時間:2023-04-26 15:42:39
導(dǎo)語:在詞匯學(xué)習(xí)論文的撰寫旅程中,學(xué)習(xí)并吸收他人佳作的精髓是一條寶貴的路徑,好期刊匯集了九篇優(yōu)秀范文,愿這些內(nèi)容能夠啟發(fā)您的創(chuàng)作靈感,引領(lǐng)您探索更多的創(chuàng)作可能。
關(guān)鍵詞:小學(xué)英語;英語單詞;詞匯教學(xué)法
詞匯是語音的基本建筑材料,英語詞匯教學(xué)是英語課堂教學(xué)的重要一環(huán)。小學(xué)英語詞匯教學(xué)雖不如會話教學(xué)那么重要,要求四會的單詞非常少,但也是必須掌握的知識。而且詞匯教學(xué)是比較乏味的。如何有效地教授小學(xué)英語詞匯,繼而激發(fā)和保持學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,是每位英語教師必須研究的重要課題。隨著時代的發(fā)展、教學(xué)的深入,詞匯教學(xué)當然也要因地因時、因人而異,其教法需要不斷地改進或發(fā)展。
一、小學(xué)英語詞匯教學(xué)中的存在問題
(一)教師孤立教詞,講得過多
孤立地教詞、孤立地講解,是以往詞匯教學(xué)中普遍存在的一大弊病。這種教法讓教師的講解占用了過多時間,使學(xué)生記憶一堆互不聯(lián)系的詞義和用法例句。而實際上詞匯是有規(guī)律、成體系的詞匯,一方面與語音、句型、課文結(jié)合,另一方面在聽、說、讀、寫之中體現(xiàn),因此在詞匯教學(xué)中應(yīng)充分運用整體教學(xué)法,大幅度減少教師講知識的時間,把時間還給學(xué)生,讓學(xué)生自己去觀察、思考,依據(jù)詞匯內(nèi)部的形、音、義、構(gòu)造、用法的縱橫聯(lián)系掌握詞匯。
(二)學(xué)生與詞匯接觸少、吸收少
不少詞在初學(xué)時雖被記住,但以后則被漸漸地忘卻。由于有計劃、有目的地結(jié)合詞匯教學(xué)進行聽、說、讀、寫不夠,而導(dǎo)致詞匯重復(fù)少、吸收少;反過來,詞匯量小又導(dǎo)致聽、說、讀、寫難以大量進行。這種惡性循環(huán)導(dǎo)致中學(xué)英語教學(xué)步履艱難,不少學(xué)生英語難過關(guān)。由于害怕記單詞而討厭學(xué)英語。
(三)不同詞匯的教學(xué)主次不分,平均用力,負擔過重
在實際中不少教師經(jīng)常不分主次而一律要求學(xué)生將所有詞匯的音、形、義、用法全掌握,聽、說、讀、寫都會用。結(jié)果是該達到的要求沒達到,教師和學(xué)生雙方都未在詞匯的教和學(xué)上抓住主要矛盾,因而效果不佳。
由此可見,小學(xué)英語詞匯教學(xué)并沒有我們以往想象的那么簡單,實際教學(xué)中的諸多困難和問題還有待解決。作為英語教師,應(yīng)該認真地研究和學(xué)習(xí)科學(xué)的教學(xué)理論并結(jié)合實際去付諸實施,最大限度地提高教學(xué)效率。
二、詞匯教學(xué)內(nèi)容
(一)讀音和拼寫的教學(xué)
詞的讀音和拼寫形式是詞的存在基礎(chǔ),是各個方面相互區(qū)別的第一要素。音和形的教學(xué)歷來受到重視,無論中學(xué)英語教學(xué)采取何種方法和路子,對此都不能忽視。在詞匯的音和形的教學(xué)中,要注意音和形的統(tǒng)一與結(jié)合,通過一定的教學(xué)方法,使學(xué)生既能見形而知音,又能因音而記形。
(二)意義和用法的教學(xué)
教單詞除了讀音和拼寫之外,還要讓學(xué)生掌握詞的意義和用法。在一些意義具體的單詞教學(xué)中,要盡量使學(xué)生主動、積極地把多方面的感知活動加入詞匯學(xué)習(xí)之中去。對于詞的用法教學(xué),則要注意與句型、會話教學(xué)緊密結(jié)合,在句型中練習(xí)詞的用法,并強化詞與詞之間的縱向(一詞多用)和橫向(一義多詞)聯(lián)系,使學(xué)生更準確更迅速地掌握詞匯。
三、小學(xué)英語詞匯教學(xué)中常用的幾種教學(xué)法
《英語課程標準》所提倡的“任務(wù)型”的教學(xué)途徑以學(xué)生興趣為出發(fā)點,以交際為目的,以任務(wù)為基礎(chǔ),充分體現(xiàn)了學(xué)生的主體性和語言的交際本質(zhì),強化了語言交際運用的過程。以任務(wù)為中心的教學(xué)思路把培養(yǎng)學(xué)生主動參與的意識和探究發(fā)現(xiàn)以及語言交際能力作為一個重要目標。學(xué)生在教師設(shè)計的教學(xué)活動中,通過參與、體驗、思考、討論、交流合作等方式完成學(xué)習(xí)任務(wù)。
因此,要提高教學(xué)效果,必須將科學(xué)理論與實際需要相結(jié)合。在詞匯教學(xué)中,我們應(yīng)該根據(jù)教材中詞匯反映的不同內(nèi)容,根據(jù)學(xué)生的年齡特點精心組織教學(xué),使學(xué)生學(xué)得快、記得牢。在訓(xùn)練中做到詞不離句、句不離義。一般而言,詞匯教學(xué)可采用以下幾種方式進行。
(一)直觀教學(xué)法
直觀教學(xué)法主要是通過實物、圖片、手勢、動作、表情等使學(xué)生建立形象思維,可大大提高記憶效果,這也是最常用的一種教學(xué)手段。
1.利用實物進行教學(xué)。主要用于實物名稱教學(xué),如鐘表、杯子、蘋果、桔子等,這些都是日常生活中常見的東西,極容易準備且面積不大,便于攜帶。上課時,教師可一邊呈現(xiàn)物品一邊將單詞讀出、板書,將單詞的音、形、義一次性完成,既生動又形象。接著按照詞不離句、句不離文的方法套入一些句型“What''''sthis?It''''sa/an…”或“Ilike…verymuch”引導(dǎo)學(xué)生進行操練,強化學(xué)生對單詞音、形、義的統(tǒng)一意識。
2.利用掛圖、簡筆畫、課件等多媒體手段進行詞匯教學(xué)。對于那些不便于通過實物來進行教學(xué)的詞匯,如家庭成員、日期、天氣、動物等,可利用掛圖、簡筆畫或電教媒體,如何運用視學(xué)校實際條件而行。在條件較差的學(xué)校,可利用簡筆畫或掛圖來進行;在條件較好的學(xué)校,則可運用多媒體。通過這些教具,教師能輕易地將詞匯的意、形、義呈現(xiàn)給學(xué)生。
3.借助手勢、動作或表情進行教學(xué)。英語中有許多動詞,我們可通過手勢、動作、表情,使學(xué)生易于領(lǐng)會。如:sing、run、jump、swim等,教師可以邊做動作邊說出英語單詞,也可以請一些英語較好、領(lǐng)悟能力較強的學(xué)生按教師所示做動作,教師可先敘述,接著要求學(xué)生跟著單詞及句型:run-Heisrunning;jump-Heisjumping等等,教師并將動詞及相關(guān)句型板書,帶領(lǐng)學(xué)生操練熟悉詞匯。
(二)創(chuàng)造情景法
教師教詞匯應(yīng)盡量避免單調(diào)地直接板書單詞到黑板上教學(xué)生認讀,要努力地創(chuàng)造情景,用創(chuàng)造情景法進行詞匯教學(xué),把學(xué)生置于情景中學(xué)習(xí)掌握單詞。如教授地點名詞(如:hospital、station、cinema)時,教師可預(yù)先把地點名次分別簡單地畫在卡片或紙上,同時寫上單詞,上課時特定幾個學(xué)生上臺拿著。教師說:IwanttogotoBeijing.WheremustIgo?等等,并引導(dǎo)學(xué)生說出生詞station等,同時請拿著相應(yīng)單詞的畫的學(xué)生向前跨步展現(xiàn)該詞的詞形、詞義?;蛘呤墙處熢O(shè)計一個情景,把兩組間的過道當作街道,那些拿著畫的學(xué)生為車站、醫(yī)院等地點,教師引導(dǎo)學(xué)生在這一特定情景里把單詞套入特定的句型中反復(fù)聯(lián)系,直至能靈活運用為止。
(三)對比教學(xué)法
詞匯教學(xué)的對比教學(xué)法可分為三種:一種是近(同)義詞對比,一種是反義(相對)詞對比,還有同音(異形)詞對比。同義詞對比:英語中大量的詞匯都有與其意義相同或相近的詞。利用同(近)義詞代換或?qū)Ρ鹊姆椒ㄖv授詞匯是教學(xué)中常用的一種方法,如:glad-happy;enjoy-like等等,可幫助學(xué)生“溫故而知新”。反義(相對)詞對比:對比反義詞或相對詞有助于學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中有聯(lián)系地記憶。如:Nowtheshopisopen.Itisn’tclosed.或Itisnotverycold.Itiswarm.這樣的對比不僅便于熟記,還能使單詞在句中一目了然,幫助學(xué)生準確地運用。同音異形詞對比:教師在教生詞時,可讓學(xué)生把以前學(xué)過的同音詞板書出來。如:no-know,week-weak等等,區(qū)別這些詞書寫和意義上的不同,并分別用這些詞造句,促使學(xué)生深刻記憶,牢固掌握生詞的讀音、詞性、意義、拼寫。(四)詞匯組織法
隨著學(xué)生詞匯量的增加,教師可根據(jù)單詞按照一定的范疇進行組織、歸類,幫助學(xué)生發(fā)現(xiàn)記憶規(guī)律,利用詞匯組織法幫助學(xué)生記憶單詞。歸類組織法:即根據(jù)同類關(guān)系來將單詞歸類,教師先提出一個概括詞,讓學(xué)生將學(xué)過的屬于這一類的詞歸集起來。如,fruit:apple、banana、pearetc。這樣的歸類使分散的單詞集中起來,便于聯(lián)想和回憶。接近組織法:即根據(jù)接近聯(lián)想的原理,將兩個以上在空間和時間上很接近的印象聯(lián)系在一起,這樣只要想出一個,便會聯(lián)想和回憶出與之接近的一種印象來。如想到天體,就會想到star、sun、earth、moon,進而想到plane,spaceship,再聯(lián)想到astronaut、airman等等。
(五)英漢釋義法
這種方法包含英語釋義和漢語解釋。首先是用英語來解釋詞匯,鍛煉學(xué)生用英語想英語的思維能力。如:bank-aplaceforkeepingmoney等。其次是用漢語解釋詞義。英語教學(xué)中應(yīng)盡量避免母語的使用。但遇到一些表示抽象概念的詞匯時,如air、traffic等,用英語解釋可能中學(xué)生較難接受,此時教師可以直接用漢語解釋,這樣不僅可以節(jié)省課堂時間,而且意思清晰明了。
(六)游戲、競賽法
青少年活潑、好強、好表現(xiàn),教師應(yīng)充分利用學(xué)生這一特點,努力在英語課堂上為學(xué)生創(chuàng)造說和做的機會,使他們處于學(xué)習(xí)的主人地位。把競爭機制引入課堂,把游戲搬進課堂,不僅拉近了師生間的距離,而且能使學(xué)生整個身心處于積極主動的學(xué)習(xí)狀態(tài)。詞匯教學(xué)中常用的游戲方法有“找朋友”,“猜測游戲”、“單詞接龍”等;競賽的形式也有多種,如“看誰舉例多”、“看誰最快完成”等等。游戲、競賽可用于詞匯教學(xué)的各個環(huán)節(jié),前面所介紹的幾種教法中也可將游戲或競賽滲透其中,但教師要注意合理控制時間,且要避免只追求趣味而忽略效果。
(七)單詞拼讀規(guī)則法
這種方法要建立在良好的語音基礎(chǔ)上。英語作為拼音文字,字母和讀音之間有一定的規(guī)律可循,這就是我們常說的讀音規(guī)則。教師在教學(xué)詞匯中應(yīng)讓學(xué)生熟練掌握讀音規(guī)則,并通過大量的例句進行更直觀、形象的講解。如a在開音節(jié)中讀[ei]:name、cake、late等,引導(dǎo)學(xué)生利用讀音規(guī)則發(fā)音和記憶單詞。這種方法可以培養(yǎng)學(xué)生的自學(xué)單詞的能力。
(八)探索法
直接出示單詞教學(xué)生發(fā)音是大多數(shù)教師過去常用的方法,它只注重傳授知識本身,也就是我們常說的“認讀法”。在詞匯教學(xué)中也可以將它變?yōu)椤疤剿鞣ā?,讓學(xué)生自己去發(fā)現(xiàn)知識的規(guī)律。
下面是一個詞匯“bread”的教學(xué)實例。
T(teacher):DoyouknowhowtoreaditinEnglish?(Showingapictureofbread.)
