亚洲成色777777女色窝,777亚洲妇女,色吧亚洲日本,亚洲少妇视频

跨文化知識(shí)論文

時(shí)間:2022-11-19 02:19:53

導(dǎo)語(yǔ):在跨文化知識(shí)論文的撰寫(xiě)旅程中,學(xué)習(xí)并吸收他人佳作的精髓是一條寶貴的路徑,好期刊匯集了九篇優(yōu)秀范文,愿這些內(nèi)容能夠啟發(fā)您的創(chuàng)作靈感,引領(lǐng)您探索更多的創(chuàng)作可能。

跨文化知識(shí)論文

第1篇

論文摘要:在詞匯教學(xué)過(guò)程中,知識(shí)的傳授和進(jìn)行跨文化意識(shí)的培養(yǎng)同等重要。然而,如何真正地將目的語(yǔ)文化的教學(xué)與詞匯的教學(xué)有機(jī)地結(jié)合起來(lái)還是一個(gè)有待于探討的問(wèn)題。本文介紹了高職英語(yǔ)詞匯教學(xué)中進(jìn)行文化意識(shí)培養(yǎng)所必須遵循的原則,著重探究了在實(shí)際教學(xué)中有效的文化導(dǎo)入方法。這樣不僅避免了詞匯教學(xué)的枯燥乏味,也激發(fā)了學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,促使他們不斷提高自己的文化素養(yǎng),提高跨文化交際能力,實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的真正目的。

詞匯教學(xué)在中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中占據(jù)非常重要的地位。在詞匯教學(xué)過(guò)程中,知識(shí)的傳授和進(jìn)行跨文化意識(shí)的滲透同等重要。不同的民族有著不同的社會(huì)文化背景,學(xué)習(xí)一門外語(yǔ)必須學(xué)習(xí)這種語(yǔ)言所承載的文化。受結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言教學(xué)的影響,不少教師在教學(xué)中將語(yǔ)言和文化截然分開(kāi),注重語(yǔ)言形式和書(shū)面語(yǔ)言,忽視文化背景知識(shí)的學(xué)習(xí),忽視學(xué)生跨文化意識(shí)和社會(huì)文化能力的培養(yǎng).在語(yǔ)言課上對(duì)文化因素的導(dǎo)人缺乏自覺(jué)性、計(jì)劃性及系統(tǒng)性。

中國(guó)人和英語(yǔ)國(guó)家的人生活在不同的文化背景之中,在風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、思維方式、道德觀、價(jià)值觀等方面存在很大差異。語(yǔ)言是客觀世界的反映,中西方文化內(nèi)涵的差異必然會(huì)造成詞義、句義、聯(lián)想意義、比喻意義等語(yǔ)言現(xiàn)象的差異。如文化中的習(xí)語(yǔ)。習(xí)語(yǔ)的意義是借助本民族的歷史文化典故形成的,約定俗成地構(gòu)成整體意義。形容一個(gè)人“脾氣倔強(qiáng),不肯輕易改變主意”,在漢語(yǔ)中說(shuō)某人“倔得像一頭?!保谟⒄Z(yǔ)中卻說(shuō):“倔得像騾子”( as stubborn as a mule ) 。再如,漢語(yǔ)中“不要班門弄斧”,在英語(yǔ)中的正確表達(dá)是:"Never offer to teachfish to swim.”因此,如果不了解文化,在交際過(guò)程中就會(huì)不可避免地遇到文化障礙,從而造成所謂的文化休克(culturalshock)現(xiàn)象。

