亚洲成色777777女色窝,777亚洲妇女,色吧亚洲日本,亚洲少妇视频

航海文化論文

時(shí)間:2023-04-01 10:06:47

導(dǎo)語(yǔ):在航海文化論文的撰寫(xiě)旅程中,學(xué)習(xí)并吸收他人佳作的精髓是一條寶貴的路徑,好期刊匯集了九篇優(yōu)秀范文,愿這些內(nèi)容能夠啟發(fā)您的創(chuàng)作靈感,引領(lǐng)您探索更多的創(chuàng)作可能。

航海文化論文

第1篇

    論文摘要:成語(yǔ)是一種有著鮮明特色的語(yǔ)言現(xiàn)象。本文通過(guò)對(duì)比語(yǔ)言學(xué)的相關(guān)理論來(lái)對(duì)比和比較英漢成語(yǔ)、習(xí)語(yǔ)的異同,探究其在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)、表現(xiàn)形式及文化內(nèi)涵方面的表現(xiàn),探討英漢成語(yǔ)差異產(chǎn)生的原因,并對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的成語(yǔ)教學(xué)提供一些建議和方法。 

    漢語(yǔ)成語(yǔ)是漢語(yǔ)中一種極具特色的語(yǔ)言現(xiàn)象,它具有豐富鮮明的文化色彩,并被廣泛運(yùn)用在現(xiàn)代漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)和口語(yǔ)中,然而留學(xué)生學(xué)習(xí)成語(yǔ)時(shí)會(huì)遇到很多困難。本文意在通過(guò)對(duì)英漢成語(yǔ)的比較,了解英漢成語(yǔ)的差異,希望對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的成語(yǔ)教學(xué)起到一定的幫助。 

    漢語(yǔ)的“成語(yǔ)”和英語(yǔ)的idiom是不對(duì)等的?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》對(duì)“成語(yǔ)”的解釋是:“人們長(zhǎng)期以來(lái)習(xí)用的、形式簡(jiǎn)潔而意思精辟的、定型的詞組或短句,漢語(yǔ)的成語(yǔ)大多由四個(gè)字組成”。《朗文當(dāng)代英漢雙解詞典》中的idiom有兩種含義:1、a phrase which means something different from the meanings of the separate words;2、the way of expression typical of a person or a people in their use of language。為了方便起見(jiàn),本文中提到的成語(yǔ)是漢語(yǔ)定義中狹義部分和英語(yǔ)中的第一種含義。這里不對(duì)英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)進(jìn)行區(qū)分。另外,文中所涉及到的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者特指母語(yǔ)為英語(yǔ)或者精通英語(yǔ)的留學(xué)生。 

    一、英漢成語(yǔ)的相似之處和差異 

    英漢成語(yǔ)都是經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期積淀,并有相對(duì)固定形式的一種語(yǔ)言形式。通過(guò)英漢成語(yǔ)的對(duì)比研究,對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)成語(yǔ)教學(xué)能提供一些啟示和幫助,從而使對(duì)外漢語(yǔ)成語(yǔ)教學(xué)取得較好的效果。下面主要從成語(yǔ)的來(lái)源出處、結(jié)構(gòu)和表現(xiàn)形式、意義的整體性以及其中的文化色彩四個(gè)方面來(lái)討論英漢兩種語(yǔ)言形式表現(xiàn)在成語(yǔ)上的異同。 

    (一)來(lái)源出處 

    英漢成語(yǔ)的來(lái)源有一些是共同的,也有很多不同的地方。下面從幾個(gè)來(lái)源和出處對(duì)英漢成語(yǔ)進(jìn)行對(duì)比。 

    1、生活方面 

    來(lái)自農(nóng)業(yè)方面的成語(yǔ):例如,英語(yǔ)中有to call a spade a spade,漢語(yǔ)中“瓜熟蒂落”、“種瓜得瓜種豆得豆”等。由于中國(guó)長(zhǎng)期以來(lái)是以農(nóng)耕為主的文化,所以來(lái)自農(nóng)業(yè)方面的成語(yǔ)相對(duì)多得多。 

    來(lái)自航海方面的成語(yǔ):例如,英語(yǔ)中to clear the decks等,漢語(yǔ)中“一帆風(fēng)順”、“同舟共濟(jì)”等。由于西方的航海業(yè)發(fā)達(dá),而中國(guó)長(zhǎng)期以中原農(nóng)耕文化為中心,航海業(yè)并不發(fā)達(dá),所以這方面的成語(yǔ)英語(yǔ)要比漢語(yǔ)多很多。 

    來(lái)自商業(yè)方面的成語(yǔ):例如英語(yǔ)中有to talk shop, none of my business等,漢語(yǔ)中有“奇貨可居”、“利欲熏心”等。由于中國(guó)歷史上長(zhǎng)期以來(lái)實(shí)行重農(nóng)抑商的政策,所以來(lái)自商業(yè)方面的漢語(yǔ)成語(yǔ)大多含有貶義的色彩。 

    來(lái)自軍事方面的成語(yǔ):英語(yǔ)中 to put up the sword, 漢語(yǔ)中“破釜沉舟”、“偃旗息鼓”等。漢語(yǔ)中的相關(guān)成語(yǔ)大多和歷史故事有關(guān)。 

