摘要:在海外各種文版對(duì)莫言文學(xué)作品的翻譯研究中,以日本的最多最早。1988年《枯河》日譯本首次登陸日本以來(lái),至今莫言的作品幾乎全部被翻譯成日文出版,這在日本的中國(guó)文學(xué)接受史上極為罕見(jiàn)。日本讀者將閱讀莫言文學(xué)當(dāng)作了解當(dāng)代中國(guó)的重要途徑。莫言文學(xué)在日本的接受史及傳播過(guò)程,對(duì)中國(guó)文化文學(xué)“走出去”,具有極大的啟示意義。
注:因版權(quán)方要求,不能公開(kāi)全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社