詞匯教學(xué)中跨文化意識(shí)培養(yǎng)的原則

在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中進(jìn)行文化意識(shí)培養(yǎng),應(yīng)該首先使用教材中的語(yǔ)言材料,盡可能與語(yǔ)言教學(xué)同步進(jìn)行,不能“就詞論詞”。文化的概念非常廣泛,可以指一個(gè)民族和國(guó)家在社會(huì)歷史發(fā)展中所創(chuàng)造的物質(zhì)文明和精神文明的總和,它是一個(gè)復(fù)雜的綜合體。就英語(yǔ)教學(xué)而言,涉及英語(yǔ)國(guó)家的歷史、地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、行為方式、文學(xué)藝術(shù)、行為規(guī)范及價(jià)值觀念等,每個(gè)方面都有十分豐富的內(nèi)容。在高職英語(yǔ)教學(xué)中,要讓學(xué)生初步了解英語(yǔ)國(guó)家的文化,必須對(duì)文化內(nèi)容的選擇進(jìn)行必要的取舍,同時(shí)遵循以下原則。

系統(tǒng)性原則目前,教師在教授語(yǔ)言過(guò)程中,仍然十分重視對(duì)語(yǔ)言形式—語(yǔ)音、語(yǔ)法、語(yǔ)義、段落及篇章的傳授,對(duì)于出現(xiàn)的文化現(xiàn)象.往往是碰到什么就講點(diǎn)什么,或者隨意介紹一下,至于他們?cè)趯?shí)際場(chǎng)合如何應(yīng)用則很少提及。以對(duì)西方節(jié)日的介紹為例,如果介紹只是三言兩語(yǔ),給學(xué)生留下的印象不深,久而久之就容易混為一談。這就將一個(gè)嚴(yán)肅而又現(xiàn)實(shí)的問(wèn)題擺到了我們面前:怎樣克服雜亂無(wú)章,如何有系統(tǒng)地進(jìn)行文化意識(shí)的滲透?在日常教學(xué)中,筆者分為以下三個(gè)步驟進(jìn)行:首先,介紹日常生活方面的英漢文化差異并說(shuō)明其在語(yǔ)言形式和運(yùn)用中的具體體現(xiàn);其次,介紹由于文化差異引起的英漢詞語(yǔ)、成語(yǔ)意義及運(yùn)用方面的差異;再次,介紹中西方的思維方式、交際關(guān)系及語(yǔ)言表達(dá)的文化內(nèi)涵,這可以使學(xué)生明白如何才能恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用語(yǔ)言,并提高他們的英語(yǔ)交流能力。

實(shí)用性原則是指文化教學(xué)要與日常交際的主要方面緊密相連,也就是要針對(duì)教材內(nèi)容和學(xué)生的日常交際需要進(jìn)行文化教學(xué),這樣,學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)就會(huì)轉(zhuǎn)變成強(qiáng)大的動(dòng)力,學(xué)習(xí)興趣也會(huì)大大提高,學(xué)習(xí)效率也會(huì)相應(yīng)提高。對(duì)于那些干擾交際的文化因素,應(yīng)該詳細(xì)講解,反復(fù)操練,做到學(xué)以致用。

循序漸進(jìn)原則要求導(dǎo)人的文化內(nèi)容應(yīng)該適合學(xué)生的年齡特點(diǎn)和認(rèn)知能力,注意由淺入深,由簡(jiǎn)單到復(fù)雜,由現(xiàn)象到本質(zhì),逐步擴(kuò)展其范圍;同時(shí),還必須注意文化內(nèi)容本身的內(nèi)部層次性和一致性。例如,在外語(yǔ)教學(xué)的起始階段,應(yīng)該讓學(xué)生對(duì)英語(yǔ)國(guó)家文化和中外文化的異同有初步了解,并注意教學(xué)中的英語(yǔ)國(guó)家文化知識(shí)要與學(xué)生的日常生活密切相關(guān),并激發(fā)他們的學(xué)習(xí)興趣。到了相對(duì)高級(jí)的階段,通過(guò)擴(kuò)大學(xué)生所接觸的異國(guó)文化的范圍,幫助學(xué)生拓寬視野,提高他們對(duì)中外文化異同部分的敏感性和鑒別能力,進(jìn)而提高跨文化交際能力。

