摘要:唐代是古代中國對世界最有吸引力的朝代之一。上個世紀(jì)以來,歐美及日本涌現(xiàn)出為數(shù)不少的關(guān)于唐太宗李世民的人物傳記。而國內(nèi)學(xué)界對于這些海外唐太宗人物傳記作品的翻譯或研究,或限于語言障礙,或限于文獻(xiàn)獲取,迄今進(jìn)展不大,甚為可惜。本文選取國內(nèi)尚未介譯過的、上世紀(jì)三十及六十年代費(fèi)子智(1902-1992,C.P.Fitzgerald)的Son of Heaven:A Biography of Li Shih-Min,Founder of the T’ang Dynasty與谷川道雄(1925-2013)的《唐の太宗》這兩種英文、日文的人物傳記。通過分析他們的傳記描寫結(jié)構(gòu)、手法,特別是選取具體事件的敘述方式,來探求歐美及日本對于唐帝國鼎盛期的締造者——'天可汗'唐太宗的描寫、構(gòu)造、想象的異同之處,以及他們寫作思想之時代烙印、學(xué)術(shù)背景及相關(guān)深層次理路。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社