    2、來(lái)自著名文學(xué)作品中的成語(yǔ)。英語(yǔ)中的成語(yǔ)大量來(lái)源于莎士比亞的作品,以及《伊索寓言》和希臘羅馬神話(huà)等;漢語(yǔ)中的成語(yǔ)多來(lái)源于古代詩(shī)詞歌賦,以及傳世的寓言故事和神話(huà)傳說(shuō)。如“老驥伏櫪”(曹操《步出夏門(mén)行》),“刻舟求劍”(《呂氏春秋》)等。 

    3、來(lái)源于宗教中的成語(yǔ)。英語(yǔ)中的這類(lèi)成語(yǔ)主要來(lái)自《圣經(jīng)》,如the forbidden fruit, Judas’s kiss;漢語(yǔ)中的相關(guān)成語(yǔ)主要來(lái)自佛教,如“五體投地”、“回頭是岸”等。 

    通過(guò)對(duì)成語(yǔ)來(lái)源的對(duì)比可以看出,由于人們對(duì)世界的認(rèn)識(shí)大體相同,英漢成語(yǔ)在來(lái)源的幾個(gè)方面具有相似性,而在每個(gè)來(lái)源的具體表現(xiàn)上則呈現(xiàn)出很大的差異性。在不同的來(lái)源分析方面,英漢成語(yǔ)表現(xiàn)為數(shù)量上的必然差別,這也是兩種語(yǔ)言形成過(guò)程中受到不同價(jià)值觀(guān)和對(duì)世界的不同認(rèn)識(shí)所引起的。其次,不同的宗教信仰對(duì)成語(yǔ)的影響是一個(gè)不可忽視的方面。 

    (二)結(jié)構(gòu)和表現(xiàn)形式 

    英漢成語(yǔ)都是經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期的歷史積淀遺傳下來(lái)的一種語(yǔ)言形式,結(jié)構(gòu)都相對(duì)穩(wěn)定,一般是生動(dòng)活潑的語(yǔ)言,表示的是獨(dú)特的意義,用簡(jiǎn)單通俗的話(huà)表示深刻的道理。兩者的不同之處體現(xiàn)在具體的結(jié)構(gòu)和表現(xiàn)形式上,從成語(yǔ)的外部特征來(lái)看,漢語(yǔ)中的成語(yǔ)多數(shù)是由四個(gè)字組成的,其中96%是四個(gè)字的,但是也有三字和四字以上的成語(yǔ)。而英語(yǔ)中的成語(yǔ)則沒(méi)有固定的字?jǐn)?shù)限制,結(jié)構(gòu)相對(duì)靈活。 

    (三)成語(yǔ)中體現(xiàn)了不同的民族色彩和文化、思維方式等 

    漢語(yǔ)的四字格成語(yǔ)體現(xiàn)了漢民族的審美觀(guān)和思維方式,對(duì)對(duì)稱(chēng)之美的追求在這里得到了體現(xiàn)。這不僅是指漢語(yǔ)成語(yǔ)的字?jǐn)?shù)和結(jié)構(gòu),還指成語(yǔ)的音節(jié)整齊勻稱(chēng),聲調(diào)平仄相間。且中國(guó)人喜歡偶數(shù),四字格的語(yǔ)言形式體現(xiàn)了漢民族“以偶為佳”的心理,以及漢語(yǔ)和漢文化莊重典雅的特點(diǎn)。中國(guó)兩千多年以來(lái)的正統(tǒng)思想,使得由《論語(yǔ)》中演化而來(lái)的成語(yǔ)非常之多,這些成語(yǔ)體現(xiàn)了中國(guó)重視儒家思想的特質(zhì)。當(dāng)然,根據(jù)上面提到的成語(yǔ)來(lái)源,還有一定數(shù)量的成語(yǔ)體現(xiàn)了中國(guó)的佛教文化、道家文化,以及古代中國(guó)重農(nóng)抑商的傳統(tǒng)政策。而在英國(guó),航海業(yè)一直占據(jù)著重要的地位,很多成語(yǔ)是與航海業(yè)相關(guān)的,體現(xiàn)了當(dāng)時(shí)豐富的航海文化;英國(guó)是西方歷史悠久的基督教國(guó)家之一,故英語(yǔ)成語(yǔ)中有不少是來(lái)自《圣經(jīng)》和基督教的。另外,還有一些反應(yīng)古時(shí)候中西方不同政治體制的成語(yǔ)。英國(guó)歷史上教皇和國(guó)王互相統(tǒng)治國(guó)家,彼此之間的權(quán)利爭(zhēng)斗幾乎沒(méi)有停止過(guò),所以反應(yīng)這種斗爭(zhēng)的成語(yǔ)比比皆是,例如“the king and pope”“kings have long hands”等,而中國(guó)長(zhǎng)期封建社會(huì)產(chǎn)生的相關(guān)成語(yǔ)有“為富不仁”“官官相衛(wèi)”等。 

    二、原因探究 

    英漢成語(yǔ)在各方面表現(xiàn)的差異可以從以下幾個(gè)方面來(lái)探究原因: 

    (一)從成語(yǔ)的源頭可以一窺其差異產(chǎn)生的原因。首先兩個(gè)民族的地理位置決定了不同的人民對(duì)世界認(rèn)識(shí)的不同,從而使得成語(yǔ)的來(lái)源大不相同。其次,宗教信仰也是成語(yǔ)形成的一個(gè)重要因素,基督教對(duì)英語(yǔ)成語(yǔ)的影響,佛教、道教及儒家文化對(duì)漢語(yǔ)成語(yǔ)的影響導(dǎo)致了英漢成語(yǔ)的另一個(gè)顯著差異。再次,不同的政治經(jīng)濟(jì)制度也促使不同成語(yǔ)的產(chǎn)生。此外,不同國(guó)家和地區(qū)各自經(jīng)典的文學(xué)作品對(duì)成語(yǔ)也有極為深遠(yuǎn)的影響。 

