亚洲成色777777女色窝,777亚洲妇女,色吧亚洲日本,亚洲少妇视频

現(xiàn)當(dāng)代匈牙利的中國典籍翻譯崖略

摘要:匈牙利作為首個(gè)響應(yīng)“一帶一路”倡議的歐洲國家,是與中國關(guān)系密切的合作伙伴。兩國和睦交往離不開語言文化的交流,而匈牙利漢學(xué)家恰是為此做出了不可磨滅的貢獻(xiàn),其對(duì)中國典籍的譯介使當(dāng)?shù)孛癖娂由盍藢?duì)華理解和體認(rèn),成為聯(lián)系中匈的紐帶與橋梁。文章主要梳理概括現(xiàn)當(dāng)代匈牙利漢學(xué)家對(duì)中國文化典籍的翻譯情況并總結(jié)特點(diǎn),以期探索雙方文化的持續(xù)互利共贏。

關(guān)鍵詞:
  • 匈牙利  
  • 中國文化  
  • 典籍翻譯  
  • 漢學(xué)家  
作者:
崔巍
單位:
華北理工大學(xué)外國語學(xué)院外語智慧學(xué)習(xí)中心; 河北唐山063200
刊名:
海外英語

注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社

期刊名稱:海外英語

海外英語雜志緊跟學(xué)術(shù)前沿,緊貼讀者,國內(nèi)刊號(hào)為:34-1209/G4。堅(jiān)持指導(dǎo)性與實(shí)用性相結(jié)合的原則,創(chuàng)辦于2000年,雜志在全國同類期刊中發(fā)行數(shù)量名列前茅。