摘要:太極拳翻譯是太極文化向外推廣的重要路徑。如何通過翻譯精準(zhǔn)地加以表達(dá)原意,減少太極拳在海外傳播過程中存在的誤讀是亟待深入研究的課題。以中國文化“走出去”為背景,運(yùn)用文獻(xiàn)歸納法、描述法對(duì)太極拳翻譯探幽發(fā)微,剖析中西文化思維方式的不同、太極拳術(shù)語翻譯混亂、太極拳翻譯誤讀的問題,并提出提升譯者傳統(tǒng)文化底蘊(yùn)、制定太極拳術(shù)語翻譯標(biāo)準(zhǔn)、完善太極拳翻譯研究,以期豐富中華武術(shù)翻譯,推動(dòng)太極拳海外推廣與傳播。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社