    (二)思維方式的不同。漢民族整體思維方式在漢語(yǔ)中的體現(xiàn)是大量的對(duì)偶、對(duì)照、排比和反復(fù)等。這在成語(yǔ)中得到了最集中的表現(xiàn)。漢語(yǔ)成語(yǔ)四字為主,字?jǐn)?shù)和結(jié)構(gòu)對(duì)稱(chēng)對(duì)偶,音節(jié)整齊勻稱(chēng),聲調(diào)平仄相間。 

    (三)從語(yǔ)言的角度來(lái)看,英語(yǔ)是形合為主的語(yǔ)言,而漢語(yǔ)是意合為主的語(yǔ)言。而語(yǔ)言中形合和意合差異的產(chǎn)生歸根到底還是由于民族不同的思維方式和價(jià)值觀(guān)等文化因素導(dǎo)致的。 

    三、對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的啟示 

    在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,成語(yǔ)教學(xué)是不可避免的一個(gè)部分。一般來(lái)說(shuō),開(kāi)始較多接觸漢語(yǔ)成語(yǔ)的學(xué)習(xí)者已經(jīng)具備了一定的漢語(yǔ)基礎(chǔ),因此可以通過(guò)對(duì)比教學(xué)的方法,對(duì)他們介紹相關(guān)的文化差異,讓學(xué)生了解不同的民族思維方式、宗教信仰、甚至一些著名的文學(xué)作品。這也是把語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)結(jié)合起來(lái)的一種方式。在專(zhuān)業(yè)漢語(yǔ)技能課堂教學(xué)中,如果出現(xiàn)成語(yǔ),教師需要靈活掌握時(shí)間分配和課堂節(jié)奏,因?yàn)橐话銇?lái)說(shuō),要把一個(gè)成語(yǔ)完全講透徹是需要一定的時(shí)間的。這時(shí)候可以簡(jiǎn)單介紹與此相關(guān)的漢語(yǔ)文化知識(shí),并提出相應(yīng)的英語(yǔ)成語(yǔ),不僅把語(yǔ)言和文化教學(xué)進(jìn)行了簡(jiǎn)單的結(jié)合,還可以調(diào)節(jié)課堂氣氛。另外,在課程的設(shè)置上,可以以選修課的方式開(kāi)設(shè)專(zhuān)門(mén)的成語(yǔ)教學(xué)課程,以對(duì)成語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行更透徹深刻的講解。通過(guò)對(duì)比分析,學(xué)生掌握到的不僅是語(yǔ)言知識(shí),還有跨文化交際的能力,這正是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)一個(gè)非常重要的教學(xué)目標(biāo)。 

    參考文獻(xiàn): 

    [1]陳菁.從英漢表情感的成語(yǔ)看中西“天人關(guān)系”的哲學(xué)觀(guān) [J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2003年第3期. 

    [2]連淑能.英漢對(duì)比研究[M]. 北京:高等教育出版社,1993. 

第2篇

【關(guān)鍵詞】宋代;雷州港;對(duì)外貿(mào)易;海上絲綢之路

雷州港,古時(shí)又稱(chēng)??蹈?位于雷州半島中部雷州灣南渡河港口一帶,即今雷州市內(nèi)。宋代雷州港是隨著雷州半島開(kāi)發(fā)重點(diǎn)由南向北逐漸轉(zhuǎn)移而興起和繁榮的。學(xué)術(shù)界僅對(duì)歷史上雷州半島主要港口的興衰和出土文物有所研究,卻少有研究宋代雷州港的對(duì)外貿(mào)易的。本文將對(duì)宋代雷州港對(duì)外貿(mào)易進(jìn)行分析和闡述,以期發(fā)掘其在海上絲綢之路上的作用和貢獻(xiàn)。