文化差異對(duì)比原則文化不僅僅具有共性,而且具有個(gè)性,不同文化必然存在著差異。學(xué)生對(duì)不同文化所具有的共性相對(duì)比較容易掌握,而對(duì)于差異或個(gè)性則往往缺乏了解,并因此而造成語(yǔ)言交際的失敗。根據(jù)心理學(xué)原理,學(xué)生對(duì)相同事物容易了解,對(duì)相異事物比較容易感興趣,且容易記憶。因此,在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中應(yīng)遵循文化差異的導(dǎo)人原則,即運(yùn)用對(duì)比的方法,將目的語(yǔ)文化和本族語(yǔ)文化的差異進(jìn)行對(duì)比,使學(xué)生記住他們的不同點(diǎn),以避免在語(yǔ)言交際時(shí)的失誤,從而使學(xué)生目的語(yǔ)的運(yùn)用更加得體。比如,在講授英語(yǔ)國(guó)家的節(jié)日‘`festivals"時(shí),我們不妨將西方國(guó)家的一些節(jié)日,如Christmas Day,Thanksgiving Day, EasterDay等與中國(guó)的一些節(jié)日,如:春節(jié)、元宵節(jié)、清明節(jié)、端午節(jié)、中秋節(jié)等一起介紹給學(xué)生,并將中國(guó)節(jié)日文化與西方國(guó)家的節(jié)日文化進(jìn)行比較,這樣,學(xué)生對(duì)西方節(jié)日有了更深人的了解,因此容易記憶深刻。

文化內(nèi)容的綜合教學(xué)原則文化并不是一個(gè)單獨(dú)體,而是一個(gè)綜合體。在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中應(yīng)遵循文化內(nèi)容綜合教學(xué)原則,即將教材中所學(xué)詞匯與文化要素、文化共性、文化差異等融會(huì)貫通,綜合教學(xué),使學(xué)生在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的同時(shí),也能對(duì)目的語(yǔ)文化的諸多方面從整體上有一個(gè)理性的把握。總之,文化背景知識(shí)對(duì)詞匯包括句子、語(yǔ)篇的正確理解所起的作用固然重要,但是,絕不可陷人為教文化而教文化的誤區(qū)中。必須明確:文化教學(xué)是在語(yǔ)言教學(xué)的框架內(nèi)進(jìn)行的,其目的是為語(yǔ)言教學(xué)服務(wù)。這就要求教師要考慮到學(xué)生的實(shí)際需要,把文化的相關(guān)知識(shí)和教學(xué)內(nèi)容有機(jī)地結(jié)合起來(lái),有意識(shí)地把文化知識(shí)滲透到具體的詞匯教學(xué)中,以達(dá)到文化融人教學(xué)的最終目的,提高學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用英語(yǔ)交際的能力。

跨文化知識(shí)培養(yǎng)的途徑

直接導(dǎo)入在我國(guó),學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的時(shí)間主要在課堂上,平時(shí)很少接觸該語(yǔ)言環(huán)境,因此,在課文中遇到相關(guān)的文化背景知識(shí)時(shí),往往會(huì)感到費(fèi)解。在這種情況下,教師要發(fā)揮主導(dǎo)作用,在備課時(shí)精選一些典型的、與教學(xué)內(nèi)容相關(guān)的文化信息材料,將它們恰到好處地運(yùn)用到課堂上,以增加課堂教學(xué)的知識(shí)性、趣味性,加深學(xué)習(xí)內(nèi)容的深度和廣度,激發(fā)學(xué)生的求知欲,活躍課堂氣氛。例如,在高職英語(yǔ)第三冊(cè)(上外版)Unit 2GlobalDrinks的詞匯表中出現(xiàn)的“black tea”,它的意思并不是“黑茶”,而是“紅茶”。在教這一短語(yǔ)時(shí),筆者告訴學(xué)生:東、西方人對(duì)事物觀察的角度不同,西方人是從茶葉本身的顏色來(lái)觀察的,而中國(guó)人則是從湯色的角度來(lái)描述的。通過(guò)不同層次的詞匯比較、習(xí)語(yǔ)比較、語(yǔ)法比較、語(yǔ)篇比較、交際習(xí)語(yǔ)與禮儀比較以及價(jià)值觀比較,讓學(xué)生在比較中有所鑒別,這樣可以幫助學(xué)生了解英語(yǔ)文化的特殊性,提高他們的文化意識(shí)、文化素養(yǎng)、文化理解能力以及英語(yǔ)交際能力。