S(students):No.
T:Pleasefindoutthewords(thatwehavelearned)with“ea”.
S:(Allthestudentsbegintothinkandfindoutthefollowingwords:tea,teacher,head,please,meat,…)
T:Nowpleasereadthemandtellmehowtopronounce“ea”ineachword.
S:tea[ti:],please[pli:z],meat[mi:t],head[hed],…
T:Oh,wonderful!Now,youknow,sometimeswemaypronounce“ea”[i:],butsometimeswemaypronounce“ea”[e].Here“ea”inbreadshouldbepronounced[e],thesameas“head”.
S:Ok,wecanreadit(bread)[bred].
采用“探索法”,可以充分發(fā)揮學(xué)生學(xué)習(xí)的自主性和創(chuàng)造性。學(xué)生在教師的指導(dǎo)下學(xué)會了該單詞的讀音,掌握了讀音規(guī)則,還學(xué)會了思考以及尋求知識的方法。這種學(xué)習(xí)不是被動地接受知識,而是通過自主地參與獲得探究能力。它是一種“探究式”的學(xué)習(xí):它既重視結(jié)果又強調(diào)知識獲得的過程,既關(guān)注意義建構(gòu)又注重應(yīng)用。因此,它特別有利于素質(zhì)教育、創(chuàng)新教育的有效實施。
四、展望
英語詞匯的教學(xué)方式方法多種多樣,以上所述只是最常用和常見的幾種。常言道:教學(xué)有法,教無定法。英語詞匯教學(xué)必須立足于時代和科學(xué)的發(fā)展,以一定的科學(xué)教學(xué)理論為依據(jù),在實際中結(jié)合教學(xué)對象和教材的特點,設(shè)計出符合學(xué)生心理特點、遵循語言學(xué)習(xí)規(guī)律的教學(xué)方法,滿足時展及學(xué)生的學(xué)習(xí)需要。從而激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,提高教學(xué)效率,并不斷關(guān)注和學(xué)習(xí)新的教育動態(tài),收集和吸取成功的范例,結(jié)合實際,創(chuàng)造出新穎實用的教學(xué)方法。
【參考文獻】
[1]張鶯,付麗萍.小學(xué)英語教學(xué)法[M].長春:東北師范大學(xué)出版社,2000.
[2]王篤勤.小學(xué)英語教學(xué)法——導(dǎo)學(xué)[M].北京:中央廣播電視大學(xué)出版社,2003.
關(guān)鍵詞:詞匯學(xué)習(xí)動機 詞匯廣度知識 詞匯深度知識 相關(guān)
中圖分類號:G642 文獻標識碼:A 文章編號:1672-3791(2012)12(a)-0210-01
1 調(diào)查研究背景和意義
探索動機和詞匯學(xué)習(xí)的關(guān)聯(lián)研究作為理論探討和實證研究的熱點早已受到研究者的關(guān)注。但對于一個新興群體,即國內(nèi)外大學(xué)合作辦學(xué)項目的出國班學(xué)生的研究比較缺乏。除了非英語專業(yè)本科生需要培養(yǎng)的英語綜合能力,需要通過的各種英語考試,出國班學(xué)生還需要通過托福,雅思或GRE這些對詞匯量更高的考試,并且要更靈活地運用詞匯才能適應(yīng)國外的生活學(xué)習(xí)。在筆者看來,對出國班學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)動機與詞匯廣度關(guān)聯(lián)的研究,在理論與實踐上具有教學(xué)啟示,有助于了解學(xué)生,改進教學(xué),反思效果。
2 詞匯學(xué)習(xí)動機與詞匯廣度習(xí)得的關(guān)聯(lián)
本研究借鑒Gardner(1997)和文秋芳等(2003)的詞匯學(xué)習(xí)動機調(diào)查問卷,采用根據(jù)Nation(1990)和張艷(2003)的原型改編的詞匯量測試題,對109名出國班的學(xué)生就詞匯學(xué)習(xí)動機與詞匯廣度關(guān)聯(lián)進行實證研究。根據(jù)高一虹,趙媛等(2003)做的全國范圍大學(xué)本科生英語學(xué)習(xí)動機調(diào)查報告,學(xué)生存在:內(nèi)在興趣動機、外部要求動機、學(xué)習(xí)情境動機、成績動機、個人發(fā)展動機、出國動機和信息媒介動機。借鑒此分類,根據(jù)詞匯動機問卷結(jié)果和詞匯廣度測驗成績,運用SPSS10.0進行數(shù)據(jù)分析,可看出詞匯動機和詞匯習(xí)得存在正相關(guān),但不同動機因子與詞匯廣度知識關(guān)聯(lián)的程度不一。
表1顯示,詞匯學(xué)體動機與詞匯廣度呈現(xiàn)顯著的正相關(guān)(0.438**),說明有較強詞匯學(xué)習(xí)動機的學(xué)生在詞匯廣度測試中成績較好。而內(nèi)在興趣動機與詞匯廣度習(xí)得的關(guān)聯(lián)最顯著(0.410**),這表明因為詞匯學(xué)習(xí)相對枯燥的特點,內(nèi)在興趣對于保持學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯的熱情是最有效的因素。正如Gardner和Lambert(1972)的研究所指出,最成功的二語學(xué)習(xí)者應(yīng)是具有溶合型動機的,因為二語習(xí)得的最終目的是自發(fā)希望融入目標語文化。信息媒介動機,成績動機,出國動機和個人發(fā)展動機都與詞匯廣度的測試成績有相對顯著正相關(guān)(0.394**,0.330**,0.309**,0.297**)。由此可歸納,內(nèi)在詞匯學(xué)習(xí)動機要比外在動機對詞匯學(xué)習(xí)產(chǎn)生更大影響,這說明只有學(xué)習(xí)者自發(fā)地感興趣于詞匯學(xué)習(xí),他們才能掌握更多的詞匯。此結(jié)果和文秋芳(2003)的研究結(jié)果一致,即只有深層動機才對二語學(xué)習(xí)者的成績有顯著影響。對于出國班學(xué)生來說,出國動機與詞匯廣度習(xí)得的顯著關(guān)聯(lián)說明他們所處班級英語課程設(shè)置的多樣性和出國進修機會的優(yōu)越性會更大地激勵他們主動學(xué)習(xí)詞匯,以便于通過各種出國考試和適應(yīng)以后國外的學(xué)習(xí)生活。
3 教學(xué)啟示
3.1 促進詞匯學(xué)習(xí)動機
出國班學(xué)生的出國動機與詞匯廣度有顯著關(guān)聯(lián),因此教師可通過源于真實英文情景的文字或影像資料讓學(xué)生學(xué)習(xí)和體會國外知識文化,營造更有現(xiàn)實意義的詞匯運用環(huán)境,提高學(xué)生的出國動機,反之更促進學(xué)生從有趣真實的情景當中學(xué)習(xí)詞匯的多樣運用。同時可以聯(lián)合國外合作辦學(xué)單位幫助兩校學(xué)生結(jié)成對子,通過網(wǎng)絡(luò)等媒介給學(xué)生提供更多學(xué)習(xí)和運用詞匯的真實機會。這樣,出國動機就可以促進詞匯學(xué)習(xí)動機。
3.2 建立多維度詞匯學(xué)習(xí)網(wǎng)絡(luò)
鼓勵學(xué)生重視課外在各種媒介當中接觸到的積極詞匯,及其關(guān)注詞匯在現(xiàn)實生活中的搭配運用或多種含義。一個單詞可以建立一個網(wǎng)狀信息圖:課本基本含義;在課外資料獲知的多層含義;在影視或生活口語中的常用表達,等等。合作學(xué)習(xí)形式的詞匯學(xué)習(xí)也能有效克服詞匯學(xué)習(xí)的枯燥性,真實的語言交際活動有效提高了學(xué)生的詞匯記憶能力、運用能力及策略使用能力。
簡言之,詞匯動機和詞匯廣度知識的顯著關(guān)聯(lián)提醒了教師必須要研究學(xué)生的動機差異,重視不同詞匯動機對于詞匯習(xí)得的影響,在教學(xué)中有意識的加強詞匯學(xué)習(xí)的實用性,促進學(xué)生的出國動機,以利于他們對于詞匯廣度的習(xí)得。
參考文獻
[1] Gardner R C.& Lambert W E.Motivational variables in second language acquisition.Canadian Journal of Psychology,1959,6:29-47.
[2] Gardner,R.C.,Tremblay P.F,& Masgoret.A.M.(1997). Towards a full model of second language learning: An empirical investigation.Modern Language Journal,81,344-362.
[3] Nation, P.(1990).Teaching and learning vocabulary.New York:Newbury House/Harper Row.
[4] 高一虹,趙媛,程英,等.中國大學(xué)本科生英語學(xué)習(xí)動機類型[J].現(xiàn)代外語,2003(1):29-37.
關(guān)鍵詞:詞匯學(xué)習(xí);現(xiàn)狀;問卷調(diào)查
一、調(diào)查對象
大二學(xué)生:本研究的調(diào)查對象是筆者所在的贛南師范學(xué)院非英語專業(yè)兩個班的大二學(xué)生,人力資源和物流管理班(55人)還有思想政治教育和公共管理班(51人)。
二、調(diào)查內(nèi)容
本次調(diào)查擬回答的問題:
大二學(xué)生的英語詞匯學(xué)習(xí)現(xiàn)狀,即他們在態(tài)度上是怎樣看待英語詞匯學(xué)習(xí)的,在英語詞匯學(xué)習(xí)的過程中有什么困難,以及遇到困難時會采取哪些方法和策略來記憶詞匯?