一、宋代雷州港對(duì)外貿(mào)易繁榮的原因

雷州半島三面臨海,有不少地方都具有非常良好的形成港口的自然條件。唐宋時(shí)期,雷州半島開(kāi)發(fā)的重點(diǎn)在半島中部??狄粠?。雷州港在宋代對(duì)外貿(mào)易如此繁榮與港口所在地當(dāng)時(shí)的經(jīng)濟(jì)開(kāi)發(fā)程度、其在對(duì)外交通格局中所處的地位以及國(guó)家政治、軍事和對(duì)外貿(mào)易政策有關(guān)。(一)優(yōu)越的地理位置雷州港,古時(shí)又稱(chēng)海康港,位于雷州半島中部雷州灣南渡河港頭一帶,即今雷州市。雷州灣外有東海島、硇洲島等海島為天然屏障,避風(fēng)條件好;港內(nèi)水域相通,港池開(kāi)闊,航道水深,且有南渡河、通明河、武樂(lè)水三條內(nèi)河通往港口,海運(yùn)與內(nèi)河航運(yùn)相連,形成港口的條件甚至還要優(yōu)于徐聞港。(二)政策影響雷州港是隨著中原王朝對(duì)海南島及周?chē)貐^(qū)統(tǒng)治的逐步鞏固和雷州半島的不斷開(kāi)發(fā)而逐步發(fā)展起來(lái)的。隋唐時(shí)期,中原王朝對(duì)于海南島及周邊地區(qū)的統(tǒng)治較秦漢時(shí)期明顯加強(qiáng),特別是海南島地區(qū),與中原地區(qū)的政治經(jīng)濟(jì)和文化聯(lián)系日益密切,已成為中原王朝領(lǐng)土不可分割的一部分。隋在海南島設(shè)置珠崖、儋耳、臨振三郡,唐代海南島屬嶺南道,設(shè)置崖州、儋州、振州和萬(wàn)安州。入宋以后,海南島屬?gòu)V南西路,宋設(shè)置瓊州、昌化軍、萬(wàn)安軍和崖軍(南宋改稱(chēng)吉陽(yáng)軍);元屬湖廣行省,元王朝于其上置乾寧宣撫司、南寧軍、萬(wàn)安軍和吉陽(yáng)軍;明清皆屬?gòu)V東省,置瓊州府。對(duì)海南島及周?chē)貐^(qū)統(tǒng)治的鞏固,使得徐聞地區(qū)突出的軍事和政治地位隨之消失。(三)人口增加與此同時(shí),隨著北方移民的不斷遷入,雷州半島的人口也逐漸增加,雷州半島開(kāi)發(fā)的深度和廣度都在不斷增強(qiáng)。宋元明三朝雷州地區(qū)開(kāi)展了大規(guī)模的圍海造田和水利建設(shè)活動(dòng)。區(qū)域政治中心地位的確立既是雷州港在海上交通中具有重要地位的一種表現(xiàn),同時(shí)也進(jìn)一步促進(jìn)了港口貿(mào)易的發(fā)展。(四)歷史悠久的航海文化位于雷州半島最南端的徐聞港,早在漢代就是我國(guó)“海上絲綢之路”的始發(fā)港,唐宋時(shí)期,雷州半島中部的雷州港興起,成為雷州半島水陸交通樞紐。

二、宋代雷州港對(duì)外貿(mào)易路線(xiàn)

海上絲綢之路鼎盛于唐宋時(shí)期,此時(shí)廣州早已取代徐聞為始發(fā)主港口。據(jù)《新唐書(shū)•地理志》記載,船舶從廣州啟航,經(jīng)海南島東北部七洲洋南下,往來(lái)于印度支那半島、南洋、東印度洋、波斯灣沿岸諸國(guó)和地區(qū)。雷州半島東海岸,仍是這條海上通道的必經(jīng)之地。唐貞觀(guān)八年(634年),改東合州為雷州,雷州半島主港口向北遷移到雷州治所??悼h(今雷州市)南渡河口南浦津,靠近雷州城,水道北向20里到郡城皆可停船。“自閩、廣、高、瓊到此泊舟”,然后出雷州灣,通南洋。自唐代至元代750年間,雷州港成為海上絲綢之路前沿地段雷州半島的第二個(gè)出口主港,促進(jìn)了當(dāng)?shù)厣鐣?huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。[1](P15)宋元時(shí)期雷州窯的規(guī)模和產(chǎn)量都相當(dāng)大,而且雷州港“自閩、廣、高、瓊至此泊舟”,應(yīng)有一部分福建窯和廣州窯陶瓷轉(zhuǎn)運(yùn)至此,相對(duì)于雷州當(dāng)時(shí)人口來(lái)說(shuō),實(shí)在是供過(guò)于求;而其代表性產(chǎn)品青釉褐色彩繪瓷,連雷州半島也發(fā)現(xiàn)不多。因而可以認(rèn)為,宋元雷州陶瓷產(chǎn)品,主要是通過(guò)雷州港從海上絲綢之路外銷(xiāo)的。在雷州半島周?chē)S?