亚洲成色777777女色窝,777亚洲妇女,色吧亚洲日本,亚洲少妇视频

敦煌藏文文獻《古太公家教》譯釋(上)

摘要:本文對日本東京臺東區(qū)立書道博物館藏中村不折舊藏敦煌西域文獻中的一件敦煌藏文寫本《古太公家教》進行錄文、漢譯和比較研究。該文獻首尾全,163行,抄寫中有明顯的分段分節(jié)標(biāo)記。字跡基本清晰,容易辨識,僅在最后部分漢文墨跡已浸至藏文一面,兩相重疊,導(dǎo)致部分藏文識讀困難。文章分上下兩期刊發(fā),上半部分對《古太公家教》前1-61行進行錄文、翻譯,并刊布該文獻首、尾的影印件。后半部分則就《古太公家教》62-163行進行錄文、翻譯,并與其他譯者的漢譯本、敦煌漢文寫本《太公家教》進行比對研究。

關(guān)鍵詞:
  • 敦煌藏文文獻  
  • 譯釋  
  • 比較  
作者:
陳踐
單位:
中央民族大學(xué)藏學(xué)院
刊名:
西藏民族學(xué)院學(xué)報

注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

西藏民族學(xué)院學(xué)報緊跟學(xué)術(shù)前沿,緊貼讀者,為學(xué)科建設(shè)和學(xué)術(shù)交流提供發(fā)表新觀點、新材料和新方法的一個平臺,為西藏經(jīng)濟社會發(fā)展和文化繁榮提供智力支持。堅持指導(dǎo)性與實用性相結(jié)合的原則,創(chuàng)辦于1980年,雜志在全國同類期刊中有很重的學(xué)術(shù)價值。