三、調(diào)查工具
本次調(diào)查采用了問卷調(diào)查的方式進行,問卷是關(guān)于大二學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)現(xiàn)狀,包括他們對詞匯學(xué)習(xí)的態(tài)度、在詞匯學(xué)習(xí)過程中遇到的困難以及他們所采用的詞匯記憶策略等。
為了更好的達到本次調(diào)查的目的,筆者參考了眾多相關(guān)的調(diào)查問卷,通過對比分析,選擇了最符合本文的一組問卷,問卷來自華中師范大學(xué)的碩士學(xué)位論文,題目的設(shè)計參考了文秋芳(1996)以及O' Malley & Camot(1990)的詞匯學(xué)習(xí)策略調(diào)查問卷。
問卷分為8題,共1頁,其中4道為單選題,另4道為多選。
四、調(diào)查結(jié)果分析
本次問卷共發(fā)放100份,其中實驗班和對照班分別發(fā)放50份,收回100份,回收率為100%。下面對各個問題的回答情況作簡要的分析。
第1個問題:
從這個結(jié)果中可以看出,有三分之一的學(xué)生(36%)認為在英語學(xué)習(xí)中語音、詞匯、語法三者同樣重要。而在語音、詞匯、語法三項中,認為詞匯學(xué)習(xí)更為重要的占到33%,比位居第二的語音高出7個百分點。對于大二學(xué)生來說,他們都至少經(jīng)過了3年初中、3年高中和1年本科共7年的英語學(xué)習(xí),有的學(xué)生甚至從小學(xué)就開始學(xué)習(xí)英語。因此,他們都具備了一定了語音和語法基本知識,這兩項中學(xué)生認為語音學(xué)習(xí)重要性高于語法,這與目前各級英語教學(xué)大綱中強調(diào)學(xué)生的口語交際能力有關(guān)。
第2個問題:
這個結(jié)果與上題結(jié)果大同小異,只有4%的學(xué)生認為在英語學(xué)習(xí)中語音、語法和詞匯都很難取得進步。而在語音、語法、詞匯3項中,認為詞匯學(xué)習(xí)最難取得進步的達到了40%,與上題不同的是,雖然很多人認為語法在英語學(xué)習(xí)中沒那么重要,但有三分之一(35%)的人認為語法學(xué)習(xí)最難取得進步。由此可知,雖然經(jīng)過了多年的語法訓(xùn)練和語法學(xué)習(xí),但語法仍然被認為是除詞匯以外最難取得進步的因素。認為語音最難取得進步的占到21%,這說明很多學(xué)生認為只要多加練習(xí),語音是可以取得明顯進步的。而隨著學(xué)生學(xué)習(xí)英語年限的增加,他們在英語學(xué)習(xí)過程中越來越覺得詞匯量匱乏成為最令人頭痛的問題,也成為制約他們英語學(xué)習(xí)取得突出成績的瓶頸。
第3個問題:
從表中可以很清楚的看出,認為自己詞匯量很大且能輕松交流表達的人數(shù)為0,80%以上的學(xué)生認為自己詞匯量小或者不足,只能進行簡單的交流或根本無法表達自己。而只有17%的人認為自己在大多數(shù)情況下可以表達自己。
第4個問題:
第4個問題是關(guān)于學(xué)生在學(xué)習(xí)和運用詞匯時常遇到的困難,給定的答案包括6個選項,都是在經(jīng)過多方討論后選出的、具有一定的代表性。經(jīng)統(tǒng)計,多達14個學(xué)生選擇了全部6個選項。除此以外,有學(xué)生還給出了自己的答案,如不能把詞匯運用到合適的場合中去等等。如上表所示,除第2個選項外,其他5項都有超過一半的人選擇。由此可見,學(xué)生在學(xué)習(xí)和詞匯運用過程中遇到的困難很多。
第5個問題:
此問題是為了了解學(xué)生對于詞匯掌握內(nèi)涵的理解而設(shè)的,共設(shè)置了9個選項。其中,有7人選擇了所有9個選項。有71%的人認為詞匯的掌握意味著在書寫中正確的拼寫,而69%的人認為要了解詞的內(nèi)涵意義和聯(lián)想意義,位居第3的選項是口頭上清晰的發(fā)音。于此有些相悖的是,雖然有69%的人認為詞匯的掌握意味著了解詞的內(nèi)涵意義和聯(lián)想意義,但只有29%的人認為應(yīng)該把新詞與其同義詞、反義詞等有詞義聯(lián)系的詞聯(lián)系起來。此題反應(yīng)出很多學(xué)生對詞匯掌握的內(nèi)涵了解的不是很清楚。
第6個問題:
此題的設(shè)計是為了了解學(xué)生在課外學(xué)習(xí)英語詞匯的時間而設(shè)置的,由數(shù)據(jù)得知,超過一半的人平時很少抽時間學(xué)習(xí)英語詞匯,約三分之一的人會抽出部分時間來學(xué)習(xí)英語詞匯,而經(jīng)常學(xué)習(xí)英語詞匯的人僅占所調(diào)查總數(shù)的11%。此外,100人中僅1人在課余時間從不學(xué)習(xí)英語詞匯。
第7個問題:
此題的設(shè)計是為了了解學(xué)生在學(xué)習(xí)英語詞匯過程中認為較好和不好的策略,共設(shè)置了7種常用的策略供他們選擇。除了這7個選項,有的同學(xué)還提出了自己的觀點,如認為通過背誦經(jīng)典文章來記憶單詞是一種很好的單詞學(xué)習(xí)方式,能夠為單詞提供一個語境,便于記憶。對于背字典這種詞匯學(xué)習(xí)方式,18%的學(xué)生認為不是較好的策略,71%的學(xué)生認為是不太好的策略,從此一項可以看出,現(xiàn)在學(xué)生在學(xué)習(xí)詞匯時逐漸摒棄了死記硬背的方式,這一點是值得肯定的。大部分學(xué)生認為通過閱讀和構(gòu)詞法來學(xué)習(xí)英語詞匯是較好的方法。
最后一個問題:
此題的設(shè)計是為了了解學(xué)生在學(xué)習(xí)英語詞匯過程中所使用的策略,共設(shè)置了7種常用的策略供他們選擇。在這7個選項中,通過查字典閱讀和通過做詞匯練習(xí)題學(xué)習(xí)英語詞匯這兩種策略被大多數(shù)人所采用,這表明他們雖然摒棄了背字典這種機械的詞匯學(xué)習(xí)方式,但還處于被動的詞匯學(xué)習(xí)水平。結(jié)合上一題的數(shù)據(jù),我們可以推知,雖然構(gòu)詞法和猜詞法被大多數(shù)學(xué)生認為是好的詞匯學(xué)習(xí)策略,但問題是很多學(xué)生沒有熟練的掌握和運用這些方法,因此需要教師在教學(xué)過程中系統(tǒng)的傳授一些詞匯學(xué)習(xí)的方法。
五、調(diào)查結(jié)果的討論
通過這次問卷調(diào)查的結(jié)果可以看出,許多學(xué)生認為在英語學(xué)習(xí)中詞匯學(xué)習(xí)非常重要,而且認為詞匯學(xué)習(xí)是英語學(xué)習(xí)中較難取得進步的一項。大部分學(xué)生認為自己的詞匯水平處于中等偏下,只能簡單表達自己。對于在詞匯學(xué)習(xí)中所遇到的問題,所有選項被選的比率都很高,由此可見學(xué)生在英語詞匯學(xué)習(xí)中存在一定的困難。但是問起課余學(xué)習(xí)詞匯的時間,多數(shù)同學(xué)很少或只抽一小部分學(xué)習(xí),可見他們對英語詞匯學(xué)習(xí)的興趣并不高。對于詞匯學(xué)習(xí)策略,從第7和第8題的選擇可知,現(xiàn)在學(xué)生大部分還處于被動學(xué)習(xí)詞匯的階段。
從問卷調(diào)查的結(jié)果可知目前英語詞匯學(xué)習(xí)的現(xiàn)狀不容樂觀,如何利用一些有用的方法來提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語詞匯的興趣成為每位英語教師必須思考的問題。鑒于目前大學(xué)英語四級對大學(xué)生的重要性,在短時間內(nèi)迅速擴大英語詞匯量成為通過四級考試的必要條件。為了達到此目的,采用新的詞匯教學(xué)法成為一種趨勢,而原型范疇理論在解釋詞匯學(xué)習(xí)方法有巨大的優(yōu)越性,因此我們有理由認為把該理論用于詞匯教學(xué)中能起到事半功倍的效果。下面將對原型范疇理論指導(dǎo)下的詞匯教學(xué)進行實驗研究,以證明該理論指導(dǎo)下的詞匯教學(xué)法的有效性。
[參考文獻]
[1]秦曉晴. 外語教學(xué)研究中的定量數(shù)據(jù)分析[M]. 武漢:華中科技大學(xué)出版社. 2003.
[2]文秋芳. 應(yīng)用語言學(xué):研究方法及論文寫作[M]. 北京:外語教學(xué)與研究出版社. 2004.