、海南島保亭、瓊山海域和西沙群島,及越南、泰國(guó)、印度、埃及的一些地方,都有雷州窯生產(chǎn)的青釉褐彩瓷器出土、出水或傳世。唐、宋、元時(shí)期,雷州港是海上絲綢之路前沿地段雷州半島的第二個(gè)主港口。由上述兩段材料可看出,宋代雷州港的對(duì)外貿(mào)易路線(xiàn)非常的廣泛,不僅包括福建、廣州、高州、海南等中國(guó)沿海各地,而且還與印度支那半島、南洋、印度、埃及、東印度洋、波斯灣沿岸諸國(guó)和地區(qū)有著廣泛的交流。宋元時(shí)期雷州地區(qū)瓷業(yè)的大發(fā)展,極大地提高了雷州港作為對(duì)外貿(mào)易地位。雷州窯(或稱(chēng)??蹈G)與潮州窯、廣州西村窯并稱(chēng)宋代廣東三大窯系,出口量很大,通過(guò)“南海陶瓷之路”,主要銷(xiāo)往東南亞及西亞地區(qū),產(chǎn)品很受歡迎。唐宋時(shí)期頻繁的航海貿(mào)易,也促進(jìn)了雷州港造船工業(yè)的發(fā)展。據(jù)嘉慶《海康縣志》記載,海康縣城附近的南亭溪西側(cè)的僵波軒,為唐宋時(shí)期督造船舶之所。[2](P21)兩宋時(shí)期,更加重視海外貿(mào)易的發(fā)展。當(dāng)時(shí)雷州港(??蹈郏┦胁笆聞?wù)歸廣州市舶司下的廣南西路管轄。據(jù)《??悼h志》載“:南浦津埠,縣南二十里,自閩廣高瓊至此泊舟,仍通郡城”。南浦津在雷州城南二十里,接近南渡河口,從福建、廣州、高州、海南來(lái)的商船,一般先到此停靠,然后溯江而上達(dá)雷州城。據(jù)《宋史•食貨志》記載,這一時(shí)期雷州港的主要進(jìn)出口貨物是米、谷、牛、酒、黃牛等。除此,隨著漢人南遷,粵西沿海港埠如梅錄港、水東港、赤坎港等也開(kāi)始形成和發(fā)展。素習(xí)航海經(jīng)商的閩人,紛紛乘船來(lái)雷州經(jīng)商和定居,使雷州經(jīng)廣州至閩南的航線(xiàn)更加發(fā)展。詩(shī)人秦觀(guān)也有詩(shī)云“:裔土桑柘希,蠶月不紡績(jī)。吳綃與魯縞,取具舡船客。一朝南風(fēng)發(fā),家室相怵迫。半賈鬻我藏,倍稱(chēng)還君息”。這表明“吳綃魯縞”皆由從事海上貿(mào)易的商船販運(yùn)到雷州,而且商人還將貨物賒賣(mài)給當(dāng)?shù)厝?,到下次?lái)時(shí)收取貨價(jià)和利息。這也說(shuō)明這種貿(mào)易的穩(wěn)定性和經(jīng)常性。海康城附近南亭溪西側(cè)的偃波軒,據(jù)載為唐宋時(shí)造船之所。[3](P42)唐宋時(shí)期,湛江古代主港移到海康縣,稱(chēng)雷州港。港口位于南渡河口的南浦津,上溯而到雷州城,有腹地依托,水域可深入內(nèi)地,是良好的避風(fēng)港,“三十里皆可泊舟”,海道交通便利,可通閩、浙、廣、潮,或下瓊崖而下南洋……唐宋雷州港緊靠雷州郡城,數(shù)百年間,它對(duì)雷州半島的社會(huì)經(jīng)濟(jì)促進(jìn)是十分明顯的。首先是推動(dòng)了雷州城的建設(shè)和發(fā)展。據(jù)《雷祖志》記載,刺史陳文玉于唐貞觀(guān)八年(公元634年)開(kāi)始建郡城,至貞觀(guān)十二年(公元638年)竣工,清嘉慶《雷州府志》和《??悼h志》記載,郡城建成之后,又經(jīng)歷了修葺和擴(kuò)展,衙署驛鋪大備,橋梁津渡皆通,“或上游發(fā)檄,或鄰域行關(guān),或商旅不時(shí)往返,均于此作過(guò)所”,城西南有第一橋,“舟楫運(yùn)貨,從橋下乘潮而過(guò)”。南渡河口為港口所在“,山程水驛從無(wú)阻絕之區(qū),攘往熙來(lái),并鼓康衢之腹猗歟盛哉!”其次是推動(dòng)手工陶瓷制作業(yè)的發(fā)展。自唐代開(kāi)始,雷州南渡兩岸和遂溪東、西海岸,開(kāi)始建造窯場(chǎng)窯群,燒制陶瓷器。至宋、元,陶瓷生產(chǎn)繼續(xù)興盛,窯場(chǎng)眾多,現(xiàn)仍可見(jiàn)古窯場(chǎng)數(shù)百座:產(chǎn)品大備,并且燒制出獨(dú)具特色的品種———彩瓷器。大量的陶瓷產(chǎn)品,除本地內(nèi)銷(xiāo)者外,還憑借港口、海道之便,部分遠(yuǎn)銷(xiāo)邊遠(yuǎn)島嶼和出口外銷(xiāo)。目前,在西沙群島和南沙群島,都發(fā)現(xiàn)有當(dāng)時(shí)雷州半島窯廠(chǎng)燒制的瓷器。