推薦閱讀詞匯的文化內(nèi)容十分豐富并涉及生活的各個(gè)方面,既然教師不可能在課堂上談及所有相關(guān)詞匯的文化背景知識(shí),為了擴(kuò)大學(xué)生的知識(shí)面,有效地增加語(yǔ)言知識(shí)和詞匯的文化知識(shí),就必須指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行課外閱讀。教師可以有選擇地向?qū)W生推薦一些英美國(guó)家的介紹社會(huì)文化背景知識(shí)的優(yōu)秀書(shū)刊,如《英美概況》、《語(yǔ)言與文化》、《英語(yǔ)學(xué)習(xí)文化背景》、《二十一世紀(jì)報(bào)》,China Daily等。

值日生報(bào)告教師可以在每節(jié)課上,利用幾分鐘時(shí)間進(jìn)行值日生報(bào)告活動(dòng),為學(xué)生提供一個(gè)自然、有效導(dǎo)人文化內(nèi)容的渠道,也為他們真實(shí)地運(yùn)用英語(yǔ)提供練習(xí)平臺(tái)。教師可以把日歷和教學(xué)的實(shí)際需要有機(jī)地結(jié)合起來(lái),以“歷史上的今天”為題材,把每個(gè)月的中外節(jié)日介紹作為專題,組織學(xué)生成立合作小組,分工查找相關(guān)資料,并在課堂上進(jìn)行講解、演示,必要時(shí)可以鼓勵(lì)學(xué)生使用多媒體手段進(jìn)行呈現(xiàn)。這些活動(dòng)可以培養(yǎng)和提高學(xué)生收集、篩選資料的能力,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)言和英語(yǔ)國(guó)家文化的興趣,培養(yǎng)學(xué)生的合作、探究精神,增強(qiáng)跨文化意識(shí),實(shí)現(xiàn)文化意識(shí)培養(yǎng)的目標(biāo)。

運(yùn)用多謀體電化教學(xué)隨著英語(yǔ)教學(xué)方法的改革和教學(xué)手段的改進(jìn),幻燈、投影、電影、電視錄像和光盤等廣泛地用于課堂教學(xué),電子計(jì)算機(jī)等多媒體設(shè)備被引人課堂,給教學(xué)注入了新的活力。一方面,開(kāi)設(shè)英語(yǔ)視聽(tīng)課,每周給學(xué)生播放教學(xué)錄像,諸如“走遍美國(guó)”,“新概念英語(yǔ)”等,可使英語(yǔ)詞匯教學(xué)活動(dòng)情景交融,聲情并茂,寓教于樂(lè);另一方面,聽(tīng)調(diào)頻廣播節(jié)目,播放英文錄音材料,營(yíng)造英語(yǔ)學(xué)習(xí)的氛圍,把英語(yǔ)詞匯的學(xué)習(xí)滲透到學(xué)生的學(xué)習(xí)、生活、休息及娛樂(lè)等各種活動(dòng)之中,可使學(xué)生在課堂內(nèi)外隨時(shí)與英語(yǔ)打交道,潛移默化地受到教育。

