛質(zhì)的教師中選派老師進修,引進英語水平高的專業(yè)人才和建立雙語教學(xué)的激勵機制;二是引進原版教材和參考原版教材編寫教科書;三是創(chuàng)造良好的校園英語學(xué)習(xí)環(huán)境。同時要處理好語言教學(xué)與教學(xué)語言、母語與外語在雙語教學(xué)中使用度的關(guān)系。

3開展雙語教學(xué)應(yīng)注意的問題

雙語教學(xué)是用兩種不同語言進行學(xué)科教育的教學(xué)活動,通過在學(xué)科教育中使用兩種教學(xué)語言,培養(yǎng)學(xué)生使用兩種語言的能力,因此要處理好如下關(guān)系:

3.1語言教學(xué)與教學(xué)語言的關(guān)系

雙語教學(xué)不是語言教學(xué)。雙語教學(xué)是把兩種語言作為教學(xué)用語,在課堂上用兩種語言作為教學(xué)媒介,使學(xué)生在學(xué)習(xí)學(xué)科知識的同時平衡掌握兩種語言,而語言教學(xué)是學(xué)校通過設(shè)立語言課程,讓學(xué)生學(xué)習(xí)語言知識和語言技能,所以,雙語教學(xué)不能簡單等同于語言教學(xué)。

3.2母語和外語在雙語教學(xué)中使用度的關(guān)系

可根據(jù)學(xué)生接受能力和學(xué)科性質(zhì)做相應(yīng)的調(diào)整。在雙語教學(xué)的初始階段可采用英語板書,中文講授,待學(xué)生逐漸適應(yīng)雙語教學(xué),可平衡使用兩種教學(xué)語言,到了學(xué)科教學(xué)的后期階段,可以英語為主要教學(xué)語言,母語為次要教學(xué)語言。對一些專業(yè)知識的中文概念、術(shù)語和相關(guān)的基本知識,特別是一些比較抽象的概念,用英語理解比較困難的,應(yīng)該用中文進行講解。

3.3雙語教學(xué)的模式

從雙語教學(xué)的模式來看可分三個層次,第一層次是簡單滲透層次,即以中文為主,課堂上穿插英語教學(xué)。比如教師在上課時可以用英語講述重要定理和關(guān)鍵專業(yè)術(shù)語等; 第二是整合層次,教師講課時交替使用中英文,讓學(xué)生學(xué)會如何用外語表達中文內(nèi)容; 第三是雙語思維層次,即讓學(xué)生學(xué)會用中文和英文來思考解答問題。從目前的情況來看,推廣到第一個層次對高校的大部分學(xué)生來說并不是難題,但要進一步提高到第二、第三層次,還需要有很長的時間和不斷的努力,這將是一個循序漸進的過程。

4 “計算機科學(xué)技術(shù)導(dǎo)論”雙語教學(xué)的實踐

“教材陳舊,教學(xué)手段落后”已成為當(dāng)前制約我國高等教育發(fā)展的主要因素之一。隨著近年來各高校雙語教學(xué)的開展,國內(nèi)較大的出版社都加大了國外教材的引進工作,特別是在計算機和信息技術(shù)領(lǐng)域,原版教材和影印教材逐步成熟,網(wǎng)絡(luò)教學(xué)資源充分,為我們教師備課和學(xué)生選擇參考資料提供了充分的保證。

第7篇

【關(guān)鍵詞】浸沒式;實踐教學(xué);雙語教學(xué)

fgr

在第一階段,采用中文材料,即中文PPT。對于專業(yè)名詞,教師采用雙語教學(xué),即在PPT中給出英文。在每周4個學(xué)時里,每學(xué)時給學(xué)生5-10個基本專業(yè)語匯,25-30個擴展詞匯。學(xué)生通過保持式雙語學(xué)習(xí)環(huán)境工程專業(yè)課程,整個教學(xué)周期內(nèi)能學(xué)習(xí)300多個基本專業(yè)詞匯,1200多個擴展詞匯。每次上課給出的擴展詞匯(組),都要求學(xué)生抄寫一遍,做為作業(yè)上交,并做成一本專業(yè)英語詞匯(組)本。在隨后的教學(xué)環(huán)節(jié)中,經(jīng)常重述這些詞R(組),以加強學(xué)生對這些詞匯的記憶,夯實其專業(yè)英語基礎(chǔ)。在經(jīng)過一年半專業(yè)詞匯的積累和學(xué)習(xí),教師開始以英語跟學(xué)生講解和探討簡單的專業(yè)問題,并要求學(xué)生課后用英語完成簡單作業(yè)和翻譯原版英文文獻。