三、宋代雷州港對(duì)外貿(mào)易物品種類(lèi)

宋代雷州港隨著徐聞港的衰落,成為廣東地區(qū)主要的貿(mào)易港口之一,宋代海外貿(mào)易十分繁榮,最先設(shè)市舶司的廣、杭、名三洲市舶司是宋代海上貿(mào)易最重要的中轉(zhuǎn)站,宋代廣東地區(qū)較繁茂在整個(gè)國(guó)家財(cái)政貢獻(xiàn)上很大,而作為廣東地區(qū)重要港口之一的雷州港無(wú)疑也有舉足輕重的地位。宋朝結(jié)束了五代十國(guó)的分裂割據(jù),宋朝實(shí)行了較寬松的經(jīng)濟(jì)政策與民休息,國(guó)家社會(huì)比較安定,人口增加在農(nóng)村也出現(xiàn)了許多手工業(yè)與商業(yè)的集鎮(zhèn)。在這個(gè)時(shí)期,雷州港的對(duì)外貿(mào)易物品種類(lèi)繁多,式樣精美。當(dāng)時(shí)出口商品主要是糧食、海產(chǎn)品和陶瓷等,還有藥物、銅錢(qián)和其他物品。(一)陶瓷宋代農(nóng)村雖仍是封建經(jīng)濟(jì)占統(tǒng)治地位,但是陶瓷制品與燒制工藝的不斷提高,這使陶瓷產(chǎn)品在農(nóng)村市場(chǎng)十分廣闊,尤其是海外市場(chǎng)的開(kāi)拓,陶瓷是大宗的外銷(xiāo)產(chǎn)品,這也進(jìn)一步刺激了陶瓷業(yè)的發(fā)展。雷州港出口陶瓷有兩個(gè)方面的保證,1.雷州地區(qū)宋窯數(shù)量眾多,在貨品數(shù)量上保證了出口量。2.宋代雷州窯陶瓷質(zhì)量高,陶瓷種類(lèi)繁多做工精致,使陶瓷出口在質(zhì)量上得到充分保證。據(jù)考證宋代時(shí)期東海岸宋窯區(qū)有湛江北洋嶺宋窯(5座)、海濱賓館宋窯(3座);遂溪縣黃略鎮(zhèn)石門(mén)嶺宋元窯、飛蛾宋嶺窯、北山宋窯;吳川市塘尾鎮(zhèn)東隅舊村宋窯、長(zhǎng)崎鎮(zhèn)番桃?guī)X宋窯、下廟嶺宋窯等8處15座,這首先保證了陶瓷的供應(yīng)量,使大宗陶瓷出口成為可能。兩宋時(shí)期在陶瓷的燒制技術(shù)上,雷州制陶技術(shù)改進(jìn),制造出青黃釉冰裂碗、缽、豆等陶瓷產(chǎn)品,使陶瓷種類(lèi)增多。雷州宋瓷除主要供本地使用外,也開(kāi)始輸往外國(guó)。雷州人民還在兩宋時(shí)創(chuàng)辦了本地較早的化鐵爐,遺址在今??悼h,他們用生鐵制出精巧的茶碾、湯甌、湯郾等民用食具[4](P15)。宋時(shí)期雷州窯大部分是陶瓷兼燒的窯口,以青釉為主要釉色,褐釉次之,各窯可視情況而定,這兩種釉色比例不同燒制出的陶瓷效果不同。雷州窯還在技術(shù)上做了改進(jìn),在褐釉的配制利用不同的配方,可以燒制出褐、墨綠、黑褐等不同的色彩,這就豐富了陶瓷的色彩。宋時(shí)期雷州窯的燒制還保留了唐代風(fēng)格,產(chǎn)品外觀(guān)有大部分素面無(wú)紋,加入印花,彩繪在樣式上也是層出不窮,這使陶瓷種類(lèi)繁多外觀(guān)精致。宋時(shí)期雷州窯種類(lèi)繁多,計(jì)有碗、盤(pán)、碟、盞、杯、罐、缽、壺、瓶、枕、硯、網(wǎng)墜、爐、魂罐,滿(mǎn)足了人們?nèi)粘I钪袑?duì)器皿的各種需求。在政府對(duì)外貿(mào)易政策上,宋代,尤其是南宋,朝廷既要滿(mǎn)足對(duì)香料等奢侈品的大量需求,又要節(jié)制金銀銅錢(qián)貨幣外流,在對(duì)外貿(mào)易中實(shí)施過(guò)“止以絹、帛、綿綺、瓷漆之屬博易的政策,這也在政策上鼓勵(lì)了陶瓷的業(yè)的發(fā)展,使陶瓷成為大宗出口。以上宋代雷州陶瓷的優(yōu)勢(shì)有力的推動(dòng)雷州陶瓷出口,也推動(dòng)了松代雷州港的海外貿(mào)易。在兩宋時(shí)期雷州地區(qū)手工業(yè)生產(chǎn)也有明顯進(jìn)步。雷州半島地區(qū)地處熱帶地區(qū),有適宜種植甘蔗的自然條件,隨著農(nóng)產(chǎn)品加工技術(shù)的不斷提高,經(jīng)濟(jì)利益的推動(dòng)使甘蔗種植擴(kuò)大。兩宋時(shí)期雷州半島內(nèi)榨糖業(yè)規(guī)模擴(kuò)大,榨糖技術(shù)不斷改進(jìn)。雷州人民用牛拉石轆,榨蔗取汁,并改變過(guò)去用瓦鍋瓦罐蒸煮的方法,改用鐵鍋蒸煮、分蜜、制造土糖塊,既提高了生產(chǎn)效率,又提高了土糖質(zhì)量,產(chǎn)量增長(zhǎng)很快。除供應(yīng)本地外,還曾遠(yuǎn)銷(xiāo)羅馬和波斯[4](P14)。甘蔗帶來(lái)的經(jīng)濟(jì)效益同時(shí)也增加了雷州港的對(duì)外貿(mào)易種類(lèi)。兩宋時(shí)期,朝廷更加重視海外貿(mào)易的發(fā)展,當(dāng)時(shí)雷州港(??蹈郏┦胁笆聞?wù)歸廣州市舶司下的廣南西路管轄。據(jù)《海康縣志》載“:南浦津埠,縣南二十里,自閩廣高瓊至此泊舟,仍通郡城”。