亚洲成色777777女色窝,777亚洲妇女,色吧亚洲日本,亚洲少妇视频

“African-American Literature”的辨析與翻譯

摘要:“African-Ameacan Literature”在我國已經(jīng)歷了百余年研究歷史,這個術(shù)語是應(yīng)該被譯為“非裔美國文學(xué)”還是“美國非裔文學(xué)”,一直是一個懸而未決的問題.美國非裔文學(xué)有多種說法,不能籠統(tǒng)而簡單地歸納為一種定義或一種譯文.美國非裔文學(xué)意義辨析和譯文確定,與更大范疇的族裔文學(xué)的研究與進(jìn)展、特別與美國非裔文學(xué)思想的發(fā)展流變及其內(nèi)涵的變化不無相關(guān).

關(guān)鍵詞:
  • 美國非裔文學(xué)  
  • 意義辨析  
  • 翻譯  
  • 譯文確定  
作者:
譚惠娟; 王臣有
單位:
杭州電子科技大學(xué)外國語學(xué)院; 浙江杭州310018
刊名:
杭州電子科技大學(xué)學(xué)報·社會科學(xué)版

注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

杭州電子科技大學(xué)學(xué)報·社會科學(xué)版緊跟學(xué)術(shù)前沿,緊貼讀者,國內(nèi)刊號為:33-1339/TN。堅持指導(dǎo)性與實用性相結(jié)合的原則,創(chuàng)辦于2005年,雜志在全國同類期刊中發(fā)行數(shù)量名列前茅。