在完成了第一階段中文授課后,就進入第二階段浸沒式教學(xué)實施過程。為了方便教學(xué)的順利實施,在三年級開學(xué)的第一個星期要求學(xué)生將第一階段積累的單詞本進行復(fù)習(xí),并在每節(jié)課開始前2天要求學(xué)生課前閱讀指定內(nèi)容、完成相應(yīng)的作業(yè)。作業(yè)完成情況,計入平時成績。同時為了激勵學(xué)生課上積極用英語發(fā)言和提問,對于課上用英語發(fā)言的給予平時成績獎勵分。當(dāng)然由于是剛開始適應(yīng)全英文教學(xué),因此,對于有一定難度的問題,學(xué)生可以用中文提問和回答。由于是用英文講授,即用英文 PPT 解釋,對學(xué)生缺乏背景知識的部分,需用中文補充解釋。在課堂教學(xué)中,教師可適當(dāng)借助多媒體手段為學(xué)生提供大量的英語的環(huán)境工程專業(yè)方面的閱讀和視聽材料。材料的來源均注重語言的真實性將學(xué)生“浸泡”在真實的語言環(huán)境中,提高學(xué)生的聽、說、寫能力。

三、結(jié)論

在目前我國高校大幅度擴招,學(xué)生英語總體水平不佳的大環(huán)境下,不能忽視只是單純的教授學(xué)生英語語法、詞匯、句法知識,并不能很好的增加學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力和學(xué)習(xí)興趣,而且學(xué)生對于專業(yè)課程的興趣和熱情更大的這一現(xiàn)象出發(fā),采用浸沒漸進式教學(xué)模式具有以下優(yōu)勢,在第一階段以漢語為主的教學(xué)環(huán)境講授專業(yè)知識,并輔以介紹專業(yè)術(shù)語相應(yīng)的英文表達,減輕了學(xué)生學(xué)習(xí)專業(yè)英語詞匯的難度,讓學(xué)生不論英語基礎(chǔ)好壞,都可以較好的理解與記憶,又有專業(yè)的樂趣,這種方式既提高了學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性也有利于增強學(xué)生對專業(yè)知識的理解,避免現(xiàn)在大部分學(xué)校雙語教學(xué)中學(xué)生專業(yè)知識不牢的弊端;第二階段以英語為主對學(xué)生進行專業(yè)課程的教學(xué),讓學(xué)生在第一階段積累的專業(yè)英語詞匯能更好的理解和融會貫通,不僅能取得與漢語教學(xué)相同的專業(yè)課程教學(xué)效果,還能激發(fā)學(xué)生了解國際最新專業(yè)動向的興趣,同時幫助學(xué)生提高英語綜合應(yīng)用能力,促進國際化雙語型專業(yè)人才的培養(yǎng)。

參考文獻:

[1] 鄭秋賢.“沖破堅冰”―三位浸入式教師成長的故事[D].華東師范大學(xué),2003.

[2] 劉亞玲.“浸入式”教學(xué)法在大學(xué)英語課堂教學(xué)中的實證研究[J].現(xiàn)代教育技術(shù):2009,19(7).

[3] 段鳳華.保持―浸沒漸進式教學(xué)模式在運輸管理雙語教學(xué)中的應(yīng)用研究[J].湖南第一師范學(xué)院學(xué)報:2014,14(6).