南浦津在雷州城南二十里,接近南渡河口,從福建、廣州、高州、海南來(lái)的商船,一般先到此??咳缓笏萁线_(dá)雷州城。據(jù)《宋史•食貨志》記載,這一時(shí)期雷州港的主要進(jìn)出口貨物是米、谷、牛、酒、黃牛等。(二)銅錢(qián)宋代銅錢(qián)的外流主要有三條途徑:一是回賜、二是博買(mǎi)、三是走私?!盵5](P44)“宋朝規(guī)定凡禁榷貨物,全部由政府收買(mǎi),謂之‘和買(mǎi)’,‘博買(mǎi)’或‘合買(mǎi)’,也稱(chēng)‘官市’。”[6](P56)其中銅錢(qián)外流最主要的途徑是走私。雖然自宋初朝廷對(duì)于銅錢(qián)外流制定了相當(dāng)嚴(yán)厲的法律。開(kāi)寶六年(973年)三月癸未下令禁銅錢(qián)不得入蕃界及越江海至化外。(太祖時(shí))銅錢(qián)闌出江南、塞外及南蕃諸國(guó),差定其法,至二貫者徒一年,五貫以上棄市,募告者賞之。據(jù)《資治通鑒長(zhǎng)編》卷九載:開(kāi)寶元年九月壬午,詔曰:“舊禁銅錢(qián)無(wú)出化外,及聞沿邊縱馳,不復(fù)檢察。自今五貫以下者,抵罪有差;五貫以上,其罪死?!蓖瑫?shū)卷一九引太平興國(guó)三年二月詔令中言及定罪的下限,即銅錢(qián)百文。簡(jiǎn)而言之,出境時(shí)攜帶百文以上的銅錢(qián)將會(huì)被定罪;若帶五貫以上的銅錢(qián)出境,就要被處以死刑,但是并不能杜絕銅錢(qián)外流的現(xiàn)象。而且官員也參與到銅錢(qián)走私這一活動(dòng)之中。據(jù)《宋會(huì)要輯稿•職官》記載:宋寧宗嘉定五年,雷州知府鄭公明、趙伯柬曾使用銅錢(qián)博易番貨而遭放罷。乾道二年(1166年)五月二十五日敕“:廣南、福建、兩浙路,通海去處,當(dāng)職官任滿(mǎn),批書(shū)委無(wú)透漏見(jiàn)錢(qián)出外界,方許注授差遣。”[7](P6509)在官期任滿(mǎn)后,必須經(jīng)過(guò)在任時(shí)是否有走私銅錢(qián)到外國(guó)的調(diào)查方可離職。這樣就限制了官員走私銅錢(qián)活動(dòng)并積極地參與打擊銅錢(qián)走私活動(dòng)。“廣南、福建、兩浙、山東恣其所往,所在官司公為隱庇,諸系禁物,私行買(mǎi)賣(mài),莫不載錢(qián)而去?!盵8]雷州港位于廣南西路“,據(jù)廣州千里”,相去不便,管理較為松散。在市舶司管理薄弱的地區(qū),常常有蕃商“深入遐瞰”,交易銅錢(qián)。而雷州港扼南大陸海,遠(yuǎn)眺東南亞,是走私貿(mào)易錢(qián)幣的最好平臺(tái)。官員因此利用這一便利進(jìn)行協(xié)助銅錢(qián)走私,導(dǎo)致大量錢(qián)幣外流。(三)藥物《諸蕃志》記載,“番商興販,以腦、麝香、檀香、草席、涼傘、絹扇、漆器、瓷器、鉛、錫、酒、糖等博易”。馬來(lái)半島上的三佛齊“扼諸番舟車(chē)往來(lái)之咽喉”,故“東自阇婆諸國(guó),西自大食、故臨諸國(guó),無(wú)不由其境而入中國(guó)”。該地向“宋輸出了龍涎、蓽澄茄、膃肭臍、沒(méi)藥、蘆薈等幾十種藥物。”[9](P42)當(dāng)然,對(duì)外貿(mào)易是一個(gè)雙向互動(dòng)模式。有賣(mài)出就有買(mǎi)入。三佛齊也擔(dān)當(dāng)了東西貨物中轉(zhuǎn)站的角色。中國(guó)的黃連、良姜等中藥輸入該地。除此之外,“大食”也是宋朝重要的對(duì)外貿(mào)易伙伴之一?!按笫痴撸T國(guó)之總名也。有國(guó)千余,所知名者特?cái)?shù)國(guó)耳”。宋代大食來(lái)使有三十余次,每使至,必?cái)y帶大量藥物。(四)其它物品雷州港“三十里皆可泊舟”,可通閩、浙、廣、潮或下瓊崖而出南洋?!端问?#8226;食貨志》載,雷州港集散雷州半島的谷、米、牛、酒、黃魚(yú)等貨物。坡被貶客居雷州時(shí),發(fā)現(xiàn)雷州、高、化等地“牛多且賤”,宋代雷州地區(qū)所出產(chǎn)的牛只,除了滿(mǎn)足本地需要外,還銷(xiāo)往鄰近地區(qū)。江西贛州、吉州農(nóng)民每到農(nóng)閑季節(jié),“即相約入南販牛,謂之‘作冬’”。[10](P875)據(jù)《湛江文史資料•第十四輯》記載:“南宋年間,雷州的瓷器和土糖等向羅馬和波斯輸出?!盵11](P137)雷州鑄鐵在南宋初年也十分有名,周去非在《嶺南代答》卷六中提及:“雷州鐵工甚巧,制茶碾、湯甌、湯匱之屬,皆用鑄就?!彪S著茶葉大量流入西方,雷州茶具也相應(yīng)地傳入西方。除此之外,兩廣地區(qū)也是盛產(chǎn)稻米的地方,“稻米再熟,富者寡求,貧者富足。”[12]因而,兩廣地區(qū)的稻米除了供給福建外,也有一定的出口,“常歲商賈轉(zhuǎn)販,舶交海中”。蔗糖也是當(dāng)時(shí)出口的農(nóng)產(chǎn)品,閩廣兩路都有蔗糖出口,占城、三佛齊、單馬令、真臘、佛羅安等國(guó)都從中國(guó)進(jìn)口蔗糖。[13]