第2篇

關(guān)鍵詞:模糊性 生動(dòng)性 靈活性 得體性 積極作用 消極作用

一、引言

模糊語(yǔ)言在英語(yǔ)中被稱為“fuzzy language”或vague language.”英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家David Crysta將其詮釋為“原為數(shù)學(xué)術(shù)語(yǔ),有些語(yǔ)言學(xué)家用來(lái)指分析一個(gè)語(yǔ)言單位或形式時(shí)涉及的不確定性”。它是人類認(rèn)知局限以及思維的必然產(chǎn)物,也是人類語(yǔ)言的本質(zhì)屬性之一。由于人們對(duì)客觀事物的認(rèn)識(shí)帶有一定的主觀性和不確定性以及語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的不明晰,語(yǔ)義界限的模糊,語(yǔ)境差異的影響等諸多因素,這就產(chǎn)生了語(yǔ)言的模糊。英語(yǔ)模糊語(yǔ)在英語(yǔ)使用中占相當(dāng)大的比重,在當(dāng)今的英語(yǔ)廣告用語(yǔ)中其模糊則得到了更為充分的體現(xiàn),為此就必須掌握英語(yǔ)模糊表達(dá)法的有關(guān)知識(shí)和使用技巧。

語(yǔ)言順應(yīng)論,或作為一種語(yǔ)言順應(yīng)理論的語(yǔ)用學(xué),是比利時(shí)語(yǔ)用學(xué)家Verschueren在他出版的Understanding Pragmatics中完整提出來(lái)的語(yǔ)言綜觀論,它從一個(gè)全新的視角去理解和詮釋當(dāng)今的語(yǔ)用學(xué)。Verschueren認(rèn)為,語(yǔ)言的意義必須從認(rèn)知、社會(huì)和文化的角度進(jìn)行研究。Verschueren認(rèn)為語(yǔ)言的使用即是語(yǔ)用者不斷選擇語(yǔ)言的過(guò)程,即“一個(gè)經(jīng)常不斷的,有意無(wú)意的,受語(yǔ)言內(nèi)或語(yǔ)言外因素左右的語(yǔ)言選擇過(guò)程”,這種選擇可以是形式的選擇,也可以是策略的選擇。同時(shí)語(yǔ)言的變異性、商討性、順應(yīng)性三大特征使得人們對(duì)語(yǔ)言的選擇成為可能。變異性指“語(yǔ)言具有一系列可供選擇的可能性”;商討性指“所有的選擇都不是機(jī)械地、或者嚴(yán)格按照形式――功能關(guān)系做出的,而是在高度靈活的原則和策略的基礎(chǔ)上完成的;順應(yīng)性指“語(yǔ)言使用者能夠從可供選擇的事項(xiàng)中作靈活的變通,從而滿際的需要”。語(yǔ)言的順應(yīng)性包括四個(gè)方面:語(yǔ)境關(guān)系順應(yīng)、結(jié)構(gòu)客體順應(yīng)、動(dòng)態(tài)順應(yīng)以及順應(yīng)過(guò)程的意識(shí)凸顯。

模糊語(yǔ)言進(jìn)而英語(yǔ)模糊廣告詞的使用,能在順應(yīng)理論的關(guān)照下更加得體,語(yǔ)用功能更加完善,這亦是本文研究和討論的價(jià)值所在。所謂廣告模糊性,是指在廣告語(yǔ)的創(chuàng)作過(guò)程中,創(chuàng)造者為了某種特定意圖,故意把本來(lái)就能清楚表達(dá)的語(yǔ)言或則信息用含糊的語(yǔ)言加以表述的一種特殊的語(yǔ)言現(xiàn)象,是模糊語(yǔ)言在廣告領(lǐng)域的個(gè)性體現(xiàn)。廣告模糊語(yǔ)言的使用是語(yǔ)言選擇和順應(yīng)的結(jié)果。因此,從順應(yīng)理論的角度對(duì)廣告語(yǔ)言中的模糊現(xiàn)象進(jìn)行闡釋,更具有解釋力和說(shuō)服力。