[4] 肖玲妮.浸入式學(xué)習(xí)環(huán)境在屋里實驗教學(xué)中的應(yīng)用探討[J].教學(xué)儀器與實驗,2010,26(7):38-39

[5] 劉妮.論浸入式教學(xué)在我國推廣發(fā)展的現(xiàn)實困境[J].海外英語,2011,3

[6] 項婷婷,駱婷.浸沒式教學(xué)模式及其對我國大學(xué)英語教學(xué)的啟示[J].新課程研究,2011,(213):170-172

第8篇

關(guān)鍵詞:高職高專 雙語教學(xué) 模式與方法

近年來高等職業(yè)院校開展了多種形式的雙語教學(xué)。雙語教學(xué)是指用兩種不同語言進行語言教學(xué)的教學(xué)系統(tǒng),一般指用非母語進行部分或全部非語言學(xué)科的教學(xué),其內(nèi)涵因國家、地區(qū)不同而存在差異[1]。我國有學(xué)者認為雙語教學(xué)是指在教材使用、課堂講授、期末考試等教學(xué)環(huán)節(jié)中同時使用外語和漢語兩種語言形式的教學(xué)[2],這種解釋更加明確具體。在高等職業(yè)院校,尤指用兩種語言講授非外語類課程的一種教學(xué)方法,是以兩種語言為工具,強調(diào)專業(yè)知識的學(xué)習(xí)和運用。

一、雙語教學(xué)的意義

雙語教學(xué)的意義包含以下四個方面:第一,有利于高職高專學(xué)校未來的發(fā)展,提升學(xué)校的辦學(xué)層次,使課程特色鮮明;第二,有利于激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情。一方面,專業(yè)英語和學(xué)生的專業(yè)聯(lián)系密切,比較適合學(xué)生的需求,因而更能夠提高他們的學(xué)習(xí)興趣,在課堂上學(xué)生不但能學(xué)到英語知識,更能學(xué)到專業(yè)知識;另一方面,可以提升學(xué)生的綜合素質(zhì),提高學(xué)生的就業(yè)競爭力,特別是在大城市就業(yè)是很有幫助的;第三,有利于高職高專學(xué)校的教師的發(fā)展。要進行雙語教學(xué),教師要閱讀英文原版教材和其他相關(guān)的英文文獻,帶動自身的專業(yè)學(xué)習(xí),掌握本學(xué)科最新的發(fā)展動態(tài),給學(xué)生補充教材上沒有的內(nèi)容,在完成教學(xué)工作的過程中,使自身的專業(yè)英語水平有所提高,從而促進教師本身的專業(yè)發(fā)展;同時在探索雙語教學(xué)的過程中,教師可以及時總結(jié),發(fā)表教學(xué)論文;第四,有利于對知識的理解。醫(yī)學(xué)上的知識有些內(nèi)容是從國外翻譯過來的,有時候兩種語言之間由于思維方式的不同,很難找到意思完全相同的確切的表達,閱讀翻譯成中文的內(nèi)容有時候反而更難于理解,而有些英文原版教材通俗易懂,語言簡潔,直接閱讀英文原文會更容易理解。

二、雙語教學(xué)模式的探索與思考

1.雙語教學(xué)模式的探索

現(xiàn)在高職高專的雙語教學(xué)還處在探索階段,不同學(xué)校的教師選用教材不同,教學(xué)方法不同,在實際教學(xué)過程中,筆者對各種各樣的教學(xué)方法和教學(xué)模式進行了分析綜合,并結(jié)合高職高專學(xué)生的特點,歸納出適合高職高專的雙語教學(xué)模式,此模式共分為三個階段:

第一階段:英文專業(yè)詞匯滲透式雙語教學(xué)。把英文英語作為教學(xué)語言逐步滲透在教學(xué)內(nèi)容中,適當(dāng)加入英語教學(xué)成分,重點是英文專業(yè)詞匯的講解與記憶。授課之前,查閱大量的外文資料,對講授的課程內(nèi)容做好專業(yè)知識和專業(yè)英語的充分準備。備課時在每一章節(jié)先根據(jù)專業(yè)內(nèi)容準備相關(guān)的專業(yè)詞匯,從中挑選幾個便于理解本章內(nèi)容的基本專業(yè)詞匯,以備在課堂上反復(fù)口述。本階段適用于學(xué)期開始時進行。