論文關(guān)鍵詞:詞匯學(xué)習(xí);策略;培訓(xùn)
在英語教學(xué)中,教師經(jīng)常采用多種形式進行詞匯教學(xué),但是很多學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)效果并不好。學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)策略上的缺失或不足會極大地妨礙他們學(xué)習(xí)能力的形成和后繼的英語學(xué)習(xí)。筆者想借助此次實證研究進行假設(shè)檢驗:如果教師能有意識地向?qū)W生滲透一些實用的策略知識,能否讓學(xué)生對詞匯學(xué)習(xí)有一定的了解和認識,達到良好的學(xué)習(xí)效果,很好地激發(fā)學(xué)生主動學(xué)習(xí)的興趣和熱情。
詞匯的學(xué)習(xí)依賴于策略的使用,但是各種策略的適應(yīng)性不同,分類也不相同,常見的分類有:單詞表策略、上下文策略、關(guān)鍵詞策略、語義加工策略,記憶策略、利用視覺 / 聽覺輔助記憶策略等。本文主要通過探討筆者在教學(xué)實踐中行之有效的幾種詞匯學(xué)習(xí)策略,并結(jié)合相應(yīng)的培訓(xùn)實證研究,幫助學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)的過程中根據(jù)自身學(xué)習(xí)需求,適時調(diào)整學(xué)習(xí)策略,這樣既可以提高詞匯學(xué)習(xí)的效率,又可以培養(yǎng)學(xué)生的自學(xué)能力。
一、實驗對象
研究對象為筆者所任課的兩個班級,命名為實驗班(51人)和對照班(55人)。實驗前對兩個班進行了英語基礎(chǔ)差異性檢驗,結(jié)果表明學(xué)生英語水平和詞匯能力差異均不顯著(P>0.05),也就是說學(xué)生英語基礎(chǔ)相當,符合實驗假設(shè)檢驗前提。
二、實驗過程
本實驗周期為13周,在實驗過程中,筆者對對照班學(xué)生使用常用的詞匯教學(xué)法,并不刻意強調(diào)學(xué)生學(xué)習(xí)策略的發(fā)展,只要求學(xué)生用自己習(xí)慣的方法記憶單詞。對實驗班的學(xué)生,筆者進行了以下詞匯學(xué)習(xí)策略培訓(xùn)。
1.音形義結(jié)合記單詞
許多學(xué)生發(fā)現(xiàn)即使徹頭徹尾背誦詞匯書,詞匯量以及使用能力也很難提高。原因很簡單,他們忽略了單詞很重要的一個組成部分:發(fā)音。單詞的記憶似乎被僅僅局限于看到了能認識,這遠遠不夠。在實驗教學(xué)中,筆者要求學(xué)生對單詞各個方面進行研習(xí),包括發(fā)音、拼寫、用法等等,同時介紹一些讀音規(guī)則,讓學(xué)生認識到音和形的聯(lián)系,自覺地按音形結(jié)合的方法去記憶單詞。此外,筆者利用多種形式強調(diào)單詞音形義的結(jié)合,如小組活動中一個學(xué)生朗讀單詞,其他學(xué)生說出詞義;將自己朗讀的單詞錄下來,對比錄音,反復(fù)嘗試,直至滿意為止。
2.通過詞根、詞綴記單詞
了解英語單詞的前綴、后綴以及復(fù)合詞等是非常重要的詞匯學(xué)習(xí)策略。一般來說,詞是由詞根、前綴和后綴組成的。因此,在實驗中,筆者要求學(xué)生記住若干前綴、后綴和詞根,利用構(gòu)詞法來分析新詞的詞義,以及合成詞的詞義,這樣就能舉一反三,觸類旁通,可以輕松地擴大詞匯量。通過對學(xué)生的訪談也證明,識記常有的前綴后綴后,學(xué)生感覺記憶單詞更容易而且持久,閱讀過程中的猜詞能力也有了很大提高。
3.同、反義詞歸類法
筆者要求學(xué)生注重平時將詞義相近或相反的詞集中歸類。在學(xué)習(xí)新單詞時,利用學(xué)過的與新詞近義的或反義的詞來解釋新詞,達到“學(xué)新習(xí)舊”的效果。把正、反意義的詞匯進行排列,配合聯(lián)想記憶,不但有效地擴大了詞匯量,而且可以實現(xiàn)持久記憶。
4.將單詞放在句子或文章中記憶
單詞放在句子里有了上下文,詞義就不再是一個孤立的、零散的東西,而且通過句子,學(xué)生能了解詞的用法。筆者將所學(xué)詞匯與課文理解相結(jié)合,在學(xué)生對文章內(nèi)容有總體的把握和理解的基礎(chǔ)上,根據(jù)詞匯表所提供的單詞詞性與意義,有選擇地挑選好的例句,進一步了解所記憶的單詞、短語在具體語境中的用法,做到詞句章不分離。此外,在平時的閱讀中,學(xué)生多多少少會遇到一些自己不會的單詞。這時,可讓學(xué)生根據(jù)構(gòu)詞法以及上下文語境(如定義、舉例、同反義詞)進行猜測。猜詞法在閱讀理解別需要,是一項必須掌握的閱讀技能,也是拓展詞匯較好的方法之一。實踐中,最成功的學(xué)生往往可以通過廣泛閱讀學(xué)習(xí)詞匯并且能積極靈活運用。
5.詞匯學(xué)習(xí)與寫作相結(jié)合,變被動詞匯為主動詞匯
在實驗中,學(xué)生經(jīng)常需要完成的課后作業(yè)就是:用所學(xué)的新詞匯,尤其是那些高頻和基礎(chǔ)詞匯,造句或?qū)懭沼?、書信、命題作文等。在此過程中,學(xué)生可以將“輸入型”詞匯轉(zhuǎn)變?yōu)椤拜敵鲂汀痹~匯,對詞匯的掌握達到更深的層次。在對學(xué)生的訪談中,很多學(xué)生談到通過寫作,所學(xué)的生詞真正變成了可以隨時提取的“儲備詞匯”。
6.單詞學(xué)習(xí)與聽寫相結(jié)合
注重對學(xué)生進行聽寫訓(xùn)練。在課堂上所做的聽寫練習(xí)通常包括課文重點句子聽寫、填空式聽寫(通常是關(guān)于課文概述的,主要檢查所學(xué)生詞),筆者強調(diào)學(xué)生在聽寫過程中,除了注重速記技巧以外,更重要的是要能準確地寫下聽到的單詞或句子。課后要求學(xué)生自己聽錄音聽寫所學(xué)單詞或課文,并且有針對性的檢查。通過聽寫,學(xué)生可以對單詞的發(fā)音、拼寫、用法等有全面的掌握,這樣可以達到事半功倍的記憶效果。
7.通過交際活動鞏固所學(xué)單詞
實驗中,交際活動采取了多種形式,如將學(xué)生分為不同的小組,在小組內(nèi),學(xué)生反復(fù)閱讀所學(xué)課文,相互就課文內(nèi)容提問;復(fù)述課文;做閱讀練習(xí)(通過小組討論猜測生詞意義)等。通過學(xué)生面對面的交流,相互幫助,解決單詞讀音、理解、使用等問題。反復(fù)討論、使用單詞讓學(xué)生對單詞有深刻的記憶。交際活動不僅可以提高學(xué)生的交際能力,而且使學(xué)生有大膽使用語言的機會,即便犯錯,也不會像面對全班同學(xué)和老師那樣尷尬。正是在語言的反復(fù)使用和相互糾錯的過程中,學(xué)生的詞匯使用準確性可以得到很好的提高。
三、實驗結(jié)果與討論
13周的實驗結(jié)束后,對兩個班的學(xué)生進行了所學(xué)詞匯的檢測,總分為100分。詞匯測試題型如下:(1)根據(jù)中心詞讓學(xué)生盡可能想出與之相關(guān)的學(xué)過的單詞;(2)單詞配對,讓學(xué)生將英文單詞和中文意思連線;(3)選詞填空,給出一段文章或幾個句子讓學(xué)生進行選詞填空;(4)根據(jù)單詞的首字母或漢語意思讓學(xué)生在句中填上適當?shù)膯卧~;(5)聽寫所學(xué)過的單詞和句子。此外,還對學(xué)生進行了閱讀猜詞能力(總分20分,猜測20個劃線單詞意義)和寫作能力測試(總分15)。
測試結(jié)果表明,實驗班詞匯水平測試平均得分(M=81.7,SD=11.2)顯著地高于對照班(M=70.3,SD=9.8)(P<0.05)。實驗班猜詞能力平均得分為15.7,對照班為10.3,T檢測表明兩者差異顯著(P<0.05)。寫作測試中實驗班平均得分(M=8.9,SD=3.2)顯著高于對照班(M=7.0,SD=2.6)。由此可見,詞匯學(xué)習(xí)策略不僅是可以培訓(xùn)的,而且通過與外語教學(xué)課程相結(jié)合,與外語教學(xué)融為一體,就能取得良好的教學(xué)效果,學(xué)
生在此過程中不僅詞匯水平得到了提高,語言綜合運用能力也明顯增強。實驗班和對照班除了學(xué)習(xí)效果有顯著差異外,學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和課堂氣氛也有很大不同。對照班的學(xué)生在課堂上表現(xiàn)較被動,學(xué)習(xí)興趣不高,學(xué)生大部分時間在埋頭看書,課堂氣氛很沉悶。相比而言,由于在實驗班中開展了多種形式的教學(xué)體驗,強調(diào)小組活動和學(xué)生的交際能力,結(jié)合外語學(xué)習(xí)的內(nèi)容演示詞匯學(xué)習(xí)策略,學(xué)生在完成學(xué)習(xí)任務(wù)的過程中練習(xí)使用策略,詞匯學(xué)習(xí)變成輸入、輸出相結(jié)合,學(xué)生的參與性、成就感和自信心明顯好于對照班。此外,筆者還發(fā)現(xiàn),策略培訓(xùn)不僅讓學(xué)生掌握了策略本身,而且提高了學(xué)生的策略意識,增加了他們策略選擇的范圍,鍛煉和培養(yǎng)了他們的自我監(jiān)督、評估和檢測能力,學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力有了明顯的增強。通過此次實證研究,筆者得出以下結(jié)論和啟示:
1.將策略培訓(xùn)與課堂活動和教學(xué)內(nèi)容相結(jié)合
單純的策略訓(xùn)練,忽略了學(xué)習(xí)者的知識背景,忽視了學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)主體性,難以激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣。通過訓(xùn)練,學(xué)習(xí)者可能知道某種方法,但是其遷移性值得懷疑。此次試驗證明,學(xué)生很樂意嘗試與教學(xué)內(nèi)容相結(jié)合的詞匯學(xué)習(xí)、復(fù)習(xí)、鞏固等相關(guān)策略,學(xué)習(xí)效果顯著,學(xué)生的自學(xué)能力也不斷加強。
2.詞匯策略培訓(xùn)中應(yīng)強調(diào)詞匯的輸入、輸出相結(jié)合
很多學(xué)生發(fā)現(xiàn)通過死記硬背的單詞最容易遺忘,這種簡單、重復(fù)的詞匯輸入讓學(xué)生對單詞的理解只停留在形、義層面,詞匯學(xué)習(xí)變得枯燥乏味。如果能將詞匯的輸入和輸出相結(jié)合,通過聽寫、寫作、口語表達、交際等形式使用所學(xué)詞匯,學(xué)生對詞匯的掌握就能達到更深的層次,所學(xué)單詞真正變成了可以隨時快速提取的積極詞匯。
3.多種策略靈活應(yīng)用
學(xué)生應(yīng)根據(jù)自身在學(xué)習(xí)詞匯方面存在的問題,總結(jié)經(jīng)驗,不斷地更新或調(diào)整學(xué)習(xí)詞匯的策略。策略的選擇應(yīng)適應(yīng)學(xué)習(xí)目標,如為了提高閱讀速度,猜詞策略為首選;為了擴大詞匯量,就應(yīng)選用猜詞策略和其他記憶策略相結(jié)合。
4.強調(diào)課后復(fù)習(xí)鞏固,注重學(xué)生自我監(jiān)督、評估和檢測能力的培養(yǎng)
關(guān)鍵詞: 初中英語 詞匯教學(xué) 語境
詞匯在英語學(xué)習(xí)中發(fā)揮著基礎(chǔ)性的作用,是句子和文章的基礎(chǔ)因素。那么,怎樣才能有效幫助學(xué)生掌握詞匯的基本意義呢?通過語境進行詞匯教學(xué)是一種有效的學(xué)習(xí)方法,這樣的教學(xué)方法不是單純地對詞匯進行反復(fù)講解,也不是一味地讓學(xué)生進行死記硬背,而是給詞匯合適的背景,在豐富的立體語境中進行詞匯教學(xué),充分激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,讓學(xué)生成為課堂的主體、學(xué)習(xí)的主人。教師在語境教學(xué)中要充分發(fā)揮引導(dǎo)作用,幫助學(xué)生發(fā)現(xiàn)詞匯的主要特點,通過適當講解,幫助學(xué)生獲得新的體會。下面我就初中英語教學(xué)中如何設(shè)置高效的詞匯學(xué)習(xí)語境談?wù)効捶ā?/p>
一、聯(lián)系句子上下文講解詞匯
在英語學(xué)習(xí)過程中,步入初中階段的學(xué)生已經(jīng)有了一定量的詞匯積累,在日后的學(xué)習(xí)中,隨著詞匯量的增加,很多一詞多義和一義多詞的情況越來越多,這往往是學(xué)習(xí)的重難點,在語境學(xué)習(xí)中通過聯(lián)系上下文,學(xué)生不僅能夠掌握詞匯,還能夠更好地理解文章內(nèi)容。詞匯在詞典中是孤立的,然而在語境中、在文章中就是整體的一部分。例如,paper這個詞在詞典中一般會解釋為紙張的意思,其實paper還有很多意義,很多同學(xué)僅僅知道paper是紙張的意思。例如,yesterday’s paper,表示的是昨天的報紙,paper還有論文等意義。英語中有很多的時態(tài)語態(tài),動詞就有多種形式上和意義上的變化,這個時候只有結(jié)合上下文才能準確理解詞匯意義。很多一詞多義的詞很容易引起歧義,如green,一般情況下表示的是綠色的意思,但是還可表示新手的意義,用在人名中表示人的名字等。所以初中英語教師在教授詞匯的過程中要結(jié)合上下文細致推敲,進行正確講解。
二、利用多媒體創(chuàng)設(shè)詞匯語境
隨著科學(xué)技術(shù)的快速發(fā)展,多媒體技術(shù)逐漸被引入現(xiàn)代教學(xué)課堂,多媒體的使用有利于活躍課堂學(xué)習(xí)氣氛,促進師生之間的交流。在多媒體的幫助下,能夠為學(xué)生營造寬松和諧的學(xué)習(xí)氛圍,創(chuàng)造合適的詞匯學(xué)習(xí)語境。在使用多媒體的教學(xué)過程中,有利于將學(xué)生的視覺、聽覺等多種感官調(diào)動起來,全方位地感受英語的魅力。在詞匯教學(xué)中使用多媒體,多媒體的特殊功能能夠幫助學(xué)生從詞匯的讀音入手,從讀音、詞義及用法多方位進行解讀,既講解清晰又能達到預(yù)期的教學(xué)效果。在多媒體的幫助下,可以設(shè)置詞匯學(xué)習(xí)的情景任務(wù),教師可以利用多媒體播放一段包含初中詞匯的視頻,可以是電影情節(jié),需要注意的是其中的詞匯要與學(xué)生的實際學(xué)習(xí)情況相聯(lián)系??梢酝ㄟ^小組合作完成學(xué)習(xí)任務(wù),各小組之間開展競賽,在視頻播放過程中快速記憶出現(xiàn)的單詞,然后由其中的小組代表將小組成員記憶的詞匯通過匯報總結(jié)的形式展示給全班同學(xué),最后由教師和其他學(xué)習(xí)小組進行點評總結(jié)。接著教師可以再一次播放視頻,讓學(xué)生補充沒有記錄的單詞,這樣在調(diào)動學(xué)生積極性的基礎(chǔ)上,幫助學(xué)生完成學(xué)習(xí)任務(wù)。