二、模糊英語(yǔ)廣告詞概述

1.語(yǔ)境關(guān)系順應(yīng)下的模糊英語(yǔ)廣告詞

作為信息時(shí)代重要的交流手段,廣告已經(jīng)滲透到社會(huì)生活的每個(gè)角落,極大地影響著人們的消費(fèi)觀,生活觀和價(jià)值觀。廣告的最終目的就是要誘導(dǎo)人們?nèi)ベ?gòu)買廣告所推銷的產(chǎn)品和,這也是廣告詞生成的決定性因素。如何吸引注意力,引起興趣,激起欲望幾乎是所有廣告的主要任務(wù)。現(xiàn)實(shí)中大多數(shù)廣告由于借助了煽動(dòng)性的形容詞和比喻,使得廣告語(yǔ)言變得含蓄、模糊。比起那種直白的語(yǔ)言,模糊的廣告詞需要更多的心思去創(chuàng)作和構(gòu)想,使得廣告的吸引力保持得更久,同時(shí)記憶更越久。英語(yǔ)模糊廣告詞的語(yǔ)言使用給人以豐富的想象,過(guò)分精確的語(yǔ)言往往使語(yǔ)言變得貧乏,生硬,難以給人留下深刻的印象。這是順應(yīng)語(yǔ)境關(guān)系的體現(xiàn)。廣告中分等級(jí)的形容詞使用教多,這是因?yàn)閺V告語(yǔ)要體現(xiàn)語(yǔ)言的藝術(shù)性,以達(dá)到吸引顧客。

人是社會(huì)性動(dòng)物,社會(huì)習(xí)俗使人們受到很多的約束,這些約束也能在他們使用的語(yǔ)言中得以反映,其中也包括廣告語(yǔ)言。比如,由于受社會(huì)及文化因素的影響,與禁忌相關(guān)的話題(性、女私、人體排泄、死亡等)都不能在公開(kāi)場(chǎng)合直接談?wù)?,否則會(huì)被認(rèn)為是粗俗的、無(wú)教養(yǎng)的。在這一方面,直白的語(yǔ)言是不恰當(dāng)?shù)?、近乎猥褻的,而且讓人難以接受的。這時(shí)就需要運(yùn)用語(yǔ)用模糊策略,用模糊語(yǔ)言來(lái)表達(dá)。例如:

The inside story is leaking out.――尿布廣告。

以上例子中,廣告人通過(guò)運(yùn)用委婉語(yǔ),這些由禁忌引發(fā)的不愉快聯(lián)想得以掩飾,使得廣告聽(tīng)起來(lái)更可接受。

另一方面,人們普遍不喜歡被強(qiáng)迫接受某種事物。因此,廣告語(yǔ)需要具有委婉功能的模糊性語(yǔ)言,例如:

We can give you a better view of investment opportunities from both sides of the Pacific.――Citibank廣告。

如若在廣告中直接用“buy”,多半會(huì)引起消費(fèi)者的反感。廣告制作者巧妙地運(yùn)用了“give”,讓消費(fèi)者毫無(wú)戒備,卻收到了與“buy”異曲同工之效。

2.模糊英語(yǔ)廣告詞的順應(yīng)性

大多數(shù)國(guó)家的廣告法要求廣告要進(jìn)行公平、公正、合理、合法地競(jìng)爭(zhēng),反對(duì)虛假?gòu)V告,但廣告語(yǔ)言是具有煽動(dòng)性的語(yǔ)言,廣告創(chuàng)作是一種具有強(qiáng)烈傾向性的活動(dòng),廣告的目的都不外乎影響消費(fèi)者的行動(dòng)。以上不同的要求使廣告語(yǔ)言容易碰到一些敏感性問(wèn)題,因此廣告商常常借用模糊語(yǔ)言來(lái)回避問(wèn)題。比如說(shuō),很多情態(tài)動(dòng)詞具有使語(yǔ)氣趨于緩和,模糊曖昧,不那么肯定的功能。形容詞也屬于模糊詞匯,它們表達(dá)的概念的外延往往是模糊的,幾乎沒(méi)有明確的界限。較形容詞本身,形容詞的比較級(jí)和最高級(jí)的使用使其外延擴(kuò)大,意義更加模糊,同時(shí)也使廣告內(nèi)容的語(yǔ)義得以揚(yáng)升。但值得一提的是,英語(yǔ)廣告中雖然常用形容詞的比較級(jí),但很少指明比較的對(duì)象,所以在廣告中很少有better than的句型。有了比較對(duì)象,廣告商就把比較限制在一定的范圍內(nèi),而如果沒(méi)有比較的對(duì)象,范圍可能擴(kuò)大到所有同類產(chǎn)品,其模糊性概念擴(kuò)大,消費(fèi)者隨意理解所產(chǎn)生的效果反而更好。例如:

