摘要:1.萌在他鄉(xiāng)的米勒在當(dāng)代英美文學(xué)批評家中,像希利斯·米勒(J.Hillis Miller)般在華文世界廣泛譯介、熱心交流者,實屬鳳毛麟角。米勒自1988年首次訪問中國大陸以來,屢次應(yīng)邀前往各大學(xué)演講,與學(xué)者密切互動,對學(xué)術(shù)社群多有所啟迪1。此外,他運用自己在英美學(xué)界的豐富人脈居間協(xié)助,讓多位國際知名學(xué)者的著作得以順利譯介進(jìn)入中文世界,如他與中國社會科學(xué)院王逢振共同擔(dān)任中國社會科學(xué)出版社《知識分子圖書館》(1998)的主編,積極引介歐美世界杰出批評家與思想家的論述,就是最明顯的例子。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社