亚洲成色777777女色窝,777亚洲妇女,色吧亚洲日本,亚洲少妇视频

米勒入華記——《多維視野下的希利斯·米勒文論研究》序

摘要:1.萌在他鄉(xiāng)的米勒在當(dāng)代英美文學(xué)批評家中,像希利斯·米勒(J.Hillis Miller)般在華文世界廣泛譯介、熱心交流者,實屬鳳毛麟角。米勒自1988年首次訪問中國大陸以來,屢次應(yīng)邀前往各大學(xué)演講,與學(xué)者密切互動,對學(xué)術(shù)社群多有所啟迪1。此外,他運用自己在英美學(xué)界的豐富人脈居間協(xié)助,讓多位國際知名學(xué)者的著作得以順利譯介進(jìn)入中文世界,如他與中國社會科學(xué)院王逢振共同擔(dān)任中國社會科學(xué)出版社《知識分子圖書館》(1998)的主編,積極引介歐美世界杰出批評家與思想家的論述,就是最明顯的例子。

關(guān)鍵詞:
  • 米勒  
  • 文論研究  
  • 中國社會科學(xué)出版社  
  • 中國社會科學(xué)院  
  • 文學(xué)批評家  
  • 知名學(xué)者  
  • 中國大陸  
  • 知識分子  
作者:
單德興
單位:
臺北中研院歐美研究所
刊名:
外語與翻譯

注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

期刊名稱:外語與翻譯

外語與翻譯雜志緊跟學(xué)術(shù)前沿,緊貼讀者,國內(nèi)刊號為:43-1527/H。堅持指導(dǎo)性與實用性相結(jié)合的原則,創(chuàng)辦于2000年,雜志在全國同類期刊中發(fā)行數(shù)量名列前茅。