摘要:本文對日本東京臺東區(qū)立書道博物館藏中村不折舊藏敦煌西域文獻中的一件敦煌藏文寫本《古太公家教》進行錄文、漢譯和比較研究。該文獻首尾全,163行,抄寫中有明顯的分段分節(jié)標(biāo)記。字跡基本清晰,容易辨識,僅在最后部分漢文墨跡已浸至藏文一面,兩相重疊,導(dǎo)致部分藏文識讀困難。文章分上下兩期刊發(fā),上半部分對《古太公家教》前1-61行進行錄文、翻譯,并刊布該文獻首、尾的影印件。后半部分則就《古太公家教》62-163行進行錄文、翻譯,并與其他譯者的漢譯本、敦煌漢文寫本《太公家教》進行比對研究。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社