摘要:本文使用翻譯啟動(dòng)范式,以漢-英不平衡雙語(yǔ)者為被試,研究在四種不同啟動(dòng)詞-目標(biāo)詞關(guān)系類型(同源、非同源翻譯、僅同音、無(wú)關(guān))中是否能夠得到跨語(yǔ)言的啟動(dòng)效應(yīng),以了解語(yǔ)音是否在雙語(yǔ)者的視覺詞匯加工過(guò)程中起作用。本文包括四個(gè)實(shí)驗(yàn)。結(jié)果表明,只要啟動(dòng)詞呈現(xiàn)時(shí)間足夠長(zhǎng),漢語(yǔ)詞匯與英語(yǔ)詞匯的加工中語(yǔ)音均能得到激活;另外,在漢語(yǔ)詞匯的加工中對(duì)語(yǔ)義的激活強(qiáng)于語(yǔ)音,而在英語(yǔ)詞匯的加工中則先激活語(yǔ)音再激活語(yǔ)義。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社
熱門期刊
中譯外研究