三、利用游戲創(chuàng)設(shè)詞匯語境
對于剛升入初中的學(xué)生,教師可以適當進行游戲教學(xué),滿足學(xué)生愛玩的天性。在游戲語境中,幫助學(xué)生學(xué)習(xí)新的詞匯,培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣。在英語教學(xué)過程中,教師要盡量將枯燥乏味的單詞學(xué)習(xí)任務(wù)通過游戲的形式呈現(xiàn)給學(xué)生,可以留給學(xué)生更多的時間空間,為他們營造英語交流的學(xué)習(xí)環(huán)境。例如,在詞匯學(xué)習(xí)中,教師可以設(shè)計詞匯接龍游戲,如可以由其中一位同學(xué)介紹自己的性格特點,然后另一位同學(xué)在復(fù)述上一位同學(xué)的基礎(chǔ)上,接著介紹自己的性格特點。這樣在整個過程中,學(xué)生就會掌握關(guān)于性格特點的詞匯,可以理解為一次系統(tǒng)性的總結(jié)學(xué)習(xí),在鞏固所學(xué)單詞的過程中學(xué)習(xí)新的詞匯。就具體的教學(xué)任務(wù)及學(xué)生學(xué)習(xí)的實際情況,可以設(shè)計不同的詞匯教學(xué)游戲,英語教師要具體問題具體分析,為學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)創(chuàng)設(shè)適合的語境情境。
四、結(jié)語
除了上面幾種方法外,還有很多種創(chuàng)造詞匯學(xué)習(xí)語境的方式方法,需要英語教師在具體教學(xué)中不斷積累總結(jié)。英語教師可以進行中西方文化的對比學(xué)習(xí),幫助學(xué)生排除文化干擾,通過同一詞匯的不同表達方式比較中西方的文化差異,在分析文化內(nèi)涵的基礎(chǔ)上進行詞匯學(xué)習(xí)。結(jié)合詞匯學(xué)習(xí)語境進行語言教學(xué),能夠提高英語教學(xué)效率,提高學(xué)生的英語學(xué)習(xí)能力和應(yīng)用能力。
參考文獻:
【論文摘要】職高的學(xué)生英語的基礎(chǔ)較差,其實中間存在的一個問題就是英語中最基礎(chǔ)的詞匯掌握的不好。學(xué)不好英語的關(guān)鍵在于他們掌握英語單詞的環(huán)節(jié)過于薄弱。
職業(yè)學(xué)校除了為社會培養(yǎng)大批合格的技術(shù)人才外,還為高等職業(yè)教育輸送生源,并為今后進一步培訓(xùn)、深造打好基礎(chǔ),無論是畢業(yè)后從事技術(shù)工作,還是今后繼續(xù)深造,英語都是一門不可或缺的基礎(chǔ)課,不能忽視。職高的學(xué)生英語基礎(chǔ)較差,其間存在一個問題就是英語中最基礎(chǔ)的詞匯掌握的不好。學(xué)不好英語的關(guān)鍵在于他們掌握英語單詞的環(huán)節(jié)過于薄弱。可見,詞匯量能否達標是英語學(xué)習(xí)的關(guān)鍵。下面就來談?wù)勱P(guān)于英語詞匯的教學(xué)。
一、應(yīng)用反復(fù)循環(huán)法及時鞏固詞匯
“學(xué)得快,忘得快”,這是所有外語學(xué)習(xí)者在詞匯學(xué)習(xí)過程中的通病,因此和遺忘做斗爭是詞匯教學(xué)的一項重要工作?!案鶕?jù)德國的心理學(xué)家艾賓浩斯遺忘曲線的規(guī)律,為了減少單詞的遺忘,最大程度的提高記憶效率,教師應(yīng)當根據(jù)艾賓浩斯遺忘曲線,科學(xué)安排單詞的重現(xiàn)再認,及時鞏固。培養(yǎng)學(xué)生養(yǎng)成當天的學(xué)習(xí)內(nèi)容當天晚上就要復(fù)習(xí)的習(xí)慣,以后每隔2、4、8、16、32、64天……都應(yīng)按時重現(xiàn)、再認,只有這樣,才能使所記單詞保持長時記憶,要最大限度地提高記憶效果,”教師還要講求科學(xué)記憶方法,充分分析記憶的特點并結(jié)合詞匯學(xué)習(xí)的規(guī)律,多層次、多角度、多樣化地對詞匯進行記憶,優(yōu)化記憶流程,用各種循環(huán)方式,達到重現(xiàn)再認,使單詞記憶不斷鞏固。
二、通過情景教學(xué)和一定的語境,形象的讓學(xué)生記憶和掌握單詞
利用情景教單詞,因為單詞本身是十分枯燥的東西,機械的記憶是學(xué)生非常不愿意的,而且也覺得無聊。用情景來教單詞,是學(xué)生較喜愛的一種方法,因為情景雖然是模擬的,但至少也像置身于真正的交際情景中,這些可以使學(xué)生真正參與的活動,最好是他們?nèi)粘J煜さ膱鼍?,比如說,學(xué)習(xí)打電話用語時便可拿兩部電話,讓他們好像真的在打電話一樣,在交際中,學(xué)得了知識。學(xué)習(xí)交際用語還可以有購物、借物、問路、邀請和看病等情景可以用。這樣學(xué)生不但興致勃勃地學(xué)知識,多參與,既能說,又能聽,激發(fā)他們的英語學(xué)習(xí)的積極性。在這樣各種情景中涉及的單詞,可以一邊情景,一邊學(xué)單詞,這樣學(xué)生將更有興趣。當然使用語境教學(xué)法,教師的工作量比較大,而且對教師的自身素質(zhì)要求較高。
三、通過增加課外閱讀,來增加詞匯量,同時記憶單詞
《英語新課程標準》要求學(xué)生掌握2000個左右的詞匯,這是一個相當高的要求,為了達到這一標準,教師應(yīng)指導(dǎo)學(xué)生制定詞匯學(xué)習(xí)的計劃,有效地學(xué)習(xí)詞匯。學(xué)生可通過制定詞匯學(xué)習(xí)的計劃給自己以一定的壓力。計劃應(yīng)具體規(guī)定每天記憶多少單詞,有了壓力就會有動力和目標;有了目標,就會努力去實現(xiàn),達到自己的學(xué)習(xí)目標,從而產(chǎn)生興趣,這種學(xué)習(xí)的興趣又會激發(fā)更多的熱情投入到學(xué)習(xí)中去,產(chǎn)生良性循環(huán)。那么對學(xué)生的詞匯量有這么高的要求,除了教科書上的,還必須有課外閱讀方面的。這樣才能真正擴大詞匯量。學(xué)生的英語才有可能真正提高。閱讀時可以讓學(xué)生常查字典,并且把不會的單詞記在本子上,平時有時間就拿出來看。周而復(fù)始,那些難的單詞就記住了,詞匯量也擴大了。
四、讓學(xué)生了解詞匯的規(guī)律,來記憶更多的單詞
英語詞匯里有許多構(gòu)詞法:有通過加前綴、后綴,構(gòu)成派生詞;有通過單詞的組合,構(gòu)成合成詞;有通過讀音的變化,成為新的詞語等等,這些構(gòu)詞法對于單詞的記憶和學(xué)習(xí)很有幫助。詞的構(gòu)成方式有三種:合成、派生和轉(zhuǎn)化。合成詞由兩個或兩個以上的詞合成一個新詞。有的直接寫在一起,有的用連接符號“?鄄”連接。例如:snow和white合成snow?鄄white,sun和bathe合成sun?鄄bathe。派生詞的英語單詞是由詞素(詞根,詞綴)構(gòu)成的,詞素是詞的組成成分,是語言中語音和語義的最小結(jié)合體。從所含的語義來看,詞素中含有明確的詞匯意義、在單詞中表達主要的意義的一類,叫作“詞根”。另外,掌握好詞根和詞綴,是提高詞匯量的有效途徑。詞根相當于形旁,詞綴則相當于聲旁,分析單詞的結(jié)構(gòu),特別是記住其詞根的意義,綜合分析其詞的基本含義,便能深刻地對單詞進行理解,對單詞進行科學(xué)的記憶。
職業(yè)學(xué)校的英語在平時的教學(xué)實踐中,要堅持進行培養(yǎng)學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)的習(xí)慣和方法,培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語詞匯的積極性,采用并嘗試多種教學(xué)方法,從而提高英語教學(xué)效率。 總之,在《英語課程標準》下,英語詞匯教學(xué)要適應(yīng)新時展的要求,必須貫徹高效英語詞匯的原則,集中識詞,突破英語詞匯關(guān),通過課堂教學(xué)進行反復(fù)訓(xùn)練,反復(fù)循環(huán),及時復(fù)習(xí)鞏固,減少遺忘,并適當加強中西方文化詞匯的學(xué)習(xí)。
參考文獻
【關(guān)鍵詞】認知語言學(xué) 詞匯學(xué) ESP教學(xué)
【基金項目】河南中醫(yī)學(xué)院2011年苗圃工程項目文章。
【中圖分類號】H31 【文獻標識碼】B 【文章編號】2095-3089(2013)06-0130-02
一、引言
專業(yè)英語是大學(xué)英語的重要組成,《教學(xué)要求》指出高校非英語專業(yè)本科生經(jīng)過學(xué)習(xí)和實踐,能達到閱讀本專業(yè)報刊、文獻,寫本專業(yè)英語小論文等目標。教學(xué)實踐中筆者發(fā)現(xiàn)制約醫(yī)學(xué)生英語能力提高的主要因素是詞匯,長、難讀、難記的醫(yī)學(xué)詞匯阻礙了學(xué)生在專業(yè)領(lǐng)域的語言應(yīng)用,如何解決詞匯難題是ESP教師努力解決的問題。
二、理論基礎(chǔ)
詞匯習(xí)得的研究成果已有很多,如Cohen, Nation (1990)等學(xué)者的詞匯教學(xué)策略研究,Hogben & Lawson (1994)的詞匯記憶策略研究等。在國內(nèi),文秋芳等學(xué)者也對詞匯學(xué)習(xí)策略做了大量實證研究,但對于ESP教學(xué)中醫(yī)學(xué)英語詞匯的理論和實踐研究并不充分。
認知語言學(xué)理論指導(dǎo)下的語言教學(xué)是應(yīng)用語言學(xué)的重要內(nèi)容。以體驗哲學(xué)為基礎(chǔ)的認知語言學(xué),強調(diào)語言的形成不是任意的,而是人們在生活中獲得經(jīng)驗、抽象概念、用語言表達的過程。由此,了解語言形成機制和理據(jù),對于語言習(xí)得會起到有效幫助。近年來,國外學(xué)者深入探討了語言和認知、意義和識解、語法和用法的關(guān)系三個認知語言學(xué)的基本假設(shè),認為意義的建構(gòu)離不開認知能力,它與語言使用者的經(jīng)驗獲得過程和語言表達過程緊密相關(guān)(黃潔,2012)。語言的形式與意義、意義與意義、形式與形式之間都存在理據(jù)(李瑛,2012),詞義不是隨意形成的,而是有理據(jù)的,這為詞匯學(xué)在ESP教學(xué)中的運用提供了理論指導(dǎo)和方法。
三、基于認知語言學(xué)的醫(yī)學(xué)英語詞匯教學(xué)
醫(yī)學(xué)英語詞匯在構(gòu)詞、語義方面有顯著特點,很多詞匯都能從普通詞匯的形態(tài)、意義或詞源方面找到理據(jù)。結(jié)合教學(xué)實踐,筆者提出教學(xué)中適量傳授詞匯學(xué)知識,不僅符合語言習(xí)得認知規(guī)律,更幫助學(xué)習(xí)者從理論上認知構(gòu)詞、語義和語境,從而有效擴大詞匯量。
詞匯學(xué),簡單說來是關(guān)于詞的科學(xué),是將詞的結(jié)構(gòu)、意義、功能、演變和詞的相關(guān)研究等都囊括其中的學(xué)科。教師可根據(jù)教學(xué)實踐將知識點貫穿到教學(xué)中。
1.詞的來源。源于古英語的醫(yī)學(xué)英語詞匯很少,大多是最基本的人體解剖術(shù)語,如blood, eye;還有一些是與人體基本生理功能和疾患相關(guān)的術(shù)語,如breath, swallow。大部分醫(yī)學(xué)詞匯都是外來語,或是在演化過程中融入了異語的詞素成分,如希臘語、拉丁語、法語、意大利語、德語、西班牙語和漢語等。
2.詞的構(gòu)成。醫(yī)學(xué)英語詞匯中大多數(shù)派生詞匯都是由有含義的詞根與詞綴構(gòu)成的。一般來說,詞根通常是身體各系統(tǒng)最基本部位的概念,詞綴往往是給予詞根附加意義的成分。如詞根加詞尾,可從nephritis(腎炎),rhinitis(鼻炎)等詞組中找出同一后綴?鄄itis(炎癥)。其次是前綴加詞根,如dyspepsia(消化不良)。此外合成法(midwife助產(chǎn)士)、縮略法(computerized tomographyCT計算機體層攝影)、拼綴法(sedimentation ratesed. rate血沉降率)、轉(zhuǎn)化法(pharmaceutical adj. 制藥(學(xué))上的n. 藥物)等也產(chǎn)出大量醫(yī)學(xué)詞匯。
3.詞的語義。詞的理據(jù)是語言符號與所表達意義之間的聯(lián)系,是事物和現(xiàn)象獲得名稱的依據(jù)。醫(yī)學(xué)英語詞匯的構(gòu)詞理據(jù)主要是形態(tài)理據(jù)和語義理據(jù),很大一部分醫(yī)學(xué)英語詞匯可通過分析形態(tài)結(jié)構(gòu)了解詞義。如otorhinolaryngology由oto(耳)、rhino(鼻)、laryngo(喉)和logy(學(xué)科)四部分構(gòu)成“耳鼻喉科學(xué)”之意。有些合成詞不是成分意思的簡單疊加,需要把形態(tài)理據(jù)與人們對客觀世界的認知結(jié)合起來,建立在這種字面意義和修辭意義之上的聯(lián)系即語義理據(jù)。如after birth(胞衣)是“嬰兒從母體生出后留下來的東西”。此外還有詞源理據(jù),如achillodynia(跟腱痛)來源于古希臘神話英雄Achille。
4.詞的變化和語境。隨著科學(xué)發(fā)展和醫(yī)學(xué)進步,醫(yī)學(xué)詞匯也在不斷豐富和更新。很多醫(yī)學(xué)詞匯承載了歷史文化淵源,醫(yī)學(xué)生需了解民族文化內(nèi)涵。其次,新詞層出不窮,與時俱進,學(xué)會在語篇中掌握新詞匯。
四、ESP醫(yī)學(xué)英語教學(xué)啟示