第二階段:英文專業(yè)語句穿插式雙語教學(xué)。有意識地把英語作為教學(xué)語言穿插于課堂教學(xué)中,重點是英文專業(yè)語句的理解與記憶。每個章節(jié)都準備幾個典型的專業(yè)描述語句。在開始講課時,這些典型句型可用中英文穿插講述,學(xué)生聽懂后即可全用英語反復(fù)口述,以使學(xué)生在課堂上學(xué)會典型專業(yè)語句的描述。本階段適用于學(xué)期中間進行。

第三階段:英文思考問題完全式雙語教學(xué)。逐漸擴大英語作為教學(xué)語言的比例,培養(yǎng)學(xué)生用英語思考問題的意識和能力。本階段適用于前兩個階段進行的比較成功的情況下視學(xué)生具體情況適當(dāng)運用。

以上三個階段可以概括為 “詞匯滲透――語句穿插――思考問題”的“進式雙語教學(xué)模式”。其中,第一階段是基本前提,第二階段是根本保證,第三階段是理想目標。以下圖表是漸進式雙語教學(xué)模式的具體說明。

圖示:漸進式雙語教學(xué)模式說明

2.關(guān)于教學(xué)模式的思考

好的教學(xué)模式是成功的關(guān)鍵,作為正處于探索階段的雙語教學(xué),其教學(xué)方法的作用更為明顯。作為專業(yè)課程,首先應(yīng)使學(xué)生掌握本學(xué)科的基礎(chǔ)知識和結(jié)構(gòu)體系,然后才能談得上雙語運用。因此,在知識內(nèi)容與英語語言的運用發(fā)生沖突時,首先應(yīng)考慮教學(xué)內(nèi)容的難度,即寧可多用漢語講授,也要讓學(xué)生把內(nèi)容弄懂,避免把雙語課上成變相的公共英語課。這樣,使學(xué)生頭腦中構(gòu)建起整個學(xué)科的知識結(jié)構(gòu),在此基礎(chǔ)上掌握英語專業(yè)詞匯和基本句型,培養(yǎng)學(xué)生閱讀、翻譯英文文獻的能力。

雙語教學(xué)作為一種新的教學(xué)理念有其積極的一面,教師要以科學(xué)的態(tài)度認真思考,一切從實際出發(fā),揚長避短,不斷探索合適的教學(xué)模式,不斷努力提高自身素質(zhì),找到一種更加適應(yīng)高等職業(yè)院校的雙語教學(xué)模式,使我們的高等職業(yè)教育更上一個臺階。

參考文獻

第9篇

關(guān)鍵詞:雙語教學(xué) 電路課程 研究 探索

教育要面向現(xiàn)代化、面向世界、面向未來,這是我們國家教育發(fā)展的必然要求。在自動化專業(yè)基礎(chǔ)教育課程中開展雙語教學(xué),可以使學(xué)生達到既掌握電路理論知識,又提高外語水平的目的,是信息技術(shù)與英語兩個學(xué)科整合的最佳結(jié)合點和切入點。

一、實施雙語教學(xué)的意義

雙語教學(xué)是指除母語外,用一門外語作為課堂用語進行語言學(xué)科以外的其他學(xué)科的教學(xué),使第二語言的學(xué)習(xí)與學(xué)科知識獲取同步?!峨娐防碚摗肥歉叩葘W(xué)校自動化專業(yè)的一門專業(yè)基礎(chǔ)課。該課程開展雙語教學(xué),可得到三個層面的收獲:

1)促進電路理論教育的規(guī)范化和現(xiàn)代化 雙語教學(xué)引入國外先進的教育理念和教學(xué)方式,讓學(xué)生能夠感受到先進的國外設(shè)計教育氣氛,吸取國外設(shè)計教育的精髓。同時,它可以使電路理論課程與國際接軌,在相應(yīng)的教學(xué)方向、內(nèi)容和具體課程教學(xué)資料等方面與國際較知名的學(xué)校保持基本一致,從而促進電路基礎(chǔ)理論教育的規(guī)范化和現(xiàn)代化。