(1)Let’smake things better.讓我們做得更好。(飛利浦電子)

(2)The most natural kind of beauty for every kind of skin.(護(hù)膚品)

卡爾?P?賴特列舉了75%的英語(yǔ)廣告都使用比較典型的模糊詞help,以此說(shuō)明該產(chǎn)品可以起到某種輔助作用而非直接作用。因此,無(wú)論help后面夸張到什么程度,廣告人都能自圓其說(shuō)。

其它動(dòng)詞的模糊性也不容忽視,如make、keep、help、give、bring、last等,它們側(cè)重于從商品或服務(wù)本身的作用來(lái)加以渲染,而語(yǔ)氣卻不怎么絕對(duì);一些表示人的感覺(jué)的模糊詞look、taste、feel、smell等可以表示主觀意念,把事物弄得模模糊糊,誘使消費(fèi)者產(chǎn)生豐富的想象。

(3)This toothpaste helps prevent caries.(牙膏廣告)

(4)It makes you look much younger.(化妝品)

(5)You can feel the feature in Philips design.(家電)

在日常生活,數(shù)詞往往是精確表達(dá),廣告中的數(shù)字卻經(jīng)常用于模糊意義,表達(dá)模糊的概念。例如:

(6)This year is twenty, and next year is eighteen. This is the mystery of Belie. Belie化妝品)Belie廣告中的數(shù)字顯示了化妝品的功能,使人們看上去更加年輕。

(7)Is 2 months`salary too much to spend of something that lasts forever?(鉆石)在這個(gè)例子中,花兩個(gè)月的薪水留得永恒的紀(jì)念,多嗎?這則英語(yǔ)廣告中,鉆石帶給用戶的精神享受是模糊的、不確定的,只能用模糊的語(yǔ)義來(lái)表達(dá)。“2 months salary”是精確數(shù)字,但不是精確反映兩個(gè)月薪水的具體數(shù)目,它以模糊語(yǔ)義表明花少量錢能買來(lái)有永恒價(jià)值的東西。

以上看似精確表達(dá)卻蘊(yùn)含著模糊概念的數(shù)詞,能充分體現(xiàn)出廣告人想提供更精確信息的愿望,迎合了消費(fèi)者注重廣告精確表達(dá)的心理,從而達(dá)到了較好的促銷目的。此外,這樣的廣告還能為廣告商推卸責(zé)任提供一定的條件。

3.模糊英語(yǔ)廣告詞的藝術(shù)性

傳統(tǒng)的修辭格往往寓意深刻,回味無(wú)窮,具有模糊的特點(diǎn),豐富人們的想象,使人們?cè)谪S富的聯(lián)想中獲得美的感受。在廣告語(yǔ)中常見(jiàn)的有擬人、比喻、雙關(guān)、婉語(yǔ)和重復(fù)等。例如:

(10)盡早下“斑(班)”,請(qǐng)勿“痘(逗)”留。――香港一化妝品廣告。

(11)默默無(wú)蚊(聞)的奉獻(xiàn)。――華力牌電蚊香廣告

上面兩則廣告中,都使用了同音異義的雙關(guān)來(lái)產(chǎn)生歧義。通過(guò)使用同音異字,廣告者不僅展現(xiàn)了對(duì)消費(fèi)者的關(guān)愛(ài)并引發(fā)他們的無(wú)限遐想,而且還將產(chǎn)品的優(yōu)點(diǎn)表述得淋漓盡致。比如“默默無(wú)蚊”有三層含義:(1)沒(méi)有蚊子;(2)沒(méi)有聲音;(3)全心全意,不圖回報(bào)。第一層意思,指產(chǎn)品的功能;第二層意思,指產(chǎn)品的特點(diǎn);第三層意思,指產(chǎn)品生產(chǎn)商的服務(wù)。片言只語(yǔ)卻暗含多重含義,叫人怎能不對(duì)他留意,又怎能抵擋住誘惑,產(chǎn)生購(gòu)買的欲望。