從教學(xué)內(nèi)容看,教師要根據(jù)教學(xué)深度與廣度適當補充詞匯學(xué)知識;二要培養(yǎng)學(xué)生在語境中學(xué)習(xí)的閱讀技巧。從教學(xué)方法看,多種語言教學(xué)方法都可采用,情境教學(xué)法寓醫(yī)學(xué)詞匯于小組競賽、角色扮演等活動中;任務(wù)教學(xué)法幫助學(xué)生在詢問、溝通等任務(wù)中掌握專業(yè)英語的用途;此外,傳統(tǒng)教學(xué)法以教師為中心,寓詞匯學(xué)習(xí)于廣泛閱讀和講解中。而且,編寫實用的教材,理論水平和專業(yè)素養(yǎng)高的教師隊伍,學(xué)生學(xué)習(xí)積極性的培養(yǎng)等都對ESP教學(xué)至關(guān)重要。
綜上所述,認知語言學(xué)指導(dǎo)下的ESP醫(yī)學(xué)英語教學(xué)中,將詞匯學(xué)知識應(yīng)用于教學(xué)和習(xí)得實踐,能幫助學(xué)生掌握規(guī)律,靈活學(xué)習(xí)運用詞匯,從而提高專業(yè)英語綜合能力。
參考文獻:
[1]Wilkins, D.A. Linguistics in Language Teaching [M]. London: Edward Arnold. 1972.
[2]黃潔,國外認知語言學(xué)研究的最新動態(tài)[J].現(xiàn)代外語,2012.2.
[3]李定均,醫(yī)學(xué)英語詞匯學(xué)[M].復(fù)旦大學(xué)出版社,2006.
[4]李瑛,國外認知語言學(xué)方法指導(dǎo)下的詞匯教學(xué)研究綜述[J].西華大學(xué)學(xué)報,2012.12.
[5]張萍,碩士研究生基礎(chǔ)英語和專業(yè)英語詞匯學(xué)習(xí)策略研究[J].外語教學(xué)與研究,2001.11.
【摘要】 學(xué)過英語的人都知道,學(xué)習(xí)英語難就難在詞匯學(xué)習(xí)上。學(xué)生掌握的詞匯量與語言運用能力是一種正比例關(guān)系,掌握的詞匯量越大,語言運用能力越強,反之亦然。由于目前的教學(xué)理論和方法落后,學(xué)生掌握一定的詞匯量后,就出現(xiàn)詞匯學(xué)習(xí)石化現(xiàn)象。詞匯量難以擴大,用詞不能舉一反三,嚴重影響整體英語教學(xué)效果。對此,人們已經(jīng)做了許多用以往語言學(xué)理論指導(dǎo)詞匯教學(xué),消解英語詞匯教學(xué)石化的研究,但實際效果不明顯。蘭蓋克語法理論是一種嶄新的語言學(xué)理論,與以往的語言學(xué)理論有著根本不同。它能解決過去語言學(xué)理論無法解決的問題,消解英語詞匯教學(xué)石化。因此,開展用蘭蓋克語法理論指導(dǎo)英語詞匯教學(xué)石化消解研究具有重要的理論和現(xiàn)實意義。全文分為七個部分:導(dǎo)論闡明了本研究的緣由,研究目的和意義以及內(nèi)容和方法。第一章蘭蓋克語法理論概觀。蘭蓋克語法理論是本研究的理論基礎(chǔ),是本研究能否成功的關(guān)鍵。本文首先對蘭蓋克語法理論進行了介紹和研究綜述,夯實了論文的理論基礎(chǔ)。認知語言學(xué)是上世紀八十年代在美國和歐洲誕生,它主要由萊可夫的語義理論和蘭蓋克的語法理論組成,他們倆是認知語言學(xué)流派的主要代表人物。萊可夫的語義理論傳入中國的時間比蘭蓋克的語法理論早,萊可夫的語義理論比蘭蓋克語法理論通俗易懂。因此,在中國對萊可夫語義理論研究比對蘭蓋克語法理論研究要多,已有學(xué)者研究如何將萊可夫的語義理論運用于英語教學(xué)實踐。由于蘭蓋克語法理論是一種全新的理論,不易讀懂,再加上傳入我國的時間不長,目前國內(nèi)對蘭蓋克語法研究還處于引進和消化階段,所取得的研究成果比較貧乏。過去的語言學(xué)理論只研究語言結(jié)構(gòu),不研究意義,而蘭蓋克語法只研究語言意義。蘭蓋克語法研究意義與語言教學(xué)的意義學(xué)習(xí)相吻合,兩者都強調(diào)語言的意義,這種殊途同歸為消解英語詞匯教學(xué)石化現(xiàn)象奠定了基礎(chǔ)。一種完全不同的語言理論運用于英語教學(xué)之中肯定產(chǎn)生完全不同的效果,國內(nèi)研究如何將蘭蓋克語法理論運用于英語教學(xué)幾乎沒有,運用于英語詞匯教學(xué)石化消解的就更少。探討用蘭蓋克語法理論消解英語詞匯教學(xué)石化,提高英語教學(xué)效果是一項開拓性工作。第二章英語學(xué)習(xí)中的“石化”;現(xiàn)象。該章是本研究是否可行的根本保證。論文在綜述了理論基礎(chǔ)之后,又對石化現(xiàn)象理論進行綜述,以證明研究的合理性和科學(xué)性。學(xué)生都有這樣一種經(jīng)歷,當英語學(xué)到一定程度以后,就不再像學(xué)習(xí)的最初階段穩(wěn)步提高,而是處于一種仿佛停滯不前的徘徊狀態(tài),有的學(xué)生甚至感到自己的英語在退步,未能達到目的語的理想終點,這種現(xiàn)象就是英語學(xué)習(xí)石化現(xiàn)象。石化還可根據(jù)其性質(zhì)分為暫時性石化和永久性石化,這一區(qū)分在英語詞匯教學(xué)中具有重要的應(yīng)用價值。我國的英語學(xué)習(xí)者,尤其是非英語專業(yè)學(xué)生的過渡性石化現(xiàn)象多屬于暫時性石化。如果學(xué)生能夠有機會接受最優(yōu)化輸入,或接觸英語環(huán)境,就能消解英語詞匯學(xué)習(xí)中的暫時性石化,英語學(xué)習(xí)效率能達到另一次。石化現(xiàn)象在英語詞匯教學(xué)中的表現(xiàn)有兩個方面:一是詞匯量難以擴大;二是對已學(xué)過的詞匯使用呆板,不會活用。前者是詞匯量的問題,后者是詞匯使用質(zhì)的問題。用蘭蓋克語法理論消解英語詞匯教學(xué)石化旨在提高“量”;和“質(zhì)”;,使學(xué)生語言運用能力再產(chǎn)生一個飛躍。自塞林格首次提出石化現(xiàn)象理論以來,學(xué)者們對它的成因已有大量研究,分別提出了心理論、生物論、文化遷移論、認知模式論和互相作用論,同時也提出了一些消解該現(xiàn)象的方法。國內(nèi)學(xué)者對石化現(xiàn)象理論以引進介紹為主,沒有理論創(chuàng)新。對中國學(xué)生為什么在學(xué)習(xí)英語詞匯中會出現(xiàn)石化現(xiàn)象的研究比較多,對如何消解詞匯學(xué)習(xí)石化現(xiàn)象研究比較少。由于提出各種對策的理論基礎(chǔ)比較陳舊,已提出的對策對消解詞匯學(xué)習(xí)石化現(xiàn)象起了一定作用,但均未取得滿意效果。用蘭蓋克語法理論消解詞匯教學(xué)石化不但可行,而且彌補了過去對消解石化現(xiàn)象研究的不足,這是一種補充性創(chuàng)新。第三章我國英語詞匯教學(xué)存在的問題。通過概述我國各級學(xué)校的詞匯教學(xué)情況,找到了本研究要解決的主要問題。它由兩大部分組成:中小學(xué)英語詞匯教學(xué)存在的問題和大學(xué)階段英語詞匯教學(xué)存在的問題。中小學(xué)英語詞匯教學(xué)問題包括孤立地教詞匯,不能全面揭示詞義;詞匯學(xué)習(xí)方法不科學(xué),遺忘率高;教師學(xué)生不同步,教師只注重教,學(xué)生只注重學(xué);脫離文化背景,文化意義導(dǎo)入不足等等。大學(xué)英語詞匯教學(xué)存在的問題主要涉及詞匯教學(xué)地位不突出;詞匯教學(xué)重點不突出,詞匯教學(xué)方法和手段單一等等。在大學(xué)英語詞匯教學(xué)存在系列問題的背景下,中國英語詞匯教學(xué)存在兩個不足:其一是各級學(xué)校英語課程要求學(xué)生掌握詞匯量太小,這是教育行政部門的責任;其二是學(xué)生掌握詞義單一,這是教師和學(xué)生的責任,教師負主要責任。前者導(dǎo)致了學(xué)生英語詞匯量石化的出現(xiàn),后者導(dǎo)致了學(xué)生詞義掌握石化的出現(xiàn)。國內(nèi)學(xué)者對如何進行英語詞匯教學(xué)已有很多研究,但主要集中在對如何進行詞匯客觀意義教學(xué)上,幾乎沒有學(xué)者研究如何進行詞匯主觀意義的教學(xué)。本研究以蘭蓋克語法理論為基礎(chǔ),對英語詞匯的客、主觀意義進行全面研究,找出消解詞匯教學(xué)石化的途徑。這是對以往只研究詞匯客觀意義教學(xué),不研究詞匯主觀意義教學(xué)的一種補充。因此,從某種意義上說,它也是一種補充性創(chuàng)新。第四章英語詞匯教學(xué)“石化”;消解——蘭蓋克語法理論啟示(一)。這是理論與實踐相結(jié)合的第一部分,是本論文的重點部分,內(nèi)容包括:由蘭蓋克語法的方法論與英語詞匯教學(xué)“石化”;消解;原型理論與基本詞匯的確定;象似性理論指導(dǎo)英語詞匯教學(xué)和范疇化、非范疇化理論與詞匯動態(tài)教學(xué)四小節(jié)組成。本部分首先論述了把蘭蓋克的折衷主義方法論作為英語詞匯教學(xué)方法論,吸收各種教學(xué)理論和方法的優(yōu)點,是消解英語詞匯教學(xué)石化的根本保證。其次闡釋了用經(jīng)典理論兩分法把詞匯分為基本詞匯與非基本詞匯的不足,以及用原型理論對詞匯進行多分的合理性,強調(diào)基本詞匯、近基本詞匯和遠基本詞匯的教學(xué)。然后探討了如何把象似性理論運用于詞匯教學(xué)實踐,各詞匯之間看上去好像雜亂無章,沒有任何聯(lián)系,其實它們之間有各種各樣的象似性。老師可運用象似性經(jīng)濟地講解詞匯,學(xué)生可以運用象似性輕松地學(xué)習(xí)詞匯。最后探討了通過范疇化與非范疇化理論指導(dǎo)詞匯教學(xué),讓學(xué)生了解詞義的動態(tài)變化。它能把新舊詞聯(lián)系起來,使新詞學(xué)習(xí)更加容易,構(gòu)成一個詞匯學(xué)習(xí)網(wǎng)絡(luò)。第一、二兩點的研究內(nèi)容具有開拓性,幾乎沒有學(xué)者對此進行過研究,屬于原始創(chuàng)新范疇;第三、四兩點的研究內(nèi)容過去學(xué)者們已有研究,只是本研究更加系統(tǒng)和全面,屬于補充性創(chuàng)新范疇。第五章英語詞匯教學(xué)“石化”;消解——蘭蓋克語法理論啟示(二)。本章與第四章一樣,是理論與實踐相結(jié)合的第二部分,也是本論文的重點部分。它由隱喻理論觀照下的一詞多義教學(xué)、語法化和詞匯化理論燭照下的英語詞匯教學(xué)和意象意義理論下的詞匯教學(xué)三小節(jié)組成,最后一小節(jié)涉及內(nèi)容最為豐富。第一小節(jié)的隱喻理論指導(dǎo)詞匯教學(xué)可使學(xué)生了解一個單詞的基本義與非基本義之間的關(guān)系,它們是怎樣形成的,學(xué)生對已學(xué)詞匯意義可以做到知其然,更知其所以然。第二小節(jié)把語法化和詞匯化理論運用于虛詞和復(fù)合詞教學(xué)中,語法化指導(dǎo)冠詞、連詞、介詞等虛詞教學(xué),詞匯化指導(dǎo)復(fù)合詞教學(xué),把語法知識與詞匯知識等緊密地結(jié)合起來。第三節(jié)中的意象意義就是主觀意義,詞匯的主觀意義無比豐富。這是學(xué)生最難掌握的,也是學(xué)習(xí)起來最有趣的內(nèi)容。用意象理論指導(dǎo)詞匯教學(xué),可以使死的詞匯活起來,讓詞匯學(xué)習(xí)妙趣橫生,達到消除石化的目的。第一節(jié)的研究內(nèi)容是國內(nèi)研究最多的領(lǐng)域,取得的成果也最多,但本研究比過去的研究更深、更廣,是一種補充性創(chuàng)新;第二和第三節(jié)所涉及的內(nèi)容是一片處女地,國內(nèi)暫無學(xué)者對此進行研究,是一種原始創(chuàng)新。第六章結(jié)論與建議。首先,本研究認為,英語詞匯石化消解有賴于詞匯教學(xué)理論研究。其次,消解英語詞匯教學(xué)石化有利于提高英語教學(xué)效果。最后,蘭蓋克語法理論能消解英語詞匯教學(xué)石化,解決其它語言理論無法解決的問題。同時還提出了后續(xù)研究建議:一是進一步加強英語詞匯教學(xué)方法論的研究;二是蘭蓋克語法理論運用于教學(xué)實踐還需深入研究。
【Abstract】 People, who have learned English, know that vocabulary is the difficulty in learning English. The relationship between the vocabulary which the students have mastered and language ability is a direct proportion. As current teaching theory and method are backward, fossilization in learning vocabulary appears after students have mastered certain vocabulary. The problem of enlarging vocabulary and reconsidering the use of words seriously affects the whole English teaching results. Scholars have already made research on dispelling fossilization in teaching English vocabulary by using previous linguistic theory, however, the actual results are not obvious. Cognitive grammar, essentially different from the former linguistic theory, is a new linguistic theory. It could deal with the problems that dispel the fossilization in teaching English vocabulary. For this reason, there are both theoretical significance and practical significance in using cognitive grammar to do research on dispelling fossilization in teaching English vocabulary.There are seven parts on the whole:INTRODUCTION Clarify the reason、purpose、significance、content and method of this research.CHAPTER 1 GENERAL