2)國外《電路》教材大多數(shù)都是由該領(lǐng)域內(nèi)有建樹或教學(xué)經(jīng)驗豐富的教授編寫的,他們除了具有比較豐富的教學(xué)經(jīng)驗外,有的還有相當(dāng)多的科研成果。因此,他們能夠使理論與實際很好地結(jié)合,編寫出的教材除有基礎(chǔ)理論外,還含有現(xiàn)代科技內(nèi)容,即有不少從實際中直接提取的“活性”成分。國外《電路》教材有的在一定程度上還含有“Teaching material”的氛圍;國內(nèi)教材即使是新近編寫的,大多囿于教學(xué)大綱的要求、學(xué)時的限制、教材的價格以及教師較少從事科研等原因,反映現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)研究以及實際應(yīng)用的內(nèi)容極少。我們在這方面更應(yīng)該向美國等高等教育先進發(fā)達的國家學(xué)習(xí),只有緊密跟蹤學(xué)術(shù)研究和科學(xué)技術(shù)進步的步伐, 經(jīng)常及時地修訂教學(xué)大綱,對教學(xué)內(nèi)容適當(dāng)有機地進行增刪、調(diào)整和修改,才能不斷適應(yīng)培養(yǎng)創(chuàng)新人才的緊迫需求。

3)促進外語能力的全面提高 用教學(xué)語言來促使外語語言能力發(fā)展,這是雙語教學(xué)的優(yōu)點之一。與專門的語言教學(xué)不同,雙語教學(xué)使學(xué)生通過對教學(xué)語言的感受來提高外語水平的目標,學(xué)生在努力弄清教師在課堂上講的意思的同時,外語聽力和外文知識會無意中得到強化,這將對學(xué)生外語水平整體的提高起到關(guān)鍵作用。

二、雙語教學(xué)的實施方法和技巧

雙語教學(xué)的實施工作是復(fù)雜而艱巨的。只有采用正確的方法和策略,才能將這一探索順利地進行下去。本人通過自身雙語教學(xué)活動的分析,總結(jié)出幾點參考性的實施方法和技巧。

1)選擇適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)模式。使用外文版教材,板書、課堂講授都以外文為主,試卷題目全部都用外文。

雙語教學(xué)的推進是長期、漸進的過程,其開展程度要受教材、師資、學(xué)生現(xiàn)有水平等多個方面的條件限制。因此,我們應(yīng)根據(jù)學(xué)生以及課程的不同情況,制定適合的教學(xué)模式和教授方案。在雙語教學(xué)的過程中,本人基本上采用外文版教材,板書、課堂講授以外文為主的教學(xué)模式,但是在講授較難理解的問題時,多加一些漢語解釋,使學(xué)生能夠更好的理解課堂內(nèi)容。例如暫態(tài)電路,正弦穩(wěn)態(tài)電路,相量法等。

2)采用原版的外文教材。使用外文原版教材是雙語教學(xué)的一個重要前提,其優(yōu)點包括:

新穎性。外文電路教材在一些高級應(yīng)用和前沿技術(shù)方面描述的比較多,例如:超大規(guī)模集成電路的應(yīng)用等。這既拓寬了大學(xué)生的知識面,也有助于我們在教學(xué)上由注重講授基本原理向培養(yǎng)學(xué)生的綜合信息素質(zhì)的目標轉(zhuǎn)換。

應(yīng)用性。外文教材的一大特點是知識點介紹的比較清晰、深入,例子講的明白、生動,總體感覺是易學(xué)、易懂。教材中通常配有大量案例,通過對案例的分析,可以提高學(xué)生分析問題、解決問題的能力,使學(xué)生能夠把學(xué)到的東西應(yīng)用到實際工作中去。

高效性,使用外文教材,不僅能讓學(xué)生直接接觸“原汁原味”的國外專家學(xué)者的思想、理論和技術(shù),也有助于鞏固和擴大英語詞匯量,迅速掌握一些日常的科技英語。

3)改進教學(xué)方法和手段。雙語教學(xué)對于教師和學(xué)生來講均為一種挑戰(zhàn),所以在講授過程中尤其要講究教學(xué)方式、方法和手段的運用。