(12)Have a nice trip,buy-buy(bye-bye).――倫敦希思羅機(jī)場(chǎng)免稅商店廣告。

這是倫敦希思羅機(jī)場(chǎng)免稅店的廣告。在機(jī)場(chǎng)這個(gè)特定的語(yǔ)境里,運(yùn)用同音雙關(guān)“buy-buy”和“bye-bye”很自然地提醒旅客兩層意思:一是愿您旅途愉快,再見(jiàn);二是歡迎來(lái)本店購(gòu)物。

(13)Spoil yourself and not your figure.――Weight- Watcher牌冰淇淋廣告。

這則廣告運(yùn)用一詞多義的雙關(guān),在“spoil yourself”中“spoil”意為“enjoy”,而在“spoil your figure”中“spoil”意為“ruin”這一雙關(guān),暗示消費(fèi)者可放心享受其產(chǎn)品而毋庸擔(dān)心其產(chǎn)品會(huì)使身體發(fā)胖。

此外,語(yǔ)用模糊策略更能引起讀者無(wú)盡的遐想。例如:

(14)We lead,others copy.我們領(lǐng)先,他人仿效。(理光復(fù)印機(jī))

(15)Obey your thirst.服從你的渴望。(雪碧)

(16)Good teeth,good health.(牙齒好,身體就好。)Good為語(yǔ)義模糊性詞語(yǔ)。(Colgate高露潔牙膏廣告)譯文既可傳達(dá)原文的意義,最大限度地獲得與原文同等的廣告效果,又可保持原文修辭的生動(dòng)性,豐富譯文的語(yǔ)言表達(dá)能力。最大限度地為讀者提供最佳關(guān)聯(lián),激起讀者興趣、購(gòu)買欲。

(17)Good to the last drop.(麥斯威爾咖啡)。譯為“滴滴香濃,意猶未盡”,“good”為語(yǔ)義模糊性詞語(yǔ),該詞似乎是回味咖啡香濃的味道,意猶未盡。

三、模糊英語(yǔ)廣告詞的消極作用

廣告作為產(chǎn)品信息傳達(dá)的媒介在表意方面與一般文體相比,有著更高的要求,因此廣告應(yīng)該把產(chǎn)品的特點(diǎn)用文字表達(dá)出來(lái)。由于模糊語(yǔ)言從內(nèi)涵和外延都不明確,從某種程度上而言,并非所有的廣告都適合使用模糊語(yǔ)言。如某電腦廣告:

Intel Pentium processor 400MHZ front side bus

Intel 440BXagpset chipset

Adam dim memory

此廣告中,精確數(shù)字明確了此電腦的規(guī)格,讓消費(fèi)者對(duì)其性能一目了然。如果使用模糊限定詞把精確數(shù)字模糊化,那么這不會(huì)是一個(gè)成功的廣告。

四、結(jié)語(yǔ)

綜上所述,語(yǔ)言的模糊性在廣告中可起到特殊的效果。我們應(yīng)充分認(rèn)識(shí)模糊語(yǔ)言存在的價(jià)值,遵循廣告創(chuàng)作的基本規(guī)律和要求,將精確語(yǔ)言和模糊語(yǔ)言有機(jī)結(jié)合起來(lái),不斷創(chuàng)造出獨(dú)具匠心的妙言雋語(yǔ),達(dá)到最佳的宣傳效果。同時(shí),也要警惕不法商人出于利潤(rùn)的驅(qū)使而利用模糊語(yǔ)言迷惑消費(fèi)者。

參考文獻(xiàn):

[1]五鐵平.模糊語(yǔ)言學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1998.

[2]龔紅霞.廣告英語(yǔ)900句[M].北京:中國(guó)書(shū)籍出版社,2002.