INTRODUCTION TO COGNITIVE GRAMMAR. Cognitive grammar is the theoretical basis and the key point of this research, therefore, this essay firstly gives a main description and introduction to cognitive grammar. Cognitive grammar, which consists of Lakoff’s semantics and Langacker’s grammar, comes into being in America and Europe in the 1980’s of the last century. As the import of Lakoff’s semantic theory is earlier than Langacker’s grammatical theory, in China, the research on the former is more than the later and scholars already do research on how to apply the former to the English teaching. Because cognitive grammar is a new theory and is difficult to understand, the research on cognitive grammar in China is still initial and the achievement is poor. The previous linguistic theory only studies linguistic structure rather than its meaning, nevertheless, cognitive grammar only studies the later. A completely different linguistic theory applied to English teaching will certainly produce different effect. The research on how to apply cognitive grammar into dispelling fossilization in English vocabulary teaching is rare. It turns out to be pioneer in this aspect.CHAPTER 2 FOSSILISATION IN LEARNING ENGLISH. It is the prerequisite of this essay and the fundamental insurance of this research. This part aims to prove the rationality of this research. Fossilization is a phenomenon that people feels his English level stay at the current state or even regress rather than improve steadily at the initial stage when his English gets to a certain level. Fossilization could be divided into temporary fossilization and permanent fossilization according to it’s characteristic. Fossilization of English learners in China, especially non-English major students, is temporary fossilization. Temporary fossilization would be dispelled if students have chance to accept the optimal input. Fossilization lies in two aspects in English vocabulary teaching: first, vocabulary is hard to enlarge; second, people can’t use words freely. The former is concerned with the "quantity" and the later is concerned with "quality". The purpose of using cognitive grammar to dispel fossilization is to improve quantity and quality and aims at another leap. Since Selinker put forward fossilization for the first time, scholars have done lots of research on its cause of formation and have raised some ways to dispel fossilization. Scholars in China mainly concentrate on why fossilization appears in the course of learning rather than on how to dispel fossilization. As the previous theory plays little role in dispelling fossilization, cognitive grammar is supposed not only to be feasible, but also make up the inadequacy of research on how to dispelling fossilization.CHAPTER 3 PROBLEMS EXISTING in ENGLISH VOCABULARY TEACHING in CHINA. The main problem to be solved is found through generalizing vocabulary teaching condition of all levels of schools in China. It’s made up of two parts: Problems of English vocabulary teaching in primary and middle school and at university. Problems of English vocabulary teaching in primary and middle school include that words are taught in isolation、methods of learning are not scientific、students don’t keep pace with teachers、cultural backgrounds are ignored, etc. Problems of English vocabulary teaching at university mainly involve that the status and the key points of vocabulary teaching are not stressed, and the method is not diversified, etc. Many researches have been done on how to teach English vocabulary, but attentions are mainly paid to teaching objective meanings other than subjective meanings. Based on cognitive grammar, this essay aims at finding the ways to dispel fossilization by means of studying the objective and subjective meanings of English words. For this reason, to a certain degree, the research is a kind of complementary innovation.CHAPTER 4 DISPELLING OF FOSSILISATION-INSPIRATION FROM COGNITIVE GRAMMAR (一). This is the major part of the essay. It consists of the methodology of cognitive grammar and the dispelling of fossilization; the prototype theory and the determination of basic vocabulary; English vocabulary teaching under iconicity theory; and categorization、decategorization and the dynamic teaching. The first part discusses Langacker’s Eclectic Methodology, which is the fundamental insurance of dispelling fossilization. The second part explains the disadvantage that words are divided into basic vocabulary and non-basic vocabulary under classic theory, and the rationality of poly-division. The third part tells how to apply iconicity theory to teaching. The last part discusses how to apply categorization and decategorization to vocabulary teaching and make students know the dynamic change of words.The first and the second parts are pioneering, and belong to original innovation category; researches in the third and forth parts are more systematic and comprehensive than that has been done in the past.CHAPTER 5 DISPELLING OF FOSSILISATION-INSPITATION FROM COGNITIVE GRAMMAR (二). It includes polysemy teaching in the light of metaphorical theory, English grammarization and Lexicalization, and vocabulary teaching under imagery meaning. The first part points out the relationship between basic meaning and non-basic meaning, how do they come into being? The second part applies grammarization and lexicalization into the teaching of empty words and compound words. In the third part, imagery meaning is subjective meaning, which is the most difficult for students to grasp and the most interesting.What has studied in the first part is deeper and further than previous study and is a kind of complementary innovation; no scholars have done research on what has studied in the second and the third parts in China, therefore, these parts are original innovation.CHAPTER 6 CONCLUSION AND SUGGESTION. First of all, it is thought that the dispelling of vocabulary fossilization relies on the study of vocabulary teaching theory. Second, the dispelling of fossilization is good for improving English teaching. At last, cognitive grammar could dispel the fossilization of English vocabulary teaching and deal with the problems that unsolvable under other linguistic theories. Meanwhile, the future study is suggested: 1、Do further research on strengthening English vocabulary teaching methodology. 2、The application of cognitive grammar to teaching needs to be further studied.