因材施教,循序漸進 雖然采用外文教材,但應(yīng)該針對課程內(nèi)容的不同,調(diào)整英文授課的比例。對于學(xué)生有一定基礎(chǔ)、容易理解的內(nèi)容,可以多用外語講授。但是如果教學(xué)內(nèi)容本身難度較大,例如交流電路的分析則應(yīng)多用漢語講授。否則,學(xué)生以不很熟練得語言去接受完全陌生的東西,其結(jié)果只能是違背了教學(xué)初衷。

學(xué)科與外語兼顧 使用直觀的教學(xué)手段 雙語教學(xué)中外語能力的培養(yǎng)和學(xué)科知識的學(xué)習(xí)是并重的。因此,教師在講授學(xué)科內(nèi)容時使用的外語必須符合學(xué)生當(dāng)前的外語理解水平,語言盡量標準簡潔,避免使用過多的修辭語言。對書中的重點和難點應(yīng)加以適當(dāng)?shù)闹形拇v,板書中重要的外語詞匯也要加注解釋。同時,還可以利用各種教學(xué)手段和教具,如實物、模型、掛圖、多媒體課件等,形象、直觀的幫助學(xué)生理解教學(xué)內(nèi)容 確保學(xué)科知識的掌握。

教學(xué)與實踐結(jié)合,拓寬知識的獲取途徑。作為學(xué)科知識的課余補充,可以把一些相關(guān)的外文資料(包括自己制作的多媒體課件)提供給學(xué)生,使他們既提高了外語能力,又了解到了國外科技發(fā)展的最新動態(tài)。在學(xué)生上實驗課時,引入外國的最新的芯片,介紹它們的應(yīng)用方法和使用情況,拓寬學(xué)生的知識面。

三、雙語教學(xué)中需要注意的問題

1)雙語教學(xué)不是專業(yè)外語課,教學(xué)的重點仍然是學(xué)科知識的傳授與掌握。因此,在推進雙語教學(xué)的過程中,應(yīng)以最佳教學(xué)效果為目標,學(xué)生滿意為原則,不能片面地以外語授課的比例作為衡量標準,認為講課時外語比例越高越好。如果課程由于外語的原因變得晦澀難懂,學(xué)生往往就會將課本當(dāng)作外文閱讀資料,學(xué)習(xí)的重心也不知不覺片形外語而不是學(xué)科本身,這樣就造成本末倒置了。而且教育本身也是一種語言的藝術(shù),中國教師若用外語授課 其授課的藝術(shù)性也將受到影響。

2)雙語教學(xué)非常強調(diào)教學(xué)資源的保障,作為課堂教學(xué)的有利補充——教學(xué)參考資料的作用是不可忽視的。目前大多數(shù)院校的中文參考資料較豐富,但外文資料卻相對匱乏。另外,一直以來,教輔資源都是外文原版教材的核心資源,它包括與教材配備的教師輔導(dǎo)手冊,多媒體輔助教學(xué)軟件和題庫等。教輔資源能夠在備課、教學(xué)、考核等多個方面為教師提供有利的幫助,而國內(nèi)出版社在引進外文原版教材時卻經(jīng)常忽略這一點,為雙語教學(xué)又增加了一個障礙。

雖然目前雙語教學(xué)在我國尚處于探索階段,還有很多亟待解決和研究的問題, 但是教育的精髓在于個性化、多元化,在于不斷創(chuàng)新。所以,堅持在電路理論課程中開展雙語教學(xué)的意義是深遠的,它是高校基礎(chǔ)教育改革發(fā)展的新思路,也是我國教育走向21世紀、與國際接軌的必然選擇,相信它必將擁有一個美好燦爛的發(fā)展前景。

參考文獻

[1]劉沛津、韓行.電路課程雙語教學(xué)的實踐與探討[J].西安:西安建筑科技大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2005

[2]劉滌塵、胡釙.電路課程雙語教學(xué)中對電氣工程類外語教材建設(shè)的探索與構(gòu)想[J].南京:電氣與電子教學(xué)學(xué)報,2003,25(6)