摘要:隨著新時期經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和文化的進(jìn)步,社會對高層次翻譯人才的需求越來越強(qiáng)烈。本科翻譯專業(yè)(BTI)自2006年設(shè)立以來,培養(yǎng)了大量的學(xué)生。在人才培養(yǎng)中,如何培養(yǎng)具有良好的道德操守和正確翻譯觀的學(xué)生,是各培養(yǎng)單位急需解決的問題。本文立足于BTI學(xué)生理論素質(zhì)培養(yǎng),針對當(dāng)前出現(xiàn)的對翻譯理論的輕視、翻譯專業(yè)師資的缺乏以及課程設(shè)置的現(xiàn)實(shí)困難,提出應(yīng)重視翻譯及相關(guān)理論、強(qiáng)化專業(yè)師資隊伍并建立合適的課程體系。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社
熱門期刊
世界馬克思主義研究