摘要:《自譯與權(quán)力:歐洲多語語境下的身份協(xié)商》以歐洲不同語言文化間的權(quán)力差異為背景,考察自譯中的民族與文化身份表征及轉(zhuǎn)換。全書研究范圍廣闊、理論視野多元,對自譯概念進(jìn)行重新書寫與延展,消解了自譯中原作與譯作二元對立的預(yù)設(shè),體現(xiàn)出自譯研究由描述性文本分析走向整體歷史文化語境考量的權(quán)力轉(zhuǎn)向,對于國內(nèi)自譯研究的開展具有啟示意義。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社