亚洲成色777777女色窝,777亚洲妇女,色吧亚洲日本,亚洲少妇视频

《名利場·舊鋼琴》英語介詞優(yōu)勢例釋

摘要:就語系而言,英漢兩種語言分屬印歐語系與漢藏語系,兩者之間存在著很大的差異,而這種差異首先體現(xiàn)在詞匯上。在英語中,介詞是一類非常活躍的詞,在英語中出現(xiàn)的頻率很高,它可以充當其他詞類的語義功能。英語中名詞和介詞的頻繁使用,與漢語中動詞的大量使用形成對比,從而出現(xiàn)了語言敘述中英語呈現(xiàn)靜態(tài)而漢語呈現(xiàn)動態(tài)。本文以《名利場》第五十九章《舊鋼琴》一文的語段為例,簡要分析英漢對比中的英語介詞優(yōu)勢,對于靈活翻譯英語中的介詞,做好淺層句法分析,提高翻譯能力有一定的意義和作用。

關鍵詞:
  • 介詞優(yōu)勢  
  • 英漢對比  
作者:
邵莉
單位:
鄭州工程技術學院外國語學院; 河南鄭州450044
刊名:
宿州教育學院學報

注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

期刊名稱:宿州教育學院學報

宿州教育學院學報由宿州教育學院主辦,安徽省教育廳主管的學術刊物,國內(nèi)刊號為:34-1227/C。創(chuàng)辦于1998年,雙月刊,在全國同類期刊中發(fā)行數(shù)量名列前茅。其主要欄目有:政治·經(jīng)濟研究、高等教育研究、文學·語言·藝術研究、學科教學研究、職業(yè)技術教育研究、其他等。