【關(guān)鍵詞】 英語詞匯教學(xué); “石化”;消解; 蘭蓋克語法; 客觀意義; 主觀意義;
【Key words】 English vocabulary teaching; dispelling of fossilization; Langacker’s grammar; objective meaning; subjective meaning;
關(guān)鍵詞: 詞匯習(xí)得 自主學(xué)習(xí) 學(xué)習(xí)策略
D.A.Wilkins在Linguistics in Language(1972)一書中論述了詞匯在交際中的重要性:“沒有語法,能表達的內(nèi)容很少;沒有詞匯,則什么都表達不了。(Without grammer very little can be conveyed; without vocabulary nothing can be conveyed.)”詞匯的教與學(xué)應(yīng)受到足夠的重視。
在中國,英語學(xué)習(xí)基本上仍停留在課程的性質(zhì)上:由于缺乏第二語言習(xí)得(SLA)所具有的語言環(huán)境,差不多只有在英語課堂內(nèi)才會有輸入。缺乏充足的外語接觸機會,使得詞匯信息輸入非常貧乏,這或許是英語詞匯學(xué)習(xí)費時低效的根本原因。[1]所以大學(xué)生英語詞匯的習(xí)得在很大程度上取決于學(xué)習(xí)者自身,即大學(xué)生要建立并提高英語詞匯的自主學(xué)習(xí)能力。這就要求大學(xué)生一方面認識到英語詞匯習(xí)得的本質(zhì)規(guī)律,另一方面知道自主學(xué)習(xí)的特點和要求,再加以運用,以解決英語詞匯學(xué)習(xí)的難題。
1.英語詞匯習(xí)得
(1)英語詞匯習(xí)得的基本步驟
Brown和Payne將生詞學(xué)習(xí)的過程劃分為五個階段,如下所示:
①Encountering new words;
②Getting the word form;
③Getting the word meaning;
④Consolidating word form and meaning in memory;
⑤Using the word.
從上面可以看到詞匯的習(xí)得始于含有相關(guān)詞匯的語言輸入。輸入可以是有意識、有計劃地學(xué)習(xí),如課堂上教師的詞匯介紹,也可以是無意識、隨機獲得的,如讀報看電影。由于短時記憶的局限及遺忘機制的作用,已經(jīng)吸取的詞匯知識需要加以鞏固。鞏固的方式及程度會直接影響詞匯運用的準確性和熟練程度。所以學(xué)習(xí)者自主學(xué)習(xí)的作用尤其突出,要對所有的階段負責。
(2)英語詞匯習(xí)得的廣度和深度
對英語詞匯的掌握包括質(zhì)和量兩個方面,即所謂詞匯知識(1exical knowledge)和詞匯能力(1exical competence),前者涉及對詞的掌握程度,是指關(guān)于(特定)詞匯的發(fā)音、拼寫、詞義、句法特性、習(xí)慣用法、語體色彩等方面的了解情況。就學(xué)習(xí)者具體情況而言,詞匯知識主要涉及發(fā)音、拼寫、詞義等方面,表現(xiàn)為詞匯使用的準確程度和得體程度;后者是指詞匯運用能力和提取能力,表現(xiàn)為詞匯使用的熟練程度。[2]因而,在詞匯掌握的深度上又區(qū)分為基本詞匯、核心詞匯和認知詞匯;或者接性詞匯(receptive vocabulary相當于基本詞匯、核心詞匯)和產(chǎn)出性詞匯(productive vocabulary相當于認知詞匯)。[3]如若對詞匯沒有上述認識,學(xué)生在學(xué)習(xí)英語詞匯時就會眉毛胡子一把抓,既浪費時間又降低學(xué)習(xí)效率。
2.自主學(xué)習(xí)的特點和要求
Holec是認為學(xué)習(xí)者自主就是學(xué)生自我負責管理語言學(xué)習(xí)的能力,具體地講,就是能夠自己決定學(xué)習(xí)目標、確定學(xué)習(xí)內(nèi)容和進度、選擇學(xué)習(xí)方法和技巧、監(jiān)控習(xí)得過程及自我評估學(xué)習(xí)效果。[4]Littlewood(1996)認為,自主作為一種能力包含能承擔抉擇責任的動機和信心,學(xué)習(xí)者具有獨自選擇的愿望和能力。自主學(xué)習(xí)指學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中能夠?qū)ψ约旱膶W(xué)習(xí)負責的能力,在學(xué)習(xí)過程中學(xué)習(xí)者能就有關(guān)學(xué)習(xí)各方面的問題進行決策(確定學(xué)習(xí)目標、決定學(xué)習(xí)內(nèi)容和進度、選擇學(xué)習(xí)方法和策略、監(jiān)控學(xué)習(xí)過程、評估學(xué)習(xí)效果)。[5]
自主學(xué)習(xí)具有能動性、獨立性和異步性三個基本特點。能動性的表現(xiàn)形式有自覺(自律)與主動(積極),自主學(xué)習(xí)是一種自律學(xué)習(xí),一種主動學(xué)習(xí);自主學(xué)習(xí)的實質(zhì)就是獨立學(xué)習(xí),獨立性是自主學(xué)習(xí)的靈魂,要求學(xué)生能夠不依賴教師或他,自主獨立地開展學(xué)習(xí)活動;學(xué)習(xí)的異步使不少學(xué)生脫穎而出,使暫時落后的學(xué)生能夠在教師的指導(dǎo)和幫助下盡快趕上來。
3.英語詞匯習(xí)得的自主學(xué)習(xí)
英語詞匯自主學(xué)習(xí)是指英語教學(xué)目標的宏觀指導(dǎo)下選擇學(xué)習(xí)方法,監(jiān)控英語學(xué)習(xí)的過程,評價學(xué)習(xí)結(jié)果的主動建構(gòu)過程。其主要特點是:(1)學(xué)習(xí)者參與確定對自己有意義的學(xué)習(xí)目標的提出,自己制定學(xué)習(xí)進度,參與設(shè)計評價指標。(2)學(xué)習(xí)者積極發(fā)展各種思考策略和學(xué)習(xí)策略,在解決問題中學(xué)習(xí)。(3)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中對認知活動能夠進行自我監(jiān)控,并進行相應(yīng)的調(diào)控。結(jié)合我國英語詞匯教學(xué)的特點,我們認為在我國的英語教學(xué)環(huán)境下,大學(xué)生自主性英語詞匯的習(xí)得意味著學(xué)生在了解教師教學(xué)目標與要求的基礎(chǔ)上,能自己確立學(xué)習(xí)目標與制訂學(xué)習(xí)計劃、有效使用學(xué)習(xí)策略、監(jiān)控學(xué)習(xí)策略的運用情況,并能自己監(jiān)控與評估英語學(xué)習(xí)的過程。
在英語詞匯習(xí)得的自主學(xué)習(xí)過程中,詞匯習(xí)得的策略起到了關(guān)鍵性的作用。詞匯策略多種多樣,一般分為以下三種:詞匯表策略、語義場策略和語境策略。詞匯表策略能夠使學(xué)習(xí)者迅速地學(xué)會大量單詞,但是由于缺乏語境,單詞只能短時間存在于大腦里,且學(xué)習(xí)者很難在口語及習(xí)作中正確地使用單詞。語義場策略在詞匯研究中起著重要的指導(dǎo)作用,它認為語言中的某些詞可以在一個概念的支配下組成一個語義場。例如,在flower這個概念下,rosemary,rose,lily等單詞構(gòu)成一個語義場。而語義場又可聚合成若干更大的語義場,直到整個語言都包括在內(nèi)。有學(xué)者比較了詞匯表和語義場兩種詞匯學(xué)習(xí)策略對詞匯記憶的影響后指出,高年級學(xué)生用語義場策略記憶的詞匯比用詞匯表策略高出一倍。[6]教學(xué)實踐中較多的英語教師發(fā)現(xiàn)優(yōu)秀的學(xué)生按語義鏈記憶單詞,而記憶效果不好的學(xué)生則根據(jù)發(fā)音記憶單詞。因此,從“語義場”出發(fā),根據(jù)詞匯語義關(guān)系記憶并且逐漸克服單調(diào)是一種非??尚械耐緩健K越處煈?yīng)有意識地對學(xué)生不同階段所學(xué)的詞匯進行整理,以成串成群的方式,即語義場分類、言語事件類型分類等幫助學(xué)生產(chǎn)生聯(lián)想。語境策略是指通過上下文,即詞、短語、語句或篇章的前后關(guān)系來把握詞的意義和用法,同時能提高學(xué)習(xí)者根據(jù)上下文猜測詞義的能力,從而提高他們分析問題的能力,也讓學(xué)習(xí)者理解歐美文化。[7]
總之,在英語詞匯習(xí)得的自主學(xué)習(xí)過程中,大學(xué)生要在英語教學(xué)目標的宏觀指導(dǎo)下對所學(xué)詞匯進行層級劃分,根據(jù)詞匯所需掌握的層面和程度選擇合適的學(xué)習(xí)策略,制訂學(xué)習(xí)計劃,監(jiān)控學(xué)習(xí)策略的運用情況,并能自己監(jiān)控與評估英語詞匯的學(xué)習(xí)過程。
參考文獻:
[1]陳新仁.外語詞匯習(xí)得過程探析[J].外語教學(xué),2002,(3).
[2]Hatch,E.and C.Brown.Vocabulary,Semantics,and Language Education[M].CUP,1995.
[3]Haycraft,J.Teaching Vocabulary:An Introduction to English Language Teaching[M].London:Longman.1978.
[4]Holec.H.Autonomy in Foreign Language learning。Oxford OUP.1981.
[5]Little,D.Learner Autonomy:Definition,Issues and Problems.Dublin:Authenik.1991.
[6]汪榕培.英語詞匯學(xué)高級教程[M].上海外語教育出版社,2005.