四、宋代雷州港對(duì)外貿(mào)易繁榮的影響

宋代雷州港對(duì)外貿(mào)易繁榮對(duì)當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)文化具有重大影響。雷州港依托海上絲綢之路,選擇和建設(shè)主港口,從而帶動(dòng)了港埠、都市以及當(dāng)?shù)厣鐣?huì)的發(fā)展,而且呈現(xiàn)出鮮明的海洋性開(kāi)放型特色,并為當(dāng)代湛江港的選址、建設(shè)和發(fā)展打下了基礎(chǔ)。

(一)對(duì)農(nóng)業(yè)文化的影響

1.海洋捕撈雷州半島海域盛產(chǎn)龍蝦、鮑魚(yú)、魷魚(yú)、墨魚(yú)、膏蟹和海蜚等名貴海產(chǎn),有時(shí)還有珍貴的白紀(jì)鰲,捕撈所獲多作商品出售。2.海洋采珠據(jù)萬(wàn)歷《雷州府志•地理志二•珠?!酚涊d“:對(duì)樂(lè)珠池,在遂溪縣西南一百五十里第八都樂(lè)民千戶(hù)所城西海內(nèi)。漢唐無(wú)考。自劉張置媚川都,宋開(kāi)寶以還,遂置場(chǎng)司,或采或罷?!?.海水制鹽北宋時(shí)期,雷州半島已有沿海鹽場(chǎng)自給本州,南宋初,雷州已發(fā)展兩個(gè)鹽場(chǎng),在技術(shù)上先后產(chǎn)生了“煎煮熟鹽”、“灘曬生鹽”等制鹽方法,[14]而且民間還長(zhǎng)期流行“曬沙生鹽”的原始生產(chǎn),雖然歷代封建王朝厲行食鹽專(zhuān)賣(mài)政策,但制鹽業(yè)從宋代起就已成為雷州半島經(jīng)濟(jì)的重要部門(mén)。

(二)對(duì)商業(yè)文化的影響

宋元時(shí)期雷州地區(qū)瓷業(yè)的大發(fā)展,極大地提高了雷州港作為對(duì)外貿(mào)易地位。雷州窯(或稱(chēng)海康窯)與潮州窯、廣州西村窯并稱(chēng)宋代廣東三大窯系,出口量很大,通過(guò)“南海陶瓷之路”[2](P21),主要銷(xiāo)往東南亞及西亞地區(qū),產(chǎn)品很受歡迎。唐宋時(shí)期頻繁的航海貿(mào)易,也促進(jìn)了雷州港造船工業(yè)的發(fā)展。據(jù)嘉慶《海康縣志》記載,海康縣城附近的南亭溪西側(cè)的僵波軒,為唐宋時(shí)期督造船舶之所。

(三)對(duì)城市建設(shè)和陶瓷業(yè)的影響

首先是推動(dòng)了雷州城的建設(shè)和發(fā)展??こ堑呐d建是適應(yīng)雷州行政建署的需要,也是適應(yīng)港口發(fā)展的需要,港口的發(fā)展也推動(dòng)了郡城的興旺。其次是主港北移,郡城建成,人口繁衍,商貿(mào)需要,推動(dòng)了雷州水利工程和農(nóng)業(yè)的發(fā)展。雷州濱海,臺(tái)風(fēng)時(shí)作,咸潮漲溢,禾田屢被浸沒(méi),產(chǎn)量低下,有時(shí)顆粒無(wú)收。為改變這種情況,雷州自南宋紹興年間開(kāi)始大規(guī)模修筑捍潮防咸海堤,并制定一整套管理堤渠和用水灌溉制度,歷屆州府縣官以此為施政造福當(dāng)?shù)氐念^等大事。再次是推動(dòng)了陶瓷業(yè)的發(fā)展。雷州窯瓷器,始于唐代,盛于宋元,明清趨于衰落。宋元時(shí)期雷州窯燒制的瓷器,已發(fā)展成為海上絲綢之路的重要博易物品。

五、結(jié)語(yǔ)

綜上所述,宋代雷州港對(duì)外貿(mào)易繁榮,對(duì)外貿(mào)易路線(xiàn)眾多,瓷器、藥物、銅錢(qián)等物品遠(yuǎn)銷(xiāo)國(guó)外,促進(jìn)了對(duì)外貿(mào)易交流。宋代雷州港對(duì)外貿(mào)易繁榮也促進(jìn)了當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)文化的發(fā)展。

作者:申友良 單位:嶺南師范學(xué)院法政學(xué)院

參考文獻(xiàn):

[1]阮應(yīng)棋.海上絲綢之路航線(xiàn)上雷州半島主港概述[J].湛江師范學(xué)院學(xué)報(bào),2002(2):15.

[2]劉佐泉.雷州文化的歷史及特征與“海上絲綢之路”[J].湛江師范學(xué)院學(xué)報(bào),2000(2):21.

[3]王為東.宋代雷州半島經(jīng)濟(jì)發(fā)展淺探[J].湛江海洋大學(xué)學(xué)報(bào),2002(5):42.

[4]江市志總編室.湛江兩千年[M].廣州:廣東高等教育出版社,1993:14.

[5]黃純艷.宋代海外貿(mào)易[M].北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2003:44.

[6]關(guān)履權(quán).宋代廣州香藥貿(mào)易史述[C].宋史研究論文集[A].上海古籍出版社,1982:56.

[7]永樂(lè)大典(卷14620)[G].中華書(shū)局,1986:6509.

[8]宋李燾.續(xù)資治通鑒長(zhǎng)編(卷一三二)[G].上海古籍出版社,1986.

[9]王棣.宋朝的海外藥物交流[J].晉陽(yáng)學(xué)刊,1992(6):42.

[10]陳立新.湛江海上絲綢之路史[J].南方人民出版社,2009.

[11]湛江市志總編室.湛江兩千年[M].廣東高等教